Джеймс Дашнер - БЕГУЩИЙ В ЛАБИРИНТЕ

Тут можно читать онлайн Джеймс Дашнер - БЕГУЩИЙ В ЛАБИРИНТЕ - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джеймс Дашнер - БЕГУЩИЙ В ЛАБИРИНТЕ краткое содержание

БЕГУЩИЙ В ЛАБИРИНТЕ - описание и краткое содержание, автор Джеймс Дашнер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Представьте себе ровное, как стол место, вымощенное камнем. Вокруг него высоченные стены. За стенами - Лабиринт. В Лабиринте живут жуткие существа - гриверы. А в центре, на том самом ровном столе - в Приюте - уже два года живут пять десятков мальчишек. Они не помнят, кто они, они не знают, почему оказались в Приюте, они знают лишь, что им надо отсюда вырваться. В отличие от "Повелителя мух" Голдинга, мальчишки здесь не передрались и не поубивали друг друга. Они образовали коммуну, где от каждого по способностям, и пытаются найти выход из Лабиринта. К сожалению, пока безуспешно. Бал правят гриверы и кушают мальчиков за милую душу. И вот в Приюте появляется сначала таинственный паренек Томас, а вслед за ним еще более таинственная девушка невероятной красоты... 


Вырвутся или нет они из Лабиринта? Какой ценой? И за каким вообще чертом их туда засунули? 


От переводчика: Это было непросто. Мальчишки, живущие в Лабиринте, разговаривают, обильно уснащая свою речь сленговыми словечками, значения которых они зачастую и сами не понимают. Автор, Дж. Дашнер, попросту изобрёл эти слова. Например, слово "шенк". Его нет в английском языке, вернее, есть в американском уличном жаргоне, но означает нечто, не имеющее к событиям и реалиям "Лабиринта" никакого отношения. Так по-приятельски, а иногда с сарказмом или издёвкой, называют друг друга обитатели Приюта. Я оставила это слово без перевода и без изменений - уж больно оно ёмкое и звучит хлёстко. То же самое и с "гривером". Сначала я остановилась на варианте "жалун" - потому что эти чудовищные киборги жалят и стонут, словно жалуются; но в этом слове нет того грозного рыка, что имеется в "гривере". Поэтому оно тоже оставлено, как в оригинале. Значение других выдуманных слов будет, я надеюсь, ясно из контекста.


Выражаю свою огромную признательность Эвелине Несимовой (ник Linnea) за великолепную безжалостную редактуру и неоценимую помощь в вычитке и чистке текста. Её, по существу, можно по праву назвать соавтором перевода. Также огромная благодарность Вадиму Кузнецову, одному из создателей fb2 конвертора для OpenOffice. Спасибо, друзья!


sonate10

БЕГУЩИЙ В ЛАБИРИНТЕ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

БЕГУЩИЙ В ЛАБИРИНТЕ - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Дашнер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Томас плюхнулся на свой стул в полном ошеломлении.

— Попомни моё слово, Гэлли, — ощерившись, процедил Минхо, — если ты ещё хоть раз посмеешь мне угрожать, да даже если вообще когда-нибудь заговоришь со мной — это твоей шее несдобровать! Сломаю, на фиг, как только разделаюсь сначала с твоими погаными конечностями!

Ньют и Уинстон уже были на ногах и схватили Минхо, прежде чем Томас успел разобраться, что происходит. Они оттащили Бегуна от Гэлли. Тот тем временем поднялся с пола. Его лицо превратилось в багровую маску бешенства, но он не бросился на Минхо, только стоял, грудь навыкат, и хрипло, надсадно дышал.

Наконец Гэлли сделал несколько запинающихся шагов назад, по направлению к выходу из помещения, бросая по сторонам пылающие от ярости и ненависти взгляды. Томасу пришла в голову мрачная мысль, что Гэлли сейчас похож на преступника, совершившего убийство. А тот с отведённой за спину рукой пятился к выходу, нащупывая дверную ручку.

— Всё теперь изменилось, — выговорил он, сплёвывая на пол. — Тебе не стоило этого делать, Минхо. Не стоило. — И перевёл безумный взгляд на Ньюта. — Я знаю, ты меня ненавидишь, всегда ненавидел. Тебя надо бы подвергнуть Изгнанию за неспособность управлять этой группой. Ты просто стыдобище, и все вы здесь не лучше. Но теперь всё будет по-другому, уж я вам это гарантирую.

У Томаса упало сердце. Вот не было печали, как будто всей этой кутерьмы недостаточно!

Гэлли рванул дверь и выскочил в холл, но прежде чем кто-нибудь успел среагировать, сунул голову обратно в комнату.

— А ты, — злобно обратился он к Томасу, — просто Чайник, который думает, что стал грёбаным богом. Не забывай — я видел тебя раньше! Я прошёл через Превращение. И что тут решат эти шуты гороховые, не имеет ни малейшего значения.

Он помедлил, обводя взглядом каждого, кто был в комнате. Затем его горящий злобой взгляд снова обратился к Томасу, и он выплюнул свою последнюю угрозу:

— Зачем бы ты здесь ни объявился — клянусь своей жизнью, я тебя остановлю. Убью, если понадобится.

И, повернувшись, убрался из комнаты, громко хлопнув дверью.

ГЛАВА 26

Томаса как приморозило к стулу. Ему было нехорошо, желудок сводило до колик. За своё короткое пребывание в Приюте ему пришлось пройти сквозь целый водоворот эмоций: страх, одиночество, отчаяние, скорбь, даже что-то похожее на радость. Но совсем другое дело было слышать, что кто-то ненавидит тебя так сильно, что готов убить.

«Гэлли просто сумасшедший, — думал он. — Душевнобольной, не иначе». Но от этой мысли его тревога лишь усилилась. Кто знает, что может прийти в голову душевнобольному?

Члены Совета молчали. Похоже, только что пережитое потрясло всех так же, как и Томаса. Ньют с Уинстоном наконец отстали от Минхо, и все трое мрачно вернулись к своим стульям и расселись.

— У него совсем крыша съехала, — негромко, почти шёпотом, сказал Минхо. Томас не понял, хотел ли Бегун, чтобы его слышали другие.

— Да ты сам не святой, — буркнул Ньют. — О чём ты только думал? Тебе не кажется, что ты чуток хватил через край?

Минхо прищурил глаза и вздёрнул голову, будто сомневаясь в искренности слов Ньюта:

— Вот только не надо выделываться! Вы все получили массу удовольствия. Этот козёл давно нарывался, вот и схлопотал по чему положено. Пора уже было поставить этот кусок плюка на место.

— Он всё-таки член Совета, — возразил Ньют.

— Чувак, он угрожал сломать мне шею и убить Томаса! У парня непорядок с головой, и тебе лучше послать бы за ним кого-нибудь да запереть в Кутузке. Он опасен!

Томас был полностью согласен, и опять чуть было не нарушил приказ сидеть тихо, но вовремя остановился. Совершенно незачем навлекать на себя неприятности вдобавок к тем проблемам, в которых он уже утонул с головой. Однако долго он так не продержится.

— А может, он и не был так уж неправ, — еле слышно пробормотал Уинстон.

— Чего-о?! — гаркнул Минхо, озвучивая мысленный вскрик Томаса.

Уинстон даже вроде удивился тому, что сказанное им было услышано. Прежде чем пуститься в объяснения, он обежал присутствующих глазами.

— Ну... Гэлли же действительно прошёл через Превращение — гривер ужалил его среди бела дня, прямо за Западной дверью. Значит, у него есть какие-то воспоминания! И он сказал, что Чайник выглядит знакомо. С чего бы ему выдумывать такое?

Мысли Томаса переключились на Превращение. Особенно занимал его тот факт, что оно возвращало воспоминания. Раньше его эта идея не посещала, но теперь ему подумалось: кто знает, а не стоит ли попытаться нарваться на иглу гривера и пройти через ужасный процесс, чтобы вспомнить хотя бы что-нибудь? В сознании всплыл образ Бена, корчащегося на кровати, леденящие кровь крики Алби... «Ну уж нет!» — решил он.

— Уинстон, ты хоть видел, что здесь сейчас произошло? — изумлённо спросил Котелок. — Гэлли псих. Мало ли какую чушь он нёс! Ты что, думаешь, Томас — это переодетый гривер, или как?

Правила правилами, а с Томаса хватит. Больше он не намерен молчать ни секунды.

— Можно мне теперь говорить? — громким от возмущения и обиды голосом спросил он. — Противно слушать, как вы, парни, рассуждаете тут обо мне, будто я пустое место!

Ньют кивнул.

— Давай. Всё равно всё грёбаное собрание насмарку, хуже не будет.

Томас собрался с мыслями, подыскивая правильные слова. Это было совсем не просто: его душили недоумение, гнев и раздражение, мешая чёткой работе ума.

— Понятия не имею, почему Гэлли так меня невзлюбил. Да мне и до лампочки. По-моему, у него не все дома. Что же касается того, кто я в действительности такой, то вы все знаете ровно столько же, сколько и я. Но насколько я понимаю, мы здесь собрались из-за того, что я сделал в Лабиринте, а вовсе не затем, чтобы выслушивать чьи-то идиотские бредни о том, какой я нехороший.

Послышался смешок, и Томас замолчал, надеясь, что ему удалось донести суть до слушателей.

Ньют удовлетворённо кивнул.

— Лады. Давайте подведём итоги, а что делать с Гэлли — решим потом.

— Мы не можем голосовать — присутствуют не все члены Совета, — возразил Уинстон. — Ну разве что они очень сильно больны, как Алби, например.

— Ради всего святого, Уинстон! — взмолился Ньют. — Давай скажем, что Гэлли сегодня тоже разболелся, и продолжаем без него. Томас, давай, высказывайся в свою защиту, а потом мы решим, как с тобой поступить.

Томас обнаружил, что его руки, лежащие на коленях, стиснуты в кулаки. Он разжал их и вытер вспотевшие ладони о штаны. Потом заговорил, не успевая обдумывать слова:

— Я ничего плохого не сделал. Просто увидел двух парней в отчаянном положении — они старались добраться до Приюта, но у них не было шанса. Стоять, смотреть и ничего не делать только потому, что какое-то дурацкое правило это запрещает... ну, это казалось мне трусостью, эгоизмом и... да просто глупо! Если вы хотите упрятать меня в тюрьму за спасение чьей-то жизни, то вперёд и с песней. В следующий раз, обещаю, буду стоять, тыкать в них пальцем и смеяться, а потом пойду как миленький наворачивать обед.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Дашнер читать все книги автора по порядку

Джеймс Дашнер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




БЕГУЩИЙ В ЛАБИРИНТЕ отзывы


Отзывы читателей о книге БЕГУЩИЙ В ЛАБИРИНТЕ, автор: Джеймс Дашнер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x