Сергей Дмитриев - Half- Life 2
- Название:Half- Life 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Дмитриев - Half- Life 2 краткое содержание
Книга, написанная по сюжету игры Half-Life 2. Продолжает сюжет книги серии HL1
Half- Life 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Барни, это нереально, — честно сказал Гордон, — Я только что столкнулся с одним. Шансов ноль, они — асы.
— Поди посчитай сколько таких асов мои ребята положили, — проворчал Барни, — Хорошее средство — гранаты, тебе не кажется?
— А ведь и правда. Как-то мне в голову не пришло. На, лови!
Гордон кинул Барни пару гранат, себе оставил еще две.
— Того, который ближе ко мне, возьму я, — кивнул Калхун, — Второго, будь добр — ты. Он тебя отсюда не видит.
И он показал Гордону позицию снайпера. Нехитрый план сработал очень быстро и неожиданно просто: снайперы даже не успели ничего сделать, гранаты поставили на взрыв от удара. Гордон в первый раз промазал, попал в соседнее окно и, похоже ранил стрелка, а второй только добил его. Барни же снял снайпера с первый попытки, кинув гранату точным, отработанным движением. И, облегченно вздохнув, спрыгнул вниз, к другу.
— Черт, Гордон, что с тобой? — прищурился Барни.
— А, это… — Фриман спохватился, что его лицо все еще в крови, — Только что в метре от меня снайпер прикончил повстанца.
Гордон даже услышал, как у Барни заскрипели зубы от гнева.
— Ничего, повоюем, — сказал Калхун тихо, но тут же резко улыбнулся, — А тебя прямо не узнать! Когда мы виделись у доктора Кляйнера, ты был такой… запуганный, всего боялся.
— Что, так было заметно? — рассмеялся Гордон, — Просто пришлось многого повидать…
— И еще как! — Барни хлопнул его по плечу, — Разнести Нова Проспект — это, брат, мощно. Ну ты даешь!
— Да и ты, похоже, зря времени не терял, — Гордон посмотрел другу в глаза, — Знал бы ты, как я скучал. Мне, веришь, нет, Меза всюду мерещится.
Калхун промолчал, глядя куда-то мимо Фримана. И, наконец, сказал:
— Теперь уж мы как следует припомним былые времена.
— Барни, пошли скорее вниз, — вдруг спохватился Фриман, — Там…
— А, значит, Аликс ты там оставил, — усмехнулся Калхун.
— Нет, там раненый… — Гордон замялся, — Ее нет со мной. Не уберег. Похитили.
Барни замер. Не было ни паники, не гнева. Просто лицо его стало максимально сосредоточенным.
— Как это произошло?
— Аликс поднялась на крышу дома, чтобы выбрать нам путь поудобнее. Откуда-то тут же подлетел десант и уволокли ее.
— Живую?
— Кажется, да.
— Прекрасно.
Больше Барни ничего не говорил. Только долго о чем-то думал, закусив губу.
— Так, по крайней мере, хорошо, что она нужна им живой, — наконец сказал он, — И не вини себя, такое с каждым случиться может.
— Но только не со мной! — тихо сказал Гордон.
— Уверен? — прищурился Калхун, — Думаешь, я не помню, как тебя самого морпехи волокли на расстрел?
Фриман промолчал, осекшись. Барни, как всегда, прав. Вот только откуда он про это знает?
— Ладно, придумаем что-нибудь. Ну, показывай, где там твой раненый…
Но, когда они спустились в подвал, оказалось, что уже поздно. Барни присел над мертвым повстанцем и осторожно прикрыл ему глаза.
— Знал его? — тихо спросил Фриман.
— Немного. Вместе этот квартал брали.
Они помолчали. И Барни как-то резко сорвался с места.
— Пошли, чего уже стоять.
Гордон послушно пошел за ним, на улицу. Теперь по ней можно было идти, не опасаясь снайперов. Свернув в какой-то переулок, они остановились возле КПП — улица была перекрыта наглухо захлопнутыми металлическими переборками.
— Придумаем что-нибудь, — уже веселее сказал Барни, рассматривая панель доступа, — Теперь тем более надо прорываться к Цитадели, Аликс скорее всего доставили прямо в штаб.
Он начал набирать на панели какие-то коды.
— Моя служба в Гражданской Обороне все еще дает мне кое-какие возможности, — хитро пояснил он, и вдруг вздрогнул, — Ты не слышал сейчас мяуканье?
Гордон прислушался и в недоумении посмотрел на друга.
— Черт, — Барни поморщился и махнул рукой, — Эта штука преследует меня!
— Ты о чем?
— Да так… Скажи спасибо доктору Кляйнеру с его испытаниями…
Фриман улыбнулся при одной мысли о том, каким зрелищам Кляйнер подвергал Барни. Калхун, покачав головой, ввел последний код, и одна из переборок послушно открылась, пропуская друзей вперед.
— А ты все еще при монтировке, — присвистнул Барни, мельком глянув на Гордона, — Прямо как в старые времена! Вот теперь бы еще собраться старым составом. Аликс у них, Моссман и Илай у них…
— И еще Пёс, наверное, — вставил Гордон.
— Да все с этой грудой железа в порядке, — махнул рукой Барни, — Я его видел недавно, он тут недалеко, какому-то отряду помогал от страйдера отбиться.
— Кстати, — вдруг остановился Фриман, — А ты что, про Моссман не в курсе?
— А что с ней? Да знаю, уже недели две как похищена вместе с Илаем, и…
— Да нет, нет! Моссман — предательница.
Барни тоже остановился.
— Друг, такими вещами не шутят. Колись, ты что, начал ревновать ее к нашему Илаю?
— Да нет же, — более осторожно сказал Гордон, — Она предала Сопротивление.
И он кратко рассказал то, чему стал свидетелем в Нова Проспект. И, по ходу рассказа, выражение лица Калхуна менялось от любопытного до пристального, от недоверчивого до напряженного.
— Ну, дела! — воскликнул он, когда Фриман закончил, — Что-то неправдоподобно…
— Да клянусь, все так и было! Я думаю, может, она хотела меня сдать в отместку за то, что я перешел ей дорогу в Черной Мезе? Это все объясняет, тогда понятно, что изменила убеждения только недавно.
— Похоже на то, — Барни задумчиво поглядел на Цитадель, — Хотя как-то мелочно для нее. Черт, а она мне нравилась… Как друг, конечно! Бедный Илай, он этого не переживет…
— А Аликс как будто и рада была, — заметил Гордон, — Словно подозревала ее все это время.
— Да, отношения у них были презанятные, — усмехнулся Калхун.
— Я знаешь что думаю, — начал Гордон, — Что У Моссман есть какие-то союзники. И свое логово…
— Да ну, бред! — махнул рукой бывший охранник.
— Подожди, ты дослушай! Раз она знала заранее координаты места, куда телепортировалась, значит, она всё продумала. Кто-то должен был принимать её на том конце, кто-то должен обслуживать телепорт! Ты знаешь места, где еще есть локальные телепорты?
— Я тоже не все знаю, — пожал плечами Барни, — Может, где-то и есть, хотя вряд ли, это ведь личная разработка доктора Кляйнера и Илая. Есть вроде еще одно место не так далеко от города… но забудь, это исключено! В Белой Роще все — наши, там Джудит не найдет себе приспешников!
— А что ей мешает не рассказывать о своем предательстве? — возразил Гордон, — И Илай пока не в курсе, Аликс не успела ему рассказать. Так что Моссман сейчас скорее всего спокойно сидит в окружении тех, кого она еще собирается предать.
— А ведь верно, — кивнул Барни, — Но все равно не сходится. Смотри: она же не сможет объяснить Илаю, почему она телепортировалась туда, а не в родную лабораторию доктора Кляйнера…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: