Сергей Дмитриев - Half- Life 2
- Название:Half- Life 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Дмитриев - Half- Life 2 краткое содержание
Книга, написанная по сюжету игры Half-Life 2. Продолжает сюжет книги серии HL1
Half- Life 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Хедкрабы! — крикнул кто-то и, не задумываясь, открыл огонь.
Гордон, дернувшись, вскинул дробовик и бегло выстрелил по ползущему к ним существу. Справа резко вскрикнул повстанец — хедкраб прыгнул прямо на его лицо. Товарищ кинулся помогать отодрать тварь. Хедкраб был забит прикладами. Фриман ободряюще похлопал по плечу спасенного:
— Вот и я чувствовал себя так же в коридорах Черной Мезы! — улыбнулся он, подавив давящие воспоминания.
— Хеды совсем распустились! — весело заметил парень, ощупывая царапину от когтей твари, — Как сейчас помню, как я в детстве кидался в них камнями, когда они заползали к нам в комнату!
Гордон покачал головой. А что он мог еще ожидать от людей, которые выросли бок о бок с существами из Зена? Снова идя вперед, Гордон вдруг ощутил тяжелую тоску. Тоску по старому миру. И если каждый из его новых спутников стремился к уже давно забытой утопии, то он помнил ту жизнь совершенно отчетливо. Его родной Сиэтл. Бетонные джунгли Финикса. Веселые вечера в баре вместе с Барни. Университет, занятия, студенческие похождения. Природа, небо. Чистое небо… Все это было так недавно. Стоит протянуть руку — и дотронешься…
Они проходили через руины какого-то разрушенного здания, когда земля под ногами вдруг начала гудеть и подрагивать. Фриман, оглянувшись на странный трубный звук, увидел вдалеке, за грядой развалин, гигантский силуэт.
— Страйдеры! — заорал кто-то, и спутники Гордона мгновенно разбежались в стороны, прячась кто куда.
И лишь Гордон застыл на месте, пытаясь разглядеть, что же это было. И в следующую секунду он увидел. Огромное паукообразное существо на трех гигантских ногах обыскивало руины, двигаясь с жутковатой легкостью. Ученый в ступоре глядел на синтета Альянса. Он даже и не мог представить, что такое бывает в реальной жизни… Фасеточные глаза срайдера выискивали кого-то среди руин, а массвная пушка, больше похожая на жало, свисала с брюха. Гордон медленно сглотнул, наблюдая, как это страшное существо рыщет среди обломков, вдруг вскинул автомат и выстрелил.
— Остановитесь! — крикнул ему кто-то из повстанцев, но было уже поздно.
Пули хлесткой очередью полоснули по панцирю страйдера, выбив сноп искр. Синтет повел телом, словно отгоняя надоедливую муху, и резко оглянулся на звук. Фриман, даже не понимая, что он делает, все стрелял и стрелял, хотя пули не причиняли страйдеру никакого вреда. Но существо, заметив даже с такого расстояния одинокую фигуру в оранжевом, рванулось в сторону Гордона, круша острыми членистыми ногами обломки домов.
Чья-то рука схватила стреляющего Фримана и с силой оттащила в подъезд.
— Док, вы что делаете?! — повстанцу плохо удавалось скрывать гнев, — Зачем вы его провоцируете?
— Да что это, дьявол его забери, было? — тяжело дыша, пробормотал Фриман, порываясь выглянуть на улицу, откуда уже доносились звуки тяжелых шагов.
— Страйдеров лучше не дразнить, — более спокойно пояснил Шон, — Аннигилирующая пушка — это не шутки.
— Будем надеяться, что он не пойдет нас искать, — сказал кто-то и боязливо поежился.
Топот гигантских ног снаружи не прекращался, но вроде бы не нарастал.
— Не часто их выпускают, — подала голос Фрэнсис, — Сити 17 до сих пор считали самым спокойным городом, хватало Гражданской Обороны и солдат.
— Да уж, — проворчал подбежавший Шон, — В прошлый раз, когда сюда выпустили страйдеров, лет семнадцать назад, это было ужасно…
Одна из девушек-сопротивленцев тихо отошла в сторону и закрыла лицо руками.
— Может, ты заткнешься? — Фрэнсис резко толкнула приятеля в бок.
— А что я такого сказал? — удивился Шон, но под взглядом остальных умолк.
— Что с ней? — тихо спросил Гордон у Фрэнки, покосившись на плачущую девушку.
— Во времена Первого Восстания страйдерам скормили ее старых родителей и грудного ребенка.
Фриман испуганно посмотрел на девушку, в шоке от услышанного. Ему вдруг стало стыдно. Все эти люди прошли через такие ужасы, пока Гордон отлеживался где-то у своего нового начальника. И они все равно считают его героем. А ведь его война в реальном времени длится всего около недели. Налюдая, как Фрэнки пошла успокаивать девушку, Фриман горько усмехнулся. Кому повезло больше — ему или им? Они прошли через вторжение Алянса, засилье жителей Зена, многолетний гнет. Гордон прошел через ад Черной Мезы — но он длился всего пару дней. Эти дни навсегда изменили его, но все равно он, в отличие от этих людей, прекрасно помнил тот, прежний мир. И все, происходящее сейчас, казалось лишь сном. Стоит проснуться — и прежняя жизнь сразу вернется. Но это — реальность. Гордон старался о этом не думать, но он навсегда потерял прежний мир. За двадцать лет случилось так много… И тоска по жизни, которая была словно вчера, давила на ученого. Но эти повстанцы, они прошли через все ужасы вторжений, но они давно забыли ту жизнь, которой она была в 1990-х. Для них она была сказкой, "преданьем старины глубокой". Они не мучались от тоски по старому миру. Так кому же тяжелее — им, или Гордону? Он не знал.
— Кажется, уходит, — сказал один из повстанцев, заглянув за угол, — Пронесло…
Фриман хотел было разузнать побольше о этих существах, но вдруг вспомнил, что уже не раз совершал подобные ошибки. Его вопросы тут прозвучат по меньшей мере странно — повстанцы-то думают, что Гордон Фриман прошел через все — воевал в Семичасовую Войну, защищал невинный народ, долгие годы устраивал диверсии, готовясь ко Второму Восстанию. Фриман не смог бы, да и не имел ни малейшего желания объяснять им, где он провел последние двадцать лет. Он решил спрашивать осторожнее.
— А что, — спросил он, — Эти твари, надеюсь, не разумны? За все эти годы я так и не смог понять.
— Разумны, в пределах поставленных задач, — ответила вдруг девушка, плакавшая минуту назад.
— Никто не знает этого наверняка, — вставил повстанец по имени Кирк, — Их делают в Цитадели, и никому еще не удавалось…
— Так значит, их изготавливают? — нахмурился Гордон.
— Ну, это синтеты, док, — пожал плечами Шон, — Такие же, как и солдаты Альянса. Что-то вроде киборгов — смесь электроники и живого организма.
— Интеллект у них довольно развитый, — продолжила девушка, — Но только в рамках одной задачи — атаки противника. Они могут пойти на хитрости и выдумки, чтобы достать вас. Но в других областях — они как машины. Я видела однажды, как страйдер упал в реку — просто потому что решил перейти ее по мостику в метр шириной.
— Отлично, значит, обмануть их можно, — Гордон подхватил автомат, — Ладно, пошли вперед, времени мало. Страйдеров не провоцировать, помните о аннигилирующих пушках.
И он, с видом матерого охотника на страйдеров, направился к улице. Что ни говори, это не идет ни в какое сравнение с Сектором С. Там все было похоже на ночной кошмар. Здесь же была реальная, самая настоящая война, и Гордон чувствовал сея здесь более свободно. И не потому что фильмы двадцатого века давно превратили войну в романтику, пудря мозги подросткам — повстанцы давно забыли эти фильмы, а Гордон уже повоевал достаточно, чтобы понять, что война — не приключение, а только усталая Смерть и смертельная усталость. Просто тут все было настоящим. Там же все напоминало галлюцинацию, бред.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: