LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Джон Гриббин - Дорога в никуда

Джон Гриббин - Дорога в никуда

Тут можно читать онлайн Джон Гриббин - Дорога в никуда - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Боевая фантастика, издательство Мелор, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джон Гриббин - Дорога в никуда
  • Название:
    Дорога в никуда
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Мелор
  • Год:
    1996
  • ISBN:
    5-87005-026-Х
  • Рейтинг:
    3.77/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Джон Гриббин - Дорога в никуда краткое содержание

Дорога в никуда - описание и краткое содержание, автор Джон Гриббин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Полет становится путешествием без возвращения — потому что они совершили посадку в другом мире.

Лейтенант Роджер Ту Хокс, а также пилот и бортовой стрелок О'Брайен выпрыгивают из сбитого самолёта.

Но не успели они погасить парашюты, как обнаружили, что оказались в совершенно другом, фантастическом мире. И после этого начались их кошмарные приключения.

Существовало только одно объяснение происшедшего: они непонятным образом попали в другое измерение, другую Вселенную.

Дорога в никуда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дорога в никуда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Гриббин
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он подождал еще пятнадцать минут, потом кивнул своему спутнику.

— Пойдем к дому. Он выглядит покинутым. Может быть, мы найдем там чего-нибудь поесть и сможем незамеченными пробраться в лес на другой стороне.

Он встал и по скошенному пшеничному полю направился к дому. О'Брайен хотел было побежать, но Ту Хокс остановил его.

— Медленнее, — сказал он. — Мы должны вести себя так, как будто имеем право находиться здесь. Если нас увидят издалека, они не обратят на нас внимания, а побежав, мы можем навлечь на себя подозрение.

Между полем и дорогой находилась заполненная водой канава. Они перепрыгнули ее и пошли вдоль дороги. Земля была твердой и не пыльной. Остатки нескольких луж свидетельствовали о том, что здесь недавно шел дождь. Поверхность дороги была испещрена глубокими колеями от колес, следами скота и коровьими лепешками на всех стадиях засыхания.

— Никаких лошадей, — сказал Ту Хокс самому себе.

О'Брайен спросил:

— Что?

На другой стороне дороги находились деревянные ворота двора. Ту Хокс подошел к ним и попытался их открыть как можно бесшумнее. Петли были вырезаны из дерева и при помощи клиньев связаны со створками ворот. Пара овец с жирными курдюками паслась во дворе. Они, испугавшись, подняли головы, но не издали ни звука. Ту Хокс услышал кудахтанье кур. Из стойла донеслось сопение какого-то крупного животного. Крестьянский дом был построен в форме буквы «Н». Впереди, по-видимому, находились жилые помещения — по крайней мере, два, как оценил Ту Хокс, — в то время, как заднюю часть дома занимали стойла. Внешние стены были сложены из рубленых бревен, пазы были замазаны глиной. Дом венчала крутая соломенная крыша.

На истертой деревянной двери дома кто-то неумело изобразил орла. Под ним был нарисован большой глаз и черное «X».

Ту Хокс поднял деревянную щеколду и нажал на дверь. Но он не успел проникнуть внутрь, потому что в это мгновение из-за угла дома вышла женщина. Она издала крик испуга и широко раскрытыми карими глазами уставилась на обоих мужчин. Она побледнела.

Ту Хокс улыбнулся ей и мобилизовал все свое знание румынского языка, который он изучал согласно инструкции. Это были, в основном, формулы обращения.

На лице у женщины появилось выражение смущения, она что-то произнесла на незнакомом языке и осторожно приблизилась на пару шагов. У нее было открытое добродушное лицо, черные блестящие волосы, смазанные маслом, и сильная, коренастая фигура. На шее у нее было ожерелье из красных и белых раковин, на ней была белая хлопчатобумажная кофточка и длинная красная юбка, которая достигала ее щиколоток. Ноги ее были босыми и запачканными землей и куриным пометом. Настоящая крестьянка, — подумал Ту Хокс, — и, как мне кажется, дружелюбно настроенная.

Он попробовал произнести пару немецких предложений, но она снова ответила на том же непонятном языке. Когда он беспомощно пожал плечами, женщина попробовала заговорить на другом языке, которым она сама, казалось, владела недостаточно хорошо.

Но Ту Хокс снова должен был признаться, что он опять ее не понял, но на этот раз она, казалось, была этим довольна. Она даже улыбнулась, а потом снова попыталась заговорить на своем собственном языке.

— Мы должны использовать язык жестов, — сказал он О'Брайену. — Я…

Он замолк. Женщина посмотрела мимо него и стала ожесточенно жестикулировать. Он повернул голову и увидел сквозь деревья машину, металл которой сверкнул на солнце. Она двигалась по проселочной дороге и находилась примерно в километре от них. О'Брайен тоже увидел ее.

— Машина, — сказал он. — Мы должны исчезнуть!

Ту Хокс с сожалением взглянул на край леса.

— Я думаю, мы должны довериться этой девушке, если мы не хотим тащить ее с собой.

Женщина ускорила их решение, она схватила Ту Хокса за запястье и потянула его за угол дома, а он свободной рукой махнул О'Брайену. Было ясно, что оба чужака хотят укрыться и не хотят, чтобы их заметили люди с машин.

Ту Хокс примирился с этим. Бегство в лес могло привести только к их быстрому плену.

Женщина провела их через боковую дверь в кухню. Ту Хоксу еще было время заметить огромный, обделанный очаг, наполненный дровами, и с огромным железным котлом на треножнике, потом женщина открыла в углу кухни маленькую опускную дверцу и знаком указала, что они должны опуститься вниз. Ту Хоксу не понравилась идея вместе с О'Брайеном оказаться в таком положении, из которого не было выхода, однако у него не было другого выбора. Он вслед за О'Брайеном опустился вниз по крутой лестнице. Опускная дверь закрылась, и они оказались в полной темноте.

Глава 4

Над ними что-то скребло, царапало по крышке дверцы. Женщина заставляла ее какой-то мебелью. О'Брайен вытащил из кармана фонарик, и они осмотрели помещение, в которое они попали. Они находились в низком, темном погребе с глиняными стенами, скорее яме, чем настоящем погребе. С потолочной балки свисали два пласта шпига. Маленькие бочонки с солеными огурцами, солониной, белой фасолью и овечьим сыром стояли в ряд вдоль стен погреба. В другом конце помещения лежали пустые мешки, инвентарь и огромная выделанная деревянная маска, привлекшая внимание Ту Хокса. Она представляла из себя лицо какого-то демона или чудовища и на ней были следы раскраски.

— Смешно, — сказал О'Брайен. — От всего этого мне как-то не по себе. Я хотел тебе как-то сказать об этом, но подумал, что ты можешь вообразить, что у меня произошел заскок. Незадолго перед тем, как появился этот истребитель, у меня появилось странное чувство, как будто у меня внезапно начался приступ морской болезни. Сначала я подумал, что меня зацепило, но я не почувствовал и не заметил никакого ранения. Потом у меня больше не было времени думать об этом. Но тогда, когда мы опустились на краю леса, у меня снова появилось то же самое чувство, но только не такое сильное. Чувство, что находиться здесь намного хуже, чем быть застреленным или прятаться от немцев.

Ту Хокс кивнул.

— Да, я знаю. У меня самого было такое же чувство. Но я не могу объяснить его.

Теперь они могли слышать, как автомобиль приблизился и остановился возле дома. Мотор его громко стучал. О'Брайен выключил фонарик и попытался выковырять глину между верхним краем ямы и плотно прилегающим бревном нижней части внешней стены. Потребовалось немного времени, чтобы проделать узкую щель, через которую в подвал просочился дневной свет. Они выглянули наружу. Щель была не больше половины сантиметра шириной, но она позволила им увидеть машину и пару солдат, вылезших из нее. Это была очень странно выглядящая машина, может быть, не столько странная, сколько старомодная.

Ну, — подумал Ту Хокс, — Румыния выглядит очень отсталой страной, но все же она располагает мощнейшими в Европе нефтеперерабатывающими заводами. И солдаты эти, конечно же, не были подданными германского Вермахта. Их мундиры не были похожи ни на что, что Ту Хокс видел до сих пор, не были похожи на изображения, показанные ему во время инструктажа. Офицер — если это был офицер — носил блестящий стальной шлем, сделанный в виде головы волка, и в его развернутой пасти виднелось лицо мужчины. Даже волчьи уши были изображены достаточно точно. На нем была куртка до колен из зеленого материала, с меховым воротником. На нем были также узкие красные брюки с двумя кожаными накладками на коленях. А также сапоги с довольно высокими голенищами, дополняющие его костюм. В правой руке он сжимал странно выглядящий пистолет, которым он жестикулировал, отдавая приказы. Когда он повернулся, оказалось, что на левом боку у него был меч в ножнах.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Гриббин читать все книги автора по порядку

Джон Гриббин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дорога в никуда отзывы


Отзывы читателей о книге Дорога в никуда, автор: Джон Гриббин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img