Роберт Ферриньо - Грехи ассасина

Тут можно читать онлайн Роберт Ферриньо - Грехи ассасина - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство Эксмо, Домино, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Роберт Ферриньо - Грехи ассасина краткое содержание

Грехи ассасина - описание и краткое содержание, автор Роберт Ферриньо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Середина XXI века. В результате серии ядерных атак политическая карта мира изменилась неузнаваемо. Из супердержав остались только Россия и Китай. Вся Африка, Ближний Восток и большая часть Европы принадлежат мусульманам. Прежние США распались на Исламскую республику и Библейский пояс, ведущие непрерывную войну друг с другом. Свирепствует религиозная полиция, экономика в глубоком упадке. Христиане поражены в правах, евреи поставлены вне закона.

Воин-ассасин Ракким Эппс не признает правил игры, которые навязывают ему новые хозяева мира. В очередной раз спутав планы ревнителей мусульманства по установлению всемирного халифата, воин залегает на дно. Но долго оставаться в бездействии ему не приходится. До Раккима доходят сведения, что некая преступная группировка пытается заполучить в свои руки сверхсекретные разработки Пентагона по созданию оружия смерти, погребенные в результате бомбардировок на территории Библейского пояса.

Грехи ассасина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Грехи ассасина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Ферриньо
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Долговязый снова рассмеялся. Его лицо с торчащими скулами и спокойным взглядом выдавало куда более солидный возраст, нежели могло показаться вначале.

— Никогда не встречал полицейского, который не любил бы пошутить. В Службе безопасности все такие серьезные.

— Только не ты, — заметил детектив. — Ты, похоже, весельчак.

— Мне нравится моя работа, если ты это имеешь в виду. — Ветер от проносившихся мимо автомобилей ерошил светлые волосы на затылке долговязого. Тонкая вена пульсировала на его нижней челюсти. — Тебе действительно нельзя здесь находиться. Сэр.

Коларузо направился в сторону от шоссе, опустив взгляд на землю.

— Ты чего ищешь? — Агент Службы безопасности не отставал.

— То, что проглядели ребята из вашего ведомства. — Заметив в траве тусклый блеск, детектив наклонился и поднял маленький кусочек почерневшего металла. — Понимаешь, что я имею в виду? — Он бросил находку долговязому.

Тот небрежно уронил осколок на землю.

— У нас пять или шесть ящиков подобного мусора. Никакой доказательной ценности.

— Понимаю, — кивнул Коларузо. — Потому и отдал тебе.

Они вдвоем бродили вокруг места взрыва в течение десяти минут.

— Полный отчет был разослан всем правоохранительным службам, — наконец произнес агент.

— Читал, — коротко ответил Коларузо.

— В таком случае что ты здесь делаешь?

— Некоторые любят ходить в кино, — пожал плечами детектив. — А мне нравится осматривать место преступления.

Он услышал жужжание и пошел на звук. Туча трупных мух взмыла в воздух. Насекомые закружились над головами людей, а пара из них ударилась о передние зубы Коларузо. Вытерев рот, Энтони присел, раздвинул траву и поднял с земли очередную находку. Почерневшую, сморщенную, но тем не менее показавшуюся мухам вкусной.

Долговязый опустился рядом.

— Что это? — Он слишком любил одеколон.

Коларузо, держа добычу между большим и указательным пальцами, поднес ее к глазам и несколько раз повернул.

— Мне кажется… мне кажется, это ухо.

— Я должен его забрать, — произнес высокий неожиданно жестким тоном. Мгновенно став серьезным, как и полагается офицеру СГБ, он надел резиновую перчатку. — Прошу вас, сэр, отдайте мне это. — Агент протянул руку.

Коларузо выпрямился во весь рост, не выпуская уха.

— Как тебя зовут?

— Биллингс. — Долговязый нетерпеливо щелкнул пальцами, однако резина приглушила звук. — Ухо! Боюсь, мне придется настаивать.

— Скажи, Биллингс, ты любишь бутерброды с вареньем и арахисовым маслом?

— Что?

— Бутерброды с маслом и вареньем. Ты их любишь?

— Да, люблю.

— Обычным маслом или хрустящим?

— Сэр…

— Я задал простой вопрос. Только не подумай, что я тебя допрашиваю или…

— Я предпочитаю хрустящее арахисовое масло. Ясно? А теперь отдай мне ухо, потому что оно определенно является уликой.

Вынув половинку бутерброда, Энтони вручил ее долговязому, опустил находку в освободившийся пакет и убрал его в карман пиджака. Затем двинулся к машине.

Биллингс потащился следом.

— Заместитель шефа детективов Коларузо, я имею право арестовать вас…

Энтони даже не оглянулся.

— Отдай мне это проклятое ухо!

Коренастый Джей вылез из автомобиля и торопливой походкой направился к ним, в такт шагам постукивая по бедру пистолетом.

Коларузо шел, не ускоряя и не сбавляя темп. Просто шел. Пока двое офицеров Службы безопасности спорили друг с другом, он забрался на водительское сиденье и, глядя прямо перед собой, тронулся с места. Только разогнавшись до разрешенной на автостраде скорости, детектив ощутил прикосновение мокрой от пота одежды.

15

— Эй! Стивенсон сказал, чтобы ты не выезжал на двадцать седьмую.

— Нам нужно заправиться.

— У тебя еще полбака.

— Расслабься и заткнись. Повтори периодическую таблицу или еще что-нибудь в этом роде.

— Отец говорил, что к тебе нужно привыкнуть, но не предупредил, насколько это сложно. — Лео извлек из верхнего кармана компьютерные чипы и переключатели от игрушек, стянутых в магазине Стивенсона, и с высунутым от удовольствия языком принялся рассматривать их при свете фонарика на гибкой штанге. — Ты даже не спросил, хочу ли я ехать в Новый Орлеан. Разве у меня нет права голоса?

Ракким вел «кадиллак» по двадцать седьмой автостраде, внимательно следя за неосвещенными обочинами и поглядывая в зеркало заднего вида. Поток туристов из «Маунт кармел» иссяк пару часов назад, но движение по дороге полностью не прекратилось. Им попадались грузовики, легковушки затеявших погонять подростков и автомобили с семьями, чьи главы не желали платить за ночевку в мотеле. Дважды он сбрасывал скорость на подъезде к заправкам, но не останавливался, поскольку они находились на открытой местности. Лео, слишком занятый игрушками, ничего не замечал. Еще через несколько миль им попалась мигающая вывеска «ОТКРЫТО КРУГЛОСУТОЧНО». Чуть дальше под путепроводом Ракким заметил патрульную машину техасских рейнджеров и свернул к заправочной станции «Свобода».

Южный воздух оказался густым и сладким, едва ли не приторным. Бывший фидаин огляделся. Комбайны прогрызали широкие полосы в раскинувшихся вдоль шоссе полях сахарного тростника, то и дело выхватывая фарами из темноты ярко-зеленые стебли. Увидев спешившего к их автомобилю мужчину средних лет в выцветшей, но отлично отглаженной военной форме, Ракким отвинтил крышку бака.

Из-за частых ураганов, вызванных глобальным потеплением, добыча нефти в Мексиканском заливе почти прекратилась. Несколько уцелевших платформ экспроприировала Ацтланская империя. Теперь едва ли не все энергетические потребности пояс удовлетворял за счет угля и импортного горючего, однако на заправочных станциях сети «Свобода», принадлежавшей ветеранам войны, продавали только этанол, до последней капли произведенный из местного сахарного тростника.

— Полный бак? — спросил мужчина, поднимая шланг.

Ракким прижал кредитный чип к насосу. Раздалось жужжание.

— Да, спасибо.

— Из «Маунт кармел»?

Бывший фидаин кивнул, мельком взглянув на патрульную машину поверх плеча ветерана, отметил сержантские нашивки на его рукавах и фамилию Питерс над левым нагрудным карманом. Из наград тот носил только боевой знак пехотинца.

— Где служили, сержант?

— Где служил? — Оператор до сих пор сохранил военную выправку. Он стоял, расправив плечи и втянув живот. Чисто выбритый, с коротко остриженными седыми волосами, Питерс лишь слегка горбился. Вполне возможно, делал сотню отжиманий каждый день. — А ты, юноша? Судя по виду, ты участвовал в боях.

— Отслужил четыре года в Национальной гвардии Кентукки. Правда, в основном курил и пялился в сторону границы. Ни одного тюрбанника увидеть так и удалось.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Ферриньо читать все книги автора по порядку

Роберт Ферриньо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Грехи ассасина отзывы


Отзывы читателей о книге Грехи ассасина, автор: Роберт Ферриньо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x