Василий Звягинцев - Мальтийский крест
- Название:Мальтийский крест
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-46133-2, 978-5-699-46135-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Василий Звягинцев - Мальтийский крест краткое содержание
Судьбы двух реальностей, — нашей, со всеми выкрутасами российской демократии, и альтернативной, где Россия — могущественная Империя, способная адекватно ответить на вызовы азиатско-африканского «Черного интернационала», — неожиданно оказываются переплетены гораздо теснее, чем предполагали Шульгин, Новиков, Левашов и их соратники по «Андреевскому братству». Акции антикоррупционной «Черной метки» в первой, заставившие президента страны со всем вниманием отнестись к предложениям этой загадочной организации, и разборки в Одессе, во второй, обратившие на себя внимание Императора, походят друг на друга не только по конечным целям, но и… по составу участников, появления которых на «театре возможных действий» и представить было нельзя. Однако иногда невозможное становится возможным, неся с собой грядущие перемены…
Мальтийский крест - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Главное управление по формированию Российской армии.
74
В оригинале — «Сладостно и почётно умереть за Родину» (лат.).
75
Ляхов, тоже плохо помня институтскую латынь, конструирует на ходу, имея в виду: «Очень приятно дать вдвое от того, что у тебя просят, причём — бесплатно (в знак признания заслуг)».
76
См. роман «Дырка для ордена».
77
См. роман «Хлопок одной ладонью».
78
Сверхдевушками (нем.).
79
Валькирии — в скандинавской мифологии воинственные девы, решающие по воле бога Одина исход сражений. Они же выбирают среди павших воинов храбрейших из храбрых и уносят их в Валгаллу.
80
Исполнители «Принцессы…» в сезон 1968 года.
81
Русский дворянский род, ведущий начало с 1027 года от варягов. Тимофей Вельяминов — воевода Дмитрия Донского, погибший в Куликовской битве.
82
В Российской армии подполковник носил на погоне три звёздочки, полковник — двухпросветный без звёздочек. Также и капитану, в отличие от штабс-капитана, полагался однопросветный погон без звёздочек.
83
По терминологии начала ХХ века — чемпион мира по шахматам, или гроссмейстер, на этот титул претендующий.
84
Последовательное деление на две части.
85
Французская кинокомедия с Брижит Бардо в главной роли. Крайне популярная в СССР в начале 60-х годов ХХ века. Мужчины восхищались актрисой, большинство девушек от 15 лет и старше делали себе причёски «Бабетта».
86
«Договора должны выполняться» (лат.).
87
Бонбоньерка — специальной работы, дорогая и изящная коробка для конфет. С использованием атласа, золота и т. п.
88
Для не знающих «ридной мовы» — «Убил бы всех» (укр.).
89
Нейтралитет бывает по отношению к кому-то дружественный, бывает — откровенно враждебный (английский, американский по отношению к России в Русско-японской войне, например). А если совсем нейтральный — это очень редкий случай.
90
Галлиполийская операция 1915 года — попытка союзников России по Антанте высадить десант на одноимённом полуострове и захватить контроль над Проливами до того, как Россия начнёт свою Босфорскую, имеющую целью взятие Стамбула (Константинополя). Закончилась безрезультатно с огромными потерями для англо-французов.
91
Цитата из стихотворения Демьяна Бедного.
92
Канцлер, по петровской «Табели о рангах» — высший гражданский чин (1-й класс), равный фельдмаршалу в армии.
93
В описываемый период — премьер-министр Великобритании.
94
Принятое в России XIX века несколько ироническое наименование англичан.
95
Клиент — в Древнем Риме свободный человек, отдавшийся под покровительство патрона и находившийся в полной зависимости от последнего. Патрон (лат.) — покровитель, защитник. Обычно — из патрициев.
96
Ирредентизм — движение за присоединение входящих в состав других государств земель, населённых соотечественниками, с целью создания независимого моноэтнического государства.
97
Транспозиция — обмен местами элементов какого-либо процесса.
98
См. роман «Дырка для ордена».
99
Русский купец Елисеев, известен одноименными магазинами в Москве на Тверской и в Петербурге на Невском, построенными по единому проекту в начале ХХ века. Планировал открыть сеть таких же магазинов по всей Европе, а также собирался приобрести обширные виноградники во Франции и Испании. В данной реальности проекты осуществились.
100
См. роман «Хлопок одной ладонью».
101
Медаль «За боевые заслуги», почётная по статусу, но дискредитированная бесконтрольной раздачей не по назначению.
102
Центральное адресное бюро Главного управления внутренних дел МВД РФ.
103
Формула этилового спирта, если кто не знает.
104
Принятое в сталинских лагерях обращение уголовников к интеллигентам, осуждённым по 58-й статье.
105
Телеология — реакционное идеалистическое учение, согласно которому всё в природе устроено целесообразно, и всякое развитие является осуществлением заранее предопределённых целей, т. е. несовместимо с научным пониманием закономерностей и причинной обусловленности явлений природы (см. Философский словарь, М., 1972).
106
Фокусники, показывающие номера, основанные на быстроте и ловкости рук.
107
Пресс-хата (к средствам массовой информации отношения почти не имеет) — жаргонное наименование камеры в СИЗО, где с помощью сотрудничающего с администрацией уголовного элемента не вполне законными методами получают признание (или информацию) по всем интересующим следствие вопросам.
108
Креатив — творческое начало, новая идея.
109
Архетипы — изначальные, врожденные психические, образы, составляющие содержание т. н. коллективного бессознательного и лежащие в основе общечеловеческой символики (по К. Юнгу).
110
В 1863 году, в разгар американской Гражданской войны, для предотвращения вступления Великобритании и Франции в войну на стороне Юга и с учётом поддержки этими странами Польского восстания, а также помня недавнюю Крымскую войну, Россия направила в Нью-Йорк и Сан-Франциско крейсерские эскадры адмиралов Лесовского и Попова. При возникновении реальной угрозы морским торговым коммуникациям названные страны отказались от своих намерений. С тех пор между Россией и САСШ (в этой реальности) неизменно сохранялись дружественные (в основном — на эмоциональном уровне) отношения.
111
В этом году Россия первой поддержала инициативу Ф. Рузвельта о создании ООН и ТАОС. (Смотри роман «Дырка для ордена».)
112
28-й президент США (1913–1921 гг.). Лауреат Нобелевской премии мира (1920 г.).
113
32-й президент США (1933–1945 гг.). В реальности ГИП в годы войны вёл тонкую дипломатическую игру между Сталиным и Черчиллем, считался сторонником более тесных отношений с СССР, чем с Великобританией.
114
Автаркия — создание замкнутой, полностью самодостаточной экономики.
115
Полутайные объединения выпускников престижных англо-американских колледжей и университетов. Некое подобие масонских лож.
116
См. роман В. Иванова «Повести древних лет».
117
Иррегулярные — добровольческие подразделения, официально не входящие в состав Действующей армии, имеющие «свободную» организацию, но фактически действующие под командой старшего на данном участке ТВД воинского начальника.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: