Диана Удовиченко - Зеркала судьбы. Скитальцы
- Название:Зеркала судьбы. Скитальцы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Диана Удовиченко - Зеркала судьбы. Скитальцы краткое содержание
Когда все вокруг плетут интриги, как не запутаться в причудливой сети? Эльфийский маг Лэй, не обремененный такими понятиями, как долг, справедливость и честь, до сих пор спасался только благодаря природной хитрости. Орочья воительница Мара сражалась открыто, не жалея сил и не щадя врагов. Но люди не уступают эльфам в коварстве и превосходят орков в жестокости. Чужакам больше нельзя оставаться в человеческих землях, теперь они снова вне закона. У скитальцев по-прежнему одна дорога, только идут они к разным целям.
Зеркала судьбы. Скитальцы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
-- Лис Роману, -- представил его Лэй. -- Лучший взломщик во всей Гемме.
-- Во всей империи, -- спокойно поправил его парень, усаживаясь за стол. -- Только я нынче отошел от дел.
-- Что не помешало тебе согласиться на встречу, -- парировал эльф, придвигая взломщику тарелку и наливая вина.
Лис даже не пытался оправдать свое прозвище: он не хитрил и не торговался.
-- Четверть выручки, -- сказал он, глядя в глаза Лэю. -- При условии, что у вас имеется план дома. Если же подготовка будет на мне, то я беру половину.
-- Идет, -- согласился ушастик. -- Четверть. План будет.
Молча кивнув, Роману вежливо пригубил вина, поднялся, и вышел, обронив напоследок:
-- Еще одно. Я вор, а не убийца.
Эти двое и были отрядом, который так тщательно отбирал Лэй. Взломщик, хоть и настораживал меня, как насторожил бы любой человек его ремесла, не вызывал особой неприязни. Чего нельзя было сказать о Рассе. Однако пришлось согласиться на его участие: мы и так уже пробыли в Гемме около десяти дней. Нас нельзя было назвать незаметными, и я, честно говоря, даже удивлялась, как еще никто не заподозрил в прекрасной эльфийке и ее охраннике беглых преступников. Положение спасала блестящая игра Лэя. Он так мастерски изображал капризную аристократку, что даже я иногда ловила себя на мысли, что ему верю.
Еще три дня мы отрабатывали план ограбления: собравшись вчетвером, по минутам просчитывали свои действия. Главная трудность заключалась в том, что Рассу не было известно расположение магических и немагических ловушек.
-- Арно меняет их чуть ли не каждый день, -- сказал он. -- Причем собственными руками. Этот урод не доверяет никому.
Я мысленно отметила, что понимаю ростовщика: Расс и меня не располагал к доверию.
"На дело", как выразился Лис, отправились глубокой ночью. Вечером Лэй вызвал управляющего гостиницей и долго распекал его за недостаточно быстрое обслуживание, вгоняя то в краску, то в бледность.
-- И проследите, чтобы в двенадцать мне подали горячий завтрак, -- потребовал он напоследок. -- Горячий, а не теплый! Хотя бы это возможно в вашей богадельне?
-- Будет сделано, леди, -- заверил управляющий и быстро удалился.
-- Пусть будут уверены, что мы вернемся, -- сказал эльф, разбрасывая по комнате женские вещички. -- Может, потом это хоть немного собьет со следа стражу.
Подельники (еще одно словечко Лиса) уже ожидали нас в темном вонючем переулке. Оставив карету под присмотром смуглого чернявого парнишки -- помощника Роману, мы направились к дому Арно.
Халупа была погружена в темноту.
-- Еще четыре часа назад все огни затушили, -- прошептал Лис, наблюдавший за домом с самого вечера.
-- Ты готов, Гекир? -- спросил эльф.
Я кивнула и двинулась к полуразвалившемуся забору из кривых, кое-как подогнанных друг к другу досок. Подойдя почти вплотную, остановилась, вытянула руки и замерла, погружаясь в раш-и. Вскоре ощутила магические потоки, исходящие от подгнившего дерева. Забор был опутан сложным заклятием. Волшба сплеталась в тугую паутину -- стоило задеть лишь одну из нитей, и проникнуть во двор незамеченными уже не получилось бы. Внутренним взором я видела молодую женщину-мага, которая, щедро расшвыряв фрагменты огненного заклинания, соединяла их волосками волшбы. Мысленно нащупав эти ниточки, я потянулась к ним энергией разума и осторожно оборвала в нескольких местах. Лишенная основы, паутина медленно расползлась -- теперь передо мною были самые обычные доски. Я ударила кулаком по одной, по второй -- образовался удобный лаз.
Пробравшись во двор, я остановилась под самым забором. Расс предупреждал, что весь двор кишит магическими ловушками, и оказался прав. Я медленно продвигалась к двери дома, обезвреживая все новую волшбу. Остальные шли за мною след в след.
Арно не пожалел денег на защиту. Над этими ловушками трудились разные волшебники. Видения сменяли друг друга: молодая женщина, взрослый мужчина, дряхлый старик и даже эльфийский маг. В его-то ловушку я чуть и не попалась. Спасибо Лэю, который вовремя загнал обратно колючие кусты шиповника, стремительно выскочившие из земли и вознамерившиеся удавить меня ветвями.
Мы почти бесшумно добрались до дома. На крыльце пришлось обезвредить еще несколько заклятий и потрудиться над дверью. Волшба была очень сильной, я ощутила усталость и начала опасаться, что моих возможностей не хватит на обезвреживание всего дома.
Лис вышел вперед, достал из кармана какие-то инструменты и принялся сосредоточенно копаться в замочной скважине. Несколько мгновений спустя раздался тихий щелчок, взломщик знаком показал, что дверь открыта. Мы разошлись в стороны, Лис толкнул дверь и тут же отскочил. Вовремя: наружу устремилось не меньше десятка арбалетных болтов.
-- Говорил же: тут полно сюрпризов, -- прошипел Расс.
Немного подождав, я вошла внутрь и оказалась в небольшой комнате. Кроме деревянной лавки у стены здесь ничего не было. Сделав шаг, я замерла: половицы под ногами издавали душераздирающий скрип. Состояние раш-и позволяло видеть или скорее, чувствовать происходившее вокруг. Ощутив странную тяжесть, как будто что-то давило на меня сверху, я совершила стремительный прыжок. Мгновение спустя на то место, где я только что стояла, обрушился огромный булыжник.
-- Пригнись! -- крикнул Лэй.
Я упала на пол. Над головой просвистел нож, следом раздался звук удара и падения тяжелого тела. Человек, пытавшийся меня убить, лежал неподвижно, нелепо вывернув голову. Присмотревшись, я узнала Зака -- здоровяка, который сопровождал Арно. Волшба эльфа сломала ему шею.
Мы прошли в следующую комнату, которая, видимо, служила ростовщику спальней.
-- Пакость какая, -- брезгливо морщась, пробормотал ушастик.
И ему, немало побродившему по свету, и даже мне, привыкшей к походным условиям, жилище Арно показалось отвратительным. Да что там, склеп, в котором мы совсем недавно нашли убежище, и то был уютнее. В комнате стояла невыносимая духота: окна здесь никогда не открывались. По углам лежали серые пушистые клубки пыли. И везде -- на полу, на обшарпанном столе, вокруг продавленной кровати громоздились кипы бумаг.
-- А где хозяин-то? -- озадачился Лэй.
-- Сбежал, -- процедил Расс. -- Нужно торопиться, иначе гаденыш выйдет через подвал и приведет подмогу. Вот здесь ход!
Он отодвинул висевший над кроватью линялый коврик, за которым обнаружилась прочная дубовая дверь. Мне снова пришлось напрягать все силы, чтобы уничтожить магическую защиту. Потом в дело вступил Лис. Но, простучав дерево, взломщик сказал:
-- С той стороны на всю ширину двери наложен тяжелый засов. Мне нужно время, чтобы от него избавиться.
-- Отойди-ка в сторонку, -- попросил Лэй.
Роману молча освободил эльфу место. Мальчишка широко замахнулся и от всей души шарахнул заклятием воздушного удара. Раздался грохот, дверь разнесло в щепки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: