Тимоти Зан - Задача на выживание
- Название:Задача на выживание
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Terra Fantastica
- Год:2010
- Город:Москва, СПб.
- ISBN:978-5-7921-0814-1, 978-5-699-39977-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тимоти Зан - Задача на выживание краткое содержание
Прошло двадцать два года с момента эпической битвы при Иавине и пятьдесят лет после старта «Дальнего полета» — корабля, который должен был доставить колонистов за пределы Неизведанных регионов Галактики. На планете Нирауан обнаружены обломки погибшего «Дальнего полета». Все, что осталось после того, как экспедиция была уничтожена военачальником чиссов Митт'рау'нуруо-до. Обитатели планеты желают во что бы то ни стало вернуть их Новой Республике. Но этот жест доброй воли требует, чтобы кто-то пустился в далекое путешествие туда, где тысячи живых существ некогда встретили чудовищную гибель.
Посланники Новой Республики — Люк Скайуокер и Мара Джейд — не подозревают, какая опасность скрывается в недрах разбитого корабля. Их ждет испытание. Им придется спасаться из смертельной ловушки, тщательно подготовленной врагами, о чьей жестокости ходят легенды и которые намерены завершить поход против джедаев, начатый адмиралом Трауном…
Задача на выживание - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
По мере их продвижения повреждений вроде становилось больше. Так же как и костей.
— Наверное, после того, как Траун раздолбал тур-болазеры и генераторы полей, команда пыталась спастись здесь, — предположила Мара, пока Люк вскрывал очередную бронированную дверь. — Обычно здесь не бывает столько народу.
— Тем более что большинство из дежуривших должны были находиться в командном центре, — согласился Скайуокер, внимательно в нее вглядываясь. — Как себя чувствуешь?
— Я в порядке, — ответила Мара. — А что?
— Просто спросил, — сказал он. — Я имею в виду, увидеть тут новые…
— …новые свидетельства того, что Траун и Палпатин сделали с этими людьми?
Моргнув, Люк подтвердил:
— Что-то в этом роде.
— Как ни странно, со мной все нормально, — сказала Мара, обводя взглядом комнату. — Полагаю, я уже разобралась с этим там, наверху. — Она указала на перевернутую арку, чей проем был наполовину перекрыт противовзрывной дверью. — Похоже, мы приближаемся к финишу.
— Думаю, ты права.
Протиснувшись сквозь проем, Скайуокер огляделся. Эта комната была огромной — с множеством разбросанных кресел и вывороченных пультов, когда-то, очевидно, выстроенных в четкие ряды; и все тут, как и прочие здешние помещения, покрывал толстый слой пыли.
— Мониторный зал, — сообщил он, когда к нему присоединилась Мара. — Значит, дальше должен находиться капитанский мостик — вон за той аркой в центре дальней стены.
— Во всяком случае, то, что от него осталось, — сказала Мара, озираясь. — Может, мне кажется, но, по-моему, боевых повреждений тут не так уж много.
— Похоже на то, — согласился Люк, нахмурившись. Она была права: если не считать нескольких заделанных дроидами пробоин, большая часть здешних разрушений были, судя по всему, результатом столкновения. — Или это случилось, когда «Дальний полет» зарылся в эту груду камней, или во время боя Траун пошел на таран.
— Траун или кто-то еще, — внесла Мара поправку. — Не забывай: по словам Беаша, в этом сражении участвовали также и вагаари.
— Верно. — Ощущая в себе странную пустоту, Скайуокер обвел взглядом заполненную обломками комнату. — Надеюсь, мы сможем отыскать тут хоть какие-то документы. Что-нибудь о джедаях того времени — возможно, некоторые детали того, как был устроен тогдашний Орден. Хотя я не вижу, каким образом здесь могло что-то уцелеть.
— Выглядит не слишком многообещающим, да? — сказала Мара. — Но раз уж мы тут, то почему не проверить… Ты сказал, что эта дверь ведет на мостик?
— Должна, — ответил Люк. Поднырнув под секцию обрушившегося пола он шагнул к деформированной двери, перекрывавшей проем, и прорезал в ней дыру лазерным мечом.
Это и вправду оказался капитанский мостик, очень похожий на тот, который Скайуокер помнил по своему недолгому посещению «Катаны». Если не считать, конечно, что здешний мостик усеивали кости, вперемешку с обломками пультов, и покрывала рыхлая пыль, в которой ноги утопали по щиколотку. К тому же этот был почти вдвое короче.
— Да, это впечатляет, — сказала Мара. — Не думаю, что когда-нибудь слышала про корабль, настолько раздолбанный, — не говоря о том, чтоб его увидеть. Наверно, они уже вовсю горели, когда вмазались в планетоид.
— Скорее всего, — пробормотал Люк. — Вопрос в том, чья это была идея: приземляться на такой скорости?
— Все еще думаешь о тех пленниках, упрятанных в сердечник-хранилище?
— Время от времени, — сказал Скайуокер, хмуро разглядывая смятый нос корабля. Среди осколков смотрового фонаря тускло блестело что-то, плохо гармонировавшее с прочими обломками.
— Мы знаем, что они каким-то образом сбежали, — продолжил он, осторожно шагая через руины и морщась, когда под ногой что-нибудь с хрустом ломалось. — Мы также знаем, что на борту «Дальнего полета» находилось восемнадцать джедаев, но тем не менее Траун смог их победить. И вот я спрашиваю себя: нет ли тут какой-то связи?
— Возможно, Траун располагал большим флотом, нежели мы думали, — предположила Мара, склоняясь над одним из пультов.
— По словам Формби, у него был лишь сторожевой отряд, — напомнил Люк.
— Формби также говорил о тяжкой, как два банты, общей вине чиссов, связанной с этим инцидентом, — возразила Мара, переходя к следующему пульту. — Возможно, к этому приложил руку не только Траун.
— Может быть, — сказал Скайуокер, опускаясь на корточки среди осколков транспаристила.
Вот оно. Осторожно протянув руку, Люк взялся за него. И оцепенел. Не оно — они. Среди обломков валялись два предмета — оба устаревшей конструкции и тем не менее сразу узнаваемые, тем более что лежали они в окружении двух комплектов сломанных костей.
Мара мгновенно ухватила его эмоциональную реакцию.
— Что это? — спросила она и, оставив пульт, подошла к мужу.
— Экспонат номер один, — сказал Скайуокер, поднимая помятый цилиндр, который мог быть только лазерным мечом. — И, — тихо добавил он, показывая потускневшее, искореженное ручное оружие, — экспонат номер два.
Мара резко выдохнула.
— Это то, что я думаю?
— Полагаю, да, — ответил Люк и выпрямился, крутя пистолет в ладони. — На несколько десятилетий устарел, но спутать с чем-либо трудно.
— Это чисский чаррик!
Какое-то время оба молчали. Затем, все еще молча, Мара протянула руку. Скайуокер положил ей на ладонь вторую находку, и еще минуту Мара разглядывала ее.
— Да, — сказала она наконец. — На нем чисская надпись. Это чаррик, точно.
— И как он сюда попал? — спросил Люк. — Ведь Драск говорил, что Траун не посылал десантный отряд.
— А откуда Драск знает, посылал Траун десант или нет? — возразила Мара. — Его же там не было. Или был?
— Нет, насколько я слышал, — признал Скайуокер, забирая у нее чаррик. На периферии его сознания стала обретать форму странная мысль…
— По этому скелету тоже мало что можно понять, — сказала Мара и, опустившись на корточки, осторожно дотронулась до одной из костей, рядом с которыми лежал чаррик. — Гуманоид, но явно не человек. К сожалению, под это подходит множество рас.
— Включая чиссов, — добавил Люк. — Скажи, Мара… Пока мы сюда летели, ты много общалась с чиссами. Кто-нибудь из них говорил, что они видели хоть одного вагаари? Или видели голограмму вагаари, или хотя бы слышали его описание?
Мара задумалась, и Скайуокер ощутил, как она потянулась к Силе, роясь в памяти.
— Нет, — сказала Мара. — На самом деле, я помню, как Формби говорил, что после «Дальнего полета» никто в этом регионе не возникал. Хотя, если по правде, насчет вагаари я ни у кого не спрашивала.
— Ну, а я как-то спросил — у Беаша, — сказал Скайуокер. — Никто из нынешнего поколения героонцев тоже не видел вагаари.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: