Сергей Дмитриев - Half- Life 2

Тут можно читать онлайн Сергей Дмитриев - Half- Life 2 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сергей Дмитриев - Half- Life 2 краткое содержание

Half- Life 2 - описание и краткое содержание, автор Сергей Дмитриев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Книга, написанная по сюжету игры Half-Life 2. Продолжает сюжет книги серии HL1

Half- Life 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Half- Life 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Дмитриев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Но что с моим отцом? — спросила она, — Где он?

— Ну, — замялся Кляйнер, — Это как раз несколько проблемный вопрос…

Гордон, подошел к нему:

— Что с ним?

— Вортигонты сказали, что он сейчас в Цитадели, как пленник.

И снова на несколько секунд стало слышно лишь далекий гул. Как, неужели Илай снова в руках Альянса?.. И все напрасно — и Нова Проспект, и смерть Вебера…

— Мы должны вытащить его оттуда, — решительно сказала Аликс и начала нервно прохаживаться.

— Несомненно, — монотонно сказал Кляйнер, словно другого и не ожидал.

— Мда, дело дрянь, — устало усмехнулся Фриман, — Сначала Нова Проспект, теперь Цитадель. Эту громадину даже взглядом за один раз не окинуть, не то что пробраться внутрь…

Аликс подняла не него взгляд, остановившись. Глаза дрожали влагой. После всего этого снова потерять отца… Гордон демонстративно закатил глаза, не показывая, как на самом деле он нервничает и волнуется. И улыбнулся.

— Но если надо, влезем и туда. Подкоп, например!

Аликс слабо улыбнулась.

— Ну, это как раз вряд ли, — засмеялся Кляйнер, — Цитадель уходит под землю на сотни метров…

Учёный замолк на полуслове, поняв вдруг что говорить этого сейчас явно не стоило.

— Ну и черт с ней! Усаживайтесь, пообедаем.

Гордон и Аликс почти автоматически сели, но мысли у них сейчас были явно не о еде. Снова на войну. Цитадель — это уже серьезно… И только когда перед ними оказалось по два попахивающих пирожка, она опомнились.

— Э-э, доктор Кляйнер, я что-то не голодна, — растерянно сказала девушка, косясь на Гордона.

— Ерунда! — ученый радостно оглядел их, — Сейчас всю пищу надо отдавать юным, на них вся надежда.

И хоть одному из этих «юных» было уже фактически под сорок пять, они не стали спорить. Фриман не чувствовал голода, но решил на этот раз наесться впрок — кто знает, когда в следующий раз удастся перекусить? Пирожок был, честно говоря, вонючим из-за голубиного мяса, но на вкус был не так уж плох. Аликс напротив начала есть с завидным усердием. У Гордона вдруг мелькнула запоздалая мысль о том, что Аликс ведь и выросла на такой пище… Словно забыв о своих словах про юных, Кляйне и сам принялся жевать пирожки. Вскоре на импровизированном столе появилась трехлитровая банка воды, из которой запивали по очереди, затем заботливый ученый откуда-то откопал целый пакет суточного рациона ГО, объяснив это тем, что Барни такие было легко достать, когда он работал в Гражданской Обороне.

— А что, разве он уже не там? — удивился Гордон, энергично жуя.

— Барни уже давно там, на улицах, вместе с Сопротивлением, — пояснил Кляйнер, — Между прочим, поднимает людей на атаки, рассортировывает их по отрядам. Он в этом деле опытный, все-таки Черную Мезу прошел.

— Удивительно, — поморщился Гордон от нахлынувших воспоминаний, — Как он с этим всем справился? В Мезе не так — то весело было… Как ему удается быть прежним? Не вздрагивать от каждого шороха, не мучаться кошмарами?

— А кто говорил, что он ими не мучается? — заметил Кляйнер, — Думаю, вы еще успеете с ним наговориться. Гордон, вам с Аликс лучше будет присоединиться к нему, он как раз сейчас со своим отрядом пробивается к Цитадели… По крайней мере, так было дня три назад.

— Отлично, — кивнул Гордон, запивая сухие хлебцы водой из банки, — Вода без этой дряни, от которой теряешь память? Замечательно.

— Доктор Кляйнер, — подала голос Аликс, — Расскажите, как начало Восстание? Что-то мне это не нравится. Ведь одно уже такое было, и его подавили, жестоко подавили…

— Ну, зачем вспоминать Первое Восстание? — отмахнулся ученый, — Тогда это был просто неорганизованный бунт. Сейчас, правда, организации тоже почти нет, но это пока.

— И все-таки?

— Как началось? Очень просто. В тот же день, когда взорвался Главный телепортер. Думаю, тут не обошлось без влияния Гордона. Люди уже прознали о том, что он проник в Нова Проспект, Брин и тут вел свою пропаганду. И когда увидели, что Доктор Фриман взорвал телепортер, одну из важнейших стратегических точек Альянса, просто прекратили подчиняться. И одновременно с этим на улицы вышли все повстанцы, которые до этого работали в подполье. Жаль, Илай не видел, это было бы для него высшим счастьем…

— Наконец-то народ созрел, — удовлетворенно кивнула Аликс, дожевывая пирожок, — Если бы не Гордон, вряд ли бы это случилось.

— Да уж, — усмехнулся Гордон, — Пришел Свободный Человек со сверкающим мечом и на белом коне, поверг одним своим ликом в ужас всех комбинов, и поднял народы на борьбу.

— Зря ты ерничаешь, Гордон, — покосился на него Кляйнер, — Так и было на самом деле. Ты дал людям веру в освобождение. Ты для них всегда был символом борьбы, непокорности, силы. Ты показал им, что сбросить хозяйский ошейник можно! И я полностью разделяю их мнение. Я горжусь, что когда-то был твоим учителем.

Фриман даже не смог ничего сказать от смущения. Ситуацию спас спохватившийся Кляйнер, вскочив из-за стола.

— Боже как я мог забыть? Тут вас дожидается один ваш друг…

И он открыл механическую дверь кладовой, где раньше хранился костюм Гордона.

— Пес? — радостно воскликнула Аликс.

И огромная махина, грохоча железными конечностями, выкатилась в лабораторию, ликующе взвыв. Фриман вскочил, когда неосторожная рука Пса чуть не снесла ему голову. Робот всей тяжестью навалился на хрупкую девушку — но Фриман увидел, что робот с искренней осторожностью лишь слегка сжал ее в своих стальных объятиях. Девушка весело рассмеялась, погладив Пса по манипулятору.

— Вот уж не думал, что роботы могут любить, — пробормотал Гордон.

— Этот — может, — заверила его Аликс, высвобождаясь из объятий.

— Вот видите? — довольно улыбнулся Кляйнер, — Все не так уж и плохо! С ним у вас будет надежная помощь и защита.

— Прекрасно, — Фриман отставил в сторону тяжелый автомат и, взглядом спросив разрешения, взял в руки дробовик Кляйнера. В нем снова проснулась жажда действий. Он уже замечал за собой эти боевые рефлексы. Будь они прокляты! Они появились у него после тех дней в Черной Мезе, черных дней… Внезапно подала голос видеораций со стеллажей.

— Док, вы слишите меня? — на черно-белом мониторе, агонизирующим от помех, возникло серьезное лицо Барни Калхуна.

Все подбежали к рации.

— Да, Барни, — подтвердил Кляйнер, — И, кстати, я больше не один!

— Ого, ну это действительно хорошие новости! — вскликнул Барни, глядя через камеру на Гордона и Аликс, — Как вы там, ребята? Я знал, что вы живы, знал…

Гордон улыбнулся Калхуну, но его взгляд соскользнул на пейзаж за ним. Это уже больше не было похоже на город. Скорее — на развалины Хиросимы… Что же произошло за эту неделю?

— Мы сейчас готовим плацдарм для наступления к Цитадели, — сообщил Барни, оглянувшись на звуки выстрелов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Дмитриев читать все книги автора по порядку

Сергей Дмитриев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Half- Life 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Half- Life 2, автор: Сергей Дмитриев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x