Дэниел Уилсон - Роботы Апокалипсиса

Тут можно читать онлайн Дэниел Уилсон - Роботы Апокалипсиса - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство Астрель, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дэниел Уилсон - Роботы Апокалипсиса краткое содержание

Роботы Апокалипсиса - описание и краткое содержание, автор Дэниел Уилсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Этот роман возглавлял десятку лучших книг «Amazon.сom» в мае и июне 2011 года. Права на его экранизацию куплены за шестизначную сумму, а режиссером фильма, который выйдет в 2013 году, станет Стивен Спилберг. Стивен Кинг назвал «Роботов Апокалипсиса» «книгой, читать которую — наслаждение», а Линкольн Чайлд — «Азимовым эпохи „Терминатора“». Сумасшедшие восторги критиков, тысячи хвалебных рецензий в Сети, — из-за чего все это? Каждый читатель должен решить для себя сам…

Роботы Апокалипсиса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Роботы Апокалипсиса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэниел Уилсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но самое странное… самое странное то, что оборудование уже частично собрано: из черной коробочки, похожей на компьютер, к антенне идет провод. Ума не приложу, кто мог подключить все это добро. Черт возьми, я даже не знаю, как я буду собирать зонд. Придется экспериментировать. Но тогда почему в команде нет ни одного ученого?

Проект не обычный, и мне это не нравится. По опыту знаю: чем страннее, тем опаснее. А места здесь такие, что ошибок не прощают. Ну ладно, солнышко, я буду держать тебя в курсе.

Люси, малышка, угадай, кто это? Это Дуайт. Сегодня двенадцатое ноября. Ледяная прокладка готова, и мои парни собрали установку из десятка частей. Люси, ты не поверишь, как далеко ушла наука. Эти куски металла выглядят так футуристично! ( СМЕХ.) Они маленькие, так что их можно привезти на вертолете, и вся хитрость в том, чтобы сложить все вместе в правильной последовательности — а затем трубы и провода вытягиваются навстречу друг другу, и штука сама себя собирает. Глазом не успеешь моргнуть, а у тебя уже есть действующая буровая установка. Не то что в старые времена.

Завтра днем приступит к работе первая смена. Мы идем с опережением графика, но босс все равно задал мне трепку по телефону. Видите ли, мистер Блэк считает, что мы должны любой ценой закончить и свалить отсюда к Дню благодарения. Так и сказал — «любой ценой».

А я ему отвечаю: «Друг мой, самое главное — безопасность людей».

И еще я рассказал мистеру Блэку о том, что здесь уже есть дыра. До сих пор не понимаю, как она появилась. А если я чего-то не знаю, значит, моей бригаде угрожает опасность. Мистер Блэк ответил, что ничего не знает: министерство энергетики объявило конкурс проектов по мониторингу, и один из контрактов достался компании «Новус». Как обычно: в проекте участвуют полдюжины партнеров, от поваров до вертолетчиков, и правая рука не в курсе того, что делает левая.

Я еще раз проверил, есть ли у Блэка разрешение бурить на территории Аляски. Вроде все подтверждается, но мне по-прежнему не дает покоя вопрос: «Почему здесь уже есть дыра?»

Наверное, завтра узнаем.

Говорит Дуайт. Шестнадцатое ноября. Ох, как же тяжело говорить такое. Очень тяжело. Даже не верится.

Вчера ночью погиб один из наших.

Я понял, что произошло неладное, когда заело бур. Ровный гул работающей буровой установки — все равно что звон денег, падающих на мой банковский счет, и когда он умолкает, я это сразу замечаю — а вчера даже проснулся, хотя спал крепко. Пока я сидел в темноте и моргал, звук изменился — от басовитого рыка, похожего на урчание в животе, он перешел на писк — словно кто-то провел пальцем по школьной доске.

Я натянул на себя защитное снаряжение и помчался на установку.

Ох, произошло вот что: бурильный снаряд наткнулся на слой из стекла и кусков старых труб. Не знаю, что они там делали, но, в общем, колонна застряла. Парни колонну вытащили, но ее пришлось быстро менять. И мой старший бурильщик, Рики Бут, действовал стремительно, только забыл включить мозг.

Нужно ухватиться за «рога» и надавить, понимаешь? Но парень промахнулся, и вал закрутился, забрасывая все вокруг грязью и осколками стекла. Поэтому Бут попытался набросить на вал цепь. Нужно было использовать ведущую штангу, а не пытаться накинуть на вал цепь, словно лассо. Но не будешь же ты указывать бурильщику, как ему работать? Рики был экспертом в своем деле и решил рискнуть. Лучше бы он этого не делал.

Вся беда в том, что вал еще вращался и поэтому быстро намотал на себя цепь. А другой конец Рики обмотал вокруг запястий. Уилли не сумел вовремя остановить вращение, и… в общем, Буту оторвало руки. Бедняга сделал пару шагов назад, пытаясь закричать. Подхватить его не успели, он потерял сознание и упал с платформы. По дороге ударился обо что-то головой и рухнул прямиком на ледяную прокладку.

Это ужасно, Люси, просто ужасно. У меня сердце разрывается. Но все равно, такое бывает — ты же помнишь, я уже попадал в похожую ситуацию на нефтеносных песках Альберты. В таких случаях нужно действовать быстро, взять ситуацию под контроль — иначе наутро придется фомкой отковыривать останки своего товарища от вечной мерзлоты, а это совсем никуда не годится.

Извини, Люси, но это просто кошмар. Я сейчас сам не свой. Надеюсь, ты меня простишь.

Ну, в общем, нужно было что-то делать. Я разбудил вторую смену; мы с Жаном-Феликсом оттащили тело в сарай и завернули в пластик. И нам, э-э, пришлось и руки тоже взять — мы положили их на грудь Рики.

Тут главное, чтобы с глаз долой, из сердца вон — иначе парни перепугаются, а от этого пострадает работа. Готовься к худшему и быстро приходи в себя — вот мой девиз. Я повысил разнорабочего по имени Хуан до бурильщика, снял вторую смену на четыре часа раньше и остановил бур.

Мистер Блэк позвонил мне сразу же — наверное, он читал системный журнал. Сказал, чтобы я снова запустил буровую установку и чтобы первая смена вышла на работу по расписанию. Я ответил, что, мол, ни хрена, но мальчик запаниковал и даже пригрозил разорвать с нами контракт. А ведь мне, Люси, нужно думать не только о себе — от моих действий зависит судьба многих людей.

Так что, скорее всего через несколько часов мы снова включим установку. А пока что я свяжусь по рации с компанией и сообщу им, что произошло. Нужно, чтобы они прислали вертолет и забрали тело.

Люси, это Дуайт. Семнадцатое ноября. Ну и ночка вчера выдалась.

Ну, с бурением мы закончили. Вчера вечером, на глубине 4200 футов прошли слой вулканического стекла, а за ним открылась каверна. Очень странно. Но она оказалась именно там, где мы должны разместить оборудование для мониторинга. С какой же радостью я упакую эту проклятую штуку, опущу на дно и забуду о ней навсегда.

Я так и не понял, кто же протянул провод к антенне, но, по словам мистера Блэка, оборудование собирает себя само, как те модули буровой установки. Так что, может, зонд сам себя подключил. (НЕРВНЫЙ СМЕХ.)

Еще одна беда: что-то не в порядке со связью. Я обратил внимание на то, что все голоса в рации похожи друг на друга. Может, дело в каком-то атмосферном эффекте или передатчик шалит, да только вот голоса начинают звучать как-то одинаково — и не важно, передаю ли я отчет секретаршам или узнаю прогноз погоды у парней в Дедхорсе.

Сама рация тоже странная — ее нам предоставил клиент. Электрик сказал, что никогда не видел такой модели и что он, в общем, умывает руки, так что я отправил его наблюдать за буровой установкой. Будем надеяться, что эта дрянь не сломается, ведь она — наш единственный способ связи с миром.

Переходим к более серьезным делам… Сегодня во время пересменки врач устроил короткую панихиду по Буту — просто сказал пару слов про Бога, технику безопасности и компанию. Выходит, не важно, быстро я разобрался с ситуацией или нет — команда все равно считает, что кто-то их сглазил. Такие случаи со смертельным исходом крайне редки, Люси. Но, что еще хуже, вертолет сегодня не прибыл. А сегодня я обнаружил, что не могу ни с кем связаться по этой проклятой рации.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэниел Уилсон читать все книги автора по порядку

Дэниел Уилсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Роботы Апокалипсиса отзывы


Отзывы читателей о книге Роботы Апокалипсиса, автор: Дэниел Уилсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x