Владимир Владимирович - Не дай мне упасть
- Название:Не дай мне упасть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Владимирович - Не дай мне упасть краткое содержание
Читайте продолжение романа Владимира Владимировича "Социо-пат"
Не дай мне упасть - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Здесь живут белые, - нарушил молчание Сэм, заметив, как Канзаки разглядывает витрины магазинов. "Мародер" занимал почти всю улицу и двигался медленно, давая возможность разобрать детали.
- Белые? - повернула она голову.
- Да. Европейцы, работающие в местных представительствах компаний, некоторые из наемников, назначенные чиновники, люди международных организаций... И так далее. В соседнем районе живут богатые местные. Их, правда, не всегда и не всех пускают в самый центр. В Ливии у городского населения такие же карты-удостоверения, как в Меркури, со своими особенностями. Житель Триполи, например, намертво закрепляется за районом проживания и в определенные часы не может находиться в другом районе. Плюс жителям окраинных районов практически всегда запрещен заход за внутренние границы. И, разумеется, далеко не всем разрешено посещать элитные места и работать на важных работах.
- Хм... - японка задумчиво опустила голову. - Как-то это...
- Мерзко?
- Жестоко. Если здесь все так живут, то этот город больше похож на тюрьму.
- А с чего ты взяла, что только похож?
И снова воцарилась тишина, если можно было так назвать молчание в полном звериного рыка мотора салоне. Канзаки чувствовала себя хуже с каждой минутой. Неприятные открытия делали само нахождение в Триполи тяжким обязательством, а постоянно оглядывающийся назад наемник с похотливым взглядом никак не способствовал улучшению самочувствия. Ватанабэ же не отрывался от Винтерс, всю дорогу молчавшей.
К счастью, вскоре они достигли места назначения. "Мародер" остановился у широкого белоснежного здания, выглядевшего весьма привлекательно в лучах утреннего солнца. Арабская вязь над входными дверьми дублировалась английской надписью "Отель Аль-Кудс". Улица была совершенно пустой, когда Сэм и женщины выбрались из автомобиля следом за Бэйзилом.
- Идем, - сказал наемник. - Все уже оговорено, но лучше я вас провожу.
Вестибюль отеля оказался оснащен металлоискателем и постом из людей в форме у входа. После того, как новых постояльцев тщательно проверили, удивившись отсутствию багажа, Бэйзил передал Сэму две ключ-карты.
- Номера на втором этаже. Безопасные. Охрана предупреждена, участок военной полиции на соседней улице. В этом районе не бывает серьезных осложнений, но раз вам нужны гарантии...
- Все в порядке, - прервал его Сэм, и голос толстяка вновь отдавал неприязнью. - Женщины останутся здесь, а нам не стоит терять времени.
- Как скажете, - наемник пожал плечами.
- Идите. Я догоню.
- О'кей.
Бэйзил, наградив Канзаки на прощание очередным сальным взглядом, вышел на улицу. Как только наемник покинул вестибюль, Сэм обернулся к Мегуми и Кэтрин.
- Мегу-тян, - он протянул японке ключи. - Держи. Ты помнишь, о чем мы договорились?
- Конечно, - Мегуми забрала ключи и сомнением посмотрела на толстяка. - А ты куда?
- Я не могу терять ни минуты. Пойду надирать задницы.
- Угу, ага... - мрачно хмыкнула девушка.
- Кэти, - обратился Сэм к Винтерс. - Ты точно будешь в порядке?
- Не переживай, - ответила певица, глядя на мужчину.
- Тогда я пошел.
И, развернувшись, толстяк зашагал к выходу. Только тогда Кэтрин, будто опомнившись, стряхнула налет безразличия к окружающему миру и окликнула Ватанабэ.
- Сэм!
- Что такое? - он обернулся.
- Не вздумай снова пропасть, - произнесла певица почти шутливо. Но вторая часть фразы зазвучала настолько просительно, что стоявшей рядом Канзаки стало неловко. - Ты ведь не исчезнешь еще на пятнадцать лет?
Улыбка, совсем не похожая на вечные ухмылки Ватанабэ, появилась на его лице. Где-то Мегуми же видела эту улыбку. В ней была доброта, уют и спокойствие. Но, конечно же, улыбались не ей.
- Даже не надейся, - сказал Сэм и, развернувшись, покинул отель.
Учики Отоко недоумевал. Молодому человеку казалось, что после небольшого инцидента во время вчерашнего обеда Эрика Андерсен будет дуться и сердиться на него. За девушкой водилась привычка долго отходить от перепалок. Но на сей раз, она проявила чудеса всепрощения и связалась с ним тем же вечером. Связалась, чтобы напомнить об обещании Учики помочь кое в чем.
Когда выяснилось, что во исполнение договоренности, заключенной знаменательным вечером в автобусе, нужно пропустить половину учебного дня в академии, Отоко насторожился. Когда Эрика предупредила, что договорилась с Ахремовым, дабы тот отпустил их со своего сдвоенного занятия, он испугался. Когда же девушка попросила его одеться приличнее и поехать в центр Меркури, Учики едва не упал в обморок от нехороших предчувствий. Тем не менее, он, вернувшись в общежитие и переодевшись, сел на автобус и отправился по указанному полковничьей дочерью маршруту.
Сидя на заднем сиденье в салоне автобуса, юноша гадал, какой именно помощи ждет от него Эрика и в каком деле. Она странно секретничала: попросила ничего не говорить Инори и отказалась что-либо объяснять до того, как юноша приедет на место встречи. При этом обычная энергичная напористость девушки сопровождалась почти просительной заговорщической интонацией. Если бы Учики был чуть наглее, он мог бы начать давить на Андерсен, чтобы узнать правду. Но молодой человек просто сделал, как она просила.
Поездка оказалась недолгой, и вскоре Отоко сошел на остановке почти в самом центре города. В отдалении блестели стеклом и металлом здания деловых районов, сочно переливались увеселительные заведения, млели в весеннем воздухе идеально чистые тротуары. День выдался на редкость теплым, и надевший легкую кожаную куртку юноша почувствовал, что ему становится слегка душновато. Оглядевшись, Учики не сразу заметил Эрику. Вернее, не сразу узнал. Когда очаровательное создание в легком зеленом платье помахало ему рукой, молодой человек сначала засмущался. И только потом до удивленного сознания дошло, что в платье присутствует подозрительно знакомая стройная фигура.
Эрика нетерпеливо топнула ножкой в изящной туфельке на невысоком каблуке. Ошалевшими глазами Учики смотрел на сережки в тонких девичьих ушах и едва заметную помаду на губах Андерсен. Впервые в жизни он видел Эрику со столь основательным макияжем на лице и настоящими украшениями. Даже на стройной шее висела тонкая золотая цепочка с крестиком. Голубые глаза сверкали недовольством, но на щеках девушки играл легкий румянец. Очевидно, она смутилась ошеломлению, легко читающемуся на физиономии молодого человека.
- И чего? - сказала Эрика, когда Отоко добрался до нее шагом оловянного солдатика. - Чего пыришься как сумасшедший?
- Да просто... - он не сразу нашелся, что сказать. - Просто ты такая... не знаю, красивая.
- Пф! - она сердито нахмурилась, и румянец обозначился сильнее. Девушка повела плечом: - Когда ты произносишь это таким идиотским голосом, даже неприятно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: