Игорь Ревва - Марсианский патруль
- Название:Марсианский патруль
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-35115-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Ревва - Марсианский патруль краткое содержание
Командир патрульного космического корабля «Отбой» майор Фил Кэссиди никогда не беспокоился по пустякам. Что с того, что начальство приказывает срочно отправляться на задание, а экипаж «Отбоя» почти в полном составе сидит в полицейском участке за драку в баре? Патрульным было просто необходимо расслабиться после недавнего боя. Тем более что впереди их ждут еще более серьезные неприятности с применением огнестрельного оружия. Однако обыватели Золотого Треугольника могут спать спокойно — лучший экипаж марсианского патруля снова в деле!
Марсианский патруль - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну и зачем же теперь называть его годом? — спросил Изя. — Олимпийцы, например, они вообще все по-своему переиначили.
— Олимпийцы — полные идиоты, — заметил Фил. — Пытаются жить без масок, без силовых и гравитационных полей. Хотят стать настоящими, как они говорят, марсианами. Но ты бы посмотрел на их единственную ферму! Мы же не просто так цепляемся к земному году, для фермеров это очень удобно. А олимпийцы… Впрочем, неизвестно, что хуже, олимпийцы или мертвяки.
— Или мы, — тихо произнес Изя.
Фил скосился на него. Изя сидел как ни в чем не бывало, скучающий взгляд его скользил по приборной панели.
— Каждый из нас мечтает стать оплотом будущей цивилизации, — заявил Фил. — В том, что им станут олимпийцы или мертвяки, сомневаюсь. Слишком уж мало в их жизни по-настоящему человеческого, слишком мало умения приспосабливаться к окружающим условиям. Но смешнее всех выглядят все-таки мертвяки. Они считают себя носителями культуры человеческой цивилизации, а что они создали для ее возрождения? И вообще глупость это. Потому что цивилизация давно уже возродилась, и совсем не там, где того мертвяки ожидали, не в Долине Маринера — на пепелище уничтоженных Апокалипсисом древних городов, — а в Золотом Треугольнике. А у мертвяков так и остались лишь древние воспоминания да забытые и никому не нужные традиции. И именно это они называют культурным наследием людей?! Чушь какая-то… Да и вообще — много ли на Марсе осталось от, например, американской культуры? Или от японской?
— Я остался! — гордо заявил Изя. — Я — яркий представитель великого народа и великой японской культуры!
— Только языка почти не знаешь, — ввернул Фил. — Ни ты не знаешь, ни наши русские. Все сейчас говорят на какой-то дикой смеси английского, русского, немецкого и французского. Марсианский язык, одним словом.
— Ну почему же, — возразил Изя, ему почему-то очень не нравилось, что Фил затрагивает такие серьезные темы, и он всячески старался направить разговор в иное русло. — Стрелка с Туром очень хорошо умеют ругаться по-русски, я каждый раз встречаю у них новые и необычные словесные конструкции.
— А ты по-японски умеешь ругаться? — поинтересовался Фил.
— В японском языке ругательств нет, — вздохнул Изя. — Это единственное упущение великого языка. Великое упущение!
Фил улыбнулся и вдруг подумал, что правительство Золотого Треугольника поощряет подобное разделение по национальностям. И вряд ли здесь имеет место особая любовь к культурному наследию той или иной расы или нации, просто так легче управлять людьми. И, кстати, вдруг вспомнилось сообщение о захваченном два года назад пиратском корабле, в экипаже которого оказались пятеро марсиан и трое венерианцев. То есть это Фил для себя их так определил — марсиане и венерианцы. А в официальном сообщении они прошли как трое американцев, испанец, голландец и трое подданных Венеры. Между прочим, операция по захвату пиратов была проведена правительствами двух планет, и на Венере в официальном заявлении фигурировали «двое французов, американец и пятеро марсиан».
Изя, скорее всего, отлично понимает, что все это — политика Золотого Треугольника. И все остальные тоже это понимают. Вряд ли хоть кто-нибудь из астронавтов всерьез относится к подобному разделению. Ну, в шутку могут ляпнуть глупость какую-нибудь, для поддержания беседы. Просто все научились подыгрывать, делать вид, будто верят этому бреду. Иное дело — нижники… Да и вообще все, живущие на планете. Порой начинает казаться, что они всерьез считают себя американцами, русскими или французами. Единственные, у кого нет подобного разделения, — байкеры. Эти на вопрос о национальности вначале обольют удивленно-презрительным взглядом, потом сплюнут под ноги и гордо ответят: «Байкер!..»
Майор посмотрел на экран радара — флаер уже достиг каньона Кандора, до края пятимильного провала оставалось едва ли больше десяти минут полета.
— Приготовься, — Кэссиди поерзал в кресле, устраиваясь поудобнее, отключил автопилот и взялся за рычаги управления.
Кобо пристегнулся (как полагалось по уставу), надел следящий шлем, подключил его к пульту, положил ладони на рукояти управления стрельбой и спокойно произнес:
— Есть, сэр. Стрелок готов.
Филипп кивнул и переключил экран внешнего обзора на инфракрасный режим. Черная и слепая до этой минуты поверхность экрана мгновенно залилась разными оттенками зеленого цвета. Слева и справа полыхнули красным летящие рядом флаеры «Морды» и «Ласточки». Кэссиди наклонился к передатчику и пощелкал клавишами.
— Говорит Первый, — произнес он. — Доложите обстановку.
— Говорит Второй, — мгновенно отозвался Кевин Кейдж, радист с «Ласточки». — Происшествий нет, следуем заданным курсом.
— Говорит Третий. Происшествий нет, все в порядке, сэр.
— Тим?! — удивился Кэссиди. — Это ты, что ли?
— Так точно, сэр! — радостно подтвердил Тим Рокуэлл. — Решил сам слетать.
— Нарушение приказа? — поинтересовался майор Кэссиди.
— Н-н-н… да! Так точно, сэр! Больше не повторится, сэр!
— Подам рапорт, — предупредил Кэссиди.
— Ладно тебе! — заныл Рокуэлл. — Скучно же торчать на «Морде»! Ну Фил!..
— Отбой, — холодно заявил Кэссиди, отключился и посмотрел на Изю. Тот сидел с каменным лицом.
— Черт знает что такое, — пожаловался Фил. — Не полицейские экипажи, а раздолбайский оркестр, хор юных проституток, отделение вольных рейнджеров…
Изя задумчиво почесал в затылке и посмотрел на Фила.
— Да не буду я подавать рапорт, — успокоил его Фил. — А то Тима тогда вообще сожрут — после наших приключений в Олд-Сити он и так еле выкрутился.
— Я почему-то так и подумал, Филя-сан, — улыбнулся Изя.
— Ладно, за приборами следи, — проворчал Фил. — Нашел себе, понимаешь, «сана»…
Кэссиди шевельнул рычагами, и флаер плавно пошел вниз.
Со стороны и днем это должно было выглядеть очень красиво — три машины словно бы нырнули в бездонную пропасть. Но сейчас была ночь, и видеть этого никто, разумеется, не мог. Да и пропасть была не такой уж бездонной — пять миль, по марсианским меркам, не так уж и много.
Крутой склон быстро заскользил под днищами машин, и через десять минут все три флаера уже были на дне каньона. Теперь можно было развернуть машины на запад, включить автопилот и прибавить скорость. На какое-то время вновь наступала пора ожидания. До каньона Офир больше полутораста миль, даже при максимальной скорости они не окажутся там раньше чем через час.
Кэссиди откинулся на спинку кресла и лениво смотрел на экран радара, где медленно разлетались в стороны от его флаера два ярко-красных ромбика — отметки машин с «Ласточки» и «Морды». Предполагалось идти к Офиру раздельно, соблюдая дистанцию в сорок миль. Составлявший это задание, очевидно, никогда не бывал в каньоне Кандора — в самой широкой своей части этот разлом едва ли превышал полсотни миль. Поэтому Кэссиди распорядился иначе: флаер «Ласточки» пойдет вдоль левого склона, флаер «Морды» — вдоль правого. И дистанция — девять миль. Чтобы не приближаться очень уж к склонам каньона, где неизвестно что (и неизвестно кто) может быть. Сам же Кэссиди повел свою машину по центру разлома, склоны которого едва угадывались черно-зелеными извилистыми штрихами на горизонте, почти полностью сливавшимися с совершенно уже черным небом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: