Пауль Локамп - Есть время жить

Тут можно читать онлайн Пауль Локамп - Есть время жить - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство «Издательство АЛЬФА-КНИГА», год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Пауль Локамп - Есть время жить краткое содержание

Есть время жить - описание и краткое содержание, автор Пауль Локамп, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Фанфик на «Эпоху Мертвых», A.Круза. Подвиги «горячего литовского парня» в окрестностях Каунаса.

Есть время жить - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Есть время жить - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пауль Локамп
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

14 декабря, вечер.

Если бы не чугунная печка, стоявшая около самого окна, и картонная коробка с дровами, то ничего необычного в этой комнате не было. Разве что здоровенный сибирский кот, усевшийся у самой печки, с удовольствием ловил остатки тепла. Можно предположить, что это хозяин квартиры, которому лень подняться, чтобы подбросить дров в почти погасший огонь. За окном сгущались сумерки, и декабрьская метель швыряла снег на окна, забранные снаружи железными, грубо сваренными решётками. Но вот кот оглянулся, потянулся всем телом и, задрав пушистый хвост, не спеша направился к входной двери. Ещё через пару минут щёлкнули замки, и в дом, тяжело ступая, вошел человек, от которого пахнуло морозом и трубочным табаком. Тщательно заперев за собой дверь, он опустил на пол тяжёлый рюкзак.

— Ну что, кот, не было у нас гостей? Вижу, что не было, ты молодец, настоящий охранник, — мужчина присел на стул, стоявший здесь же, в прихожей, и, расстёгивая куртку, устало оперся на стену. — Я сейчас посижу немного, и будем ужинать, печку натопим...

Кот запрыгнул к мужчине на колени и потёрся мордой о пышные рыжие усы, словно соглашаясь с таким планом на вечер.

— Ну что, Лёвка, соскучился без хозяина? Задержались, наверное, бывает. Ничего, придёт весна, и вернутся наши парни. Роберт, Айвар, не переживай. Знаю, что ты без них скучаешь. Ничего, — он погладил заучавшего кота, — вернутся.

Эпилог

Командиру в/ч номер ..., подполковнику Рушмину А.Г

от командира 4-й поисковой группы, ст.л-та Петкевич Ю.М.

Рапорт

Докладываю Вам, что мною, в составе группы (список л/с) при проведении поисково-разведывательного рейда в г. Речица, Гомельской обл. в квадрате 76-14, (Светлогорское шоссе, д. 7) было обнаружено место боестолкновения бандгруппы, находившийся в розыске, и группой неустановленных лиц. На месте столкновения обнаружено 8 (восемь) трупов. После проведения первичных мер опознания удалось выяснить, что один из уничтоженных — лидер бандгруппы N.N. находившийся в розыске за совершение особо опасных преступлений на территории Гомельской области Республики Беларусь. Другие трупы опознать не представилось возможным, по причине сильных повреждений в результате взрыва. Также на месте столкновения был обнаружен поврежденный а/м с регистрационными номерами Литовской Республики, личные вещи, документы и различное стрелковое оружие. Фотодокументы, списки и схемы прилагаются.

Конец

Примечания

1

Поппер — металлическая мишень.

2

I.P.S.C. — международная конфедерация практической стрельбы. В России — МКПС.

3

Жемайтия — край в западной Литве, его жители «славятся» своей скупостью.

4

Дело «педофилов» Д. Кедиса, убившего судью Й. Фурманавичуса.

5

«ARAS» — подразделение полиции, для проведения спец.операций.

6

Дабл-тап — быстрый, двойной выстрел.

7

Каплер, (Сoupler) — пластиковые зажимы для соединения магазинов.

8

Шахидка, арафатка — куфия (сленг).

9

G36 — автоматическая винтовка Heckler & Koch G36.

10

Реальный случай.

11

«Защищать — Охранять — Помогать» — девиз Литовской полиции.

12

Работаем, коллега. (литовск.)

13

Нарезая пирог — «Cutting the Pie», один из вариантов движения, при прохождении углов зданий и пр.

14

151 палата — раздел форума Guns.ru (Катастрофы и выживание).

15

«Пять с копейками» — фирма 5.11

16

Кястас — сокращенное от Кестутис.

17

Диль — дилетант (сленг).

18

Майорский погон — в Литве, на камуфляжной форме только один погон, на груди.

19

Ромашка — Ramune (женское имя)

20

«Оттарабанил там три миса» — от слова Mission (сленг).

21

Лейтенант, с одной звездой — в Литве у лейтенанта только одна звезда.

22

Грязная обезьяна. (арабск.)

23

Все мы в руке Аллаха. (арабск.)

24

Письмо. (арабск.)

25

Окно жизни — окно, в родильных домах куда кладут подкидышей.

26

Спортивная перезарядка — при спортивной перезарядке — магазин сбрасывается на землю, при тактической убирается в паучер.

27

Вставший на 33 — вставший на затворную задержку (сленг)

28

KMU — Каунасский Медицинский Университет.

29

«Dominus vobiscum...» — Господь с вами и с духом твоим (начало католической молитвы).

30

Ничего себе, новость. (литовс.)

31

«Лимон» — Citroen. Созвучно с литовским Citrina-Лимон.

32

«Зелёный Глок» — имеется ввиду Глок с рамой зелёного, тактического цвета.

33

«Requiem aeternam...» — начало заупокойной, католической молитвы.

34

«...на одном крыле» — строчка из песни «Мы летим, ковыляя во мгле...»

35

«Судя по фамилии» — в Литве, по фамилии женщины, а точнее по её окончанию, легко определить замужем она или нет. У замужних, фамилия заканчивается на «не», а у незамужних на «те».

36

Стейдж — от stage, упражнение в I.P.S.C.

37

9 мм. курц — патрон калибра 9x17 (9 мм. Brow, 380 Auto).

38

Привет. (литовск.)

39

Гарнизон. (арабск.)

40

«Подбив, сменил магазин» — один из методов быстрой перезарядки.

41

Шустрик, от литовского «Greitis» — скорость.

42

«Укорот» — АКС-74у (сленг)

43

«В волчьем темпе» — бег с периодической сменой скорости.

44

Мастер на все руки. (литовск.)

45

«Свечки часто бывают» — неполная экстракция гильзы при которой она застревает вертикально в окне затвора.

46

«Франк Крук» (1934 г.) — сатирический роман Пятраса Цвирки.

47

«Двойной хвост» — одна из тактик ведения боя в лесу.

48

«Смертники» — личные жетоны.

49

«У дороги высокий крест» — в Литве, у деревенских домов очень часто устанавливают высокий, украшенный резьбой, крест, как древний символ «дерева жизни».

50

«На семь часов» уходят» — мишень мысленно делится на сектора, как часы. Ошибка, при которой пули уходят вправо и вниз, возникает при ненужном сдавливании рукояти пистолета при нажатии на спуск.

51

Коннектор — деталь в пистолете Глок, регулирующая усилие спуска.

52

Красный тюльпан — один из методов пыток.

53

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пауль Локамп читать все книги автора по порядку

Пауль Локамп - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Есть время жить отзывы


Отзывы читателей о книге Есть время жить, автор: Пауль Локамп. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x