Алексей Волков - Время отмщения [HL]
- Название:Время отмщения [HL]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-40986-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Волков - Время отмщения [HL] краткое содержание
Старший лейтенант Андрей Зверев с детства обожал фантастику и всегда хотел оказаться на месте ее героев. А оказался в Афгане, среди диких гор и озверевших душманов. И надо же такому случиться, что любовь к фантастике ему пригодилась, когда пришлось сопровождать совершенно секретный груз из… параллельного мира! Некогда могущественное государство Элоста, расположенное в тех краях, где в нашей реальности находится Пакистан, готово платить СССР продвинутыми технологиями за военную помощь. Ведь афганские моджахеды нашли лазейку в параллельный мир и устроили в нем резню. Но это еще полбеды, беда в том, что соседние страны развязали полномасштабную войну, дабы отомстить Элосте за былое ее могущество. И лейтенант Зверев, очутившийся по ту сторону Врат, на своей шкуре испытал, что такое фантастика… В бою!
Время отмщения [HL] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Однако! — комбат многозначительно приподнимает палец и смотрит на меня так, будто я должен немедленно вытянуть руку и благоговейно ожидать разрешения оттарабанить верный ответ. Прямо не комбат, а мудрый учитель.
Тянуть руку я не спешу, ответа явно не ведаю, и тогда подполковник продолжает сам:
— В последние годы, или даже десятилетия, наметилась некая тенденция. Жители менее развитых стран тайком пробираются на пустующие земли, селятся на них, занимаются хозяйством. Наши новые союзники гуманно смотрят на подобное нарушение сквозь пальцы. Лишь бы самовольные поселенцы не стремились проникнуть в города, где сосредоточено все население страны, соблюдали законы, не безобразничали, не нападали бы ни на кого, ну и все такое прочее.
Непонятно, сам-то комбат понимает, что он говорит, или просто барабанит заученную вводную? Нет, мужик он умный, но все произносимое кажется абсурдом.
— Товарищ подполковник, тут шо, есть другие страны? — Тенсино старательно изображает одесский акцент.
— Выходит, есть, — Хазаев смотрит на артиллериста с укоризной, но почему-то не одергивает.
— В каких они отношениях? — это уже я.
— К делу не относится, — отрезает комбат.
Видно, сам понятия не имеет. В общем, сплошные потемки разума и торжество незнаек.
— Наша задача, — подполковник чуточку повышает голос, и мы невольно подтягиваемся, — прочесать кишлак, найти в нем духов, если они есть, если нет — постараться узнать, не видели ли их тут? Само собой, поиск оружия. Но, товарищи офицеры, раз местные селян без нужды не трогают, нам надлежит поступать точно так же.
Он смотрит на нашего грека. Все мы люди, и порою у корректировщика в бою съезжает крыша. Но это отдельная история.
— Первыми огня не открывать, по возможности вести себя дружелюбно. Понятно?
— Вторым огонь иногда открывать некому, — невольно срывается у меня.
Ротные понимающе кивают. Даже начштаба батальона Цешко, полноватый, красный от жары и перехода, поддерживает общее движение и лишь затем спохватывается и смотрит на комбата.
— Товарищ подполковник, какова вероятность э… мирного исхода? — уточняет Пермяков.
— Увидим, — отрубает комбат. — Значит, так, Зверюга у нас отдохнул, потому пойдет в обход. Выйдешь лесом на другую окраину селения. Кто попадется — препровождать в кишлак, но вежливо, без мордобития.
— Если не пойдут, тогда что?
— Ну… — тянет майор. — Но все равно постарайтесь убедить. Пермяков, ты двигаешься отсюда.
— Там слева есть ложбинка, по ней аккурат можно выйти к окраине. Мы разведали, — сообщаю я.
Делать-то особо было нечего, и лучше подготовиться к любому исходу, чем потом импровизировать на ходу.
— Отлично! — Хазаев смотрит на меня с одобрением. — Горсткин, тогда это твой путь. Минометчики остаются здесь вместе с Тенсино. В случае чего поддержите огнем.
Вообще-то, путь через ложбинку я берег для своей роты, но с начальством не поспоришь. Мне достается самая длинная дорога. Хотя она все же лучше самой короткой. Идти по открытому полю и ждать выстрелов — удовольствие еще то.
Роли расписаны, остается ждать третьего звонка и начала представления. Да еще гадать, каким будет спектакль.
Я коротко объясняю бойцам задачи, и мы выходим первыми. Сомневаюсь, понял ли хоть кто-нибудь что-нибудь о политическом устройстве этого мира. Теперь любая философия автоматически отступает на второй или десятый план.
— Я с вами, — тронувшуюся с места роту догоняет комсорг.
Как ни странно, с «винчестером» в руках, хотя и с «калашом» за спиной. Ох, не наигрался он еще в индейцев!
— Идем, коли не шутишь.
Замполиты всех мастей — люди бесполезные, однако и вреда от некоторых из них нет. Хочет прогуляться — его дело.
Рота быстрым шагом движется среди камней, держась под прикрытием скалистого гребня от возможных взглядов поселян. Затем мы углубляемся в лес, старательно делаем крюк среди деревьев и кустов и достигаем исходных позиций. Времени на все уходит побольше двух часов, зато прочие наверняка успели отдохнуть.
Докладываю по рации, получаю приказ и машу рукой.
— Пошли. Держать соседей на расстоянии видимости. Первыми огня не открывать. По одиночке не ходить! У местных ничего не отнимать. Иначе головы поотрываю и в другое место вставлю! Делить с ними здесь нечего, а наживать врагов — себе дороже. И улыбочку, улыбку! Вас снимает журнал «Советский воин».
Цепь плавно накатывается на кишлак. Оказывается, со стороны леса он тоже обнесен дувалами, и наше продвижение едва не разбивается об их соломенно-глиняную стену.
Внутри кишлака все до тошнотворности знакомо. Словно мы до сих пор находимся в одной весьма негостеприимной для чужестранцев стране.
Даже попадающиеся нам по пути местные жители одеты точно так же, да и их восклицания напоминают те, что мы уже слышали в иных краях и под иным небом.
— Товарищ старший лейтенант! Это духи! — говорит Коновалов. — Сам слушал, как нас они назвали шурави!
— Пока они без оружия, это не духи, а мирные жители! — отрезаю я. — Кто тронет крестьянина, убью!
Окраины кишлака уже жестко блокированы нашими подразделениями. Бойцы готовы действовать на обе стороны, что в кишлаке, что отражая атаки извне, однако пока все тихо.
Мы медленно идем запутанными улочками. Оружие наготове, но, к счастью, пользоваться им пока нет необходимости. Тем не менее нервы напряжены. Горький опыт подсказывает возможные ситуации, а хорошего в них никогда не было.
Пройти кишлак без боя — еще не победа. Да и что вообще считать победой в подобной обстановке? Мы же вроде не воюем, задачу на уничтожение нам никто не ставил, явных врагов нет.
Среди дворов замечаю грузовик, типичную бурбухайку, следовательно, куда-то местные иногда ездят. И даже небольшой дукан попадается, но выбора в нем нет.
Часть жителей без наших понуканий и приглашений собирается на окраине. Им ведь тоже интересно, с чем мы пожаловали в незнакомые места.
Хазаев уже тут. Докладываю и, не получив приказаний, задерживаюсь рядом с комбатом.
— Это наша земля, — как раз переводит Сугадаев слова почтенного местного старика.
— Давно здесь живете, падар? — спрашивает подполковник.
Последнее слово в его фразе переводится как «отец».
— У многих уже родились дети, — спокойно отвечает старик.
Он держится с большим достоинством, но не старается скрыть, что они такие же пришельцы здесь, как и мы.
— У этих земель уже есть хозяева, — замечает Хазаев.
— Знаем. Они появлялись у нас. Сказали: живите, если хотите. Иногда приезжают, покупают у нас продукты.
Кажется, старика так и подмывает спросить: по какому праву явились сюда вы? Хазаев не дает ему такой возможности и заявляет об этом сам:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: