Филип Дик - Вторая модель
- Название:Вторая модель
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филип Дик - Вторая модель краткое содержание
Открывает настоящий сборник фантастический супербоевик Филиппа Дика "Вторая модель". Вот уже шестой год на Земле идет затяжная война между Азией и Америкой. Используя численное преимущество, азиаты стирают с лица земли всю Северную Америку и превращают Европу в груду золы. Земля превратилась в безжизненную радиоактивную пустыню, на поверхности которой ничего не растет, кроме черных растений, вбирающих в себя питательные вещества из пепла и костей.
Американское командование создает военную базу на Луне, откуда руководит боевыми действиями. Одновременно при проведении военных операций оно начинает использовать роботов-убийц, выпускаемых на подземных заводах Земли. Лучшие конструкторы, не покладая рук, разрабатывают все новые и новые модели, делая их все более сложной конструкции. Сотни тысяч безжалостных роботов-убийц расправляются с врагом, и чаша весов на театре боевых действий быстро склоняется в пользу американцев. Но вот в поведении огромной армии берсеркеров стало появляться нечто непредсказуемое...
Содержание:
1. Филип Кайндред Дик: Вторая модель (Перевод: К.Сухенко)
2. Эрик Фрэнк Рассел: Расплата (Зловещий барьер) (Перевод: Т.Науменко)
3. Бим Пайпер: Викинги космоса (Космический викинг) (Перевод: В.Серебряков)
Вторая модель - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Я хочу поговорить с герцогом насчет этого парня, - произнес Сезар Карваль, все еще думая о Дуннане. - Может, хоть он его успокоит.
- Вряд ли. Сомневаюсь, что герцог Энгус вообще может на него повлиять.
Мать Дуннана приходилась герцогу младшей сестрой; от отца он получил в наследство баронство, некогда процветавшее, а теперь заложенное до верхушки самой высокой причальной мачты. Герцог уже оплатил один раз все долги Дуннана и второй раз делать это отказался. Пару раз Дуннан выходил в космос - младшим офицером в торгово-грабительских рейсах в Старую Федерацию - и считался неплохим астрогатором. Но он почему-то ожидал, что дядя назначит его командиром "Авантюры". Так и не дождавшись, он набрал отряд наемников и теперь искал, к кому бы наняться. Подозревали, что он ведет тайную переписку с заклятым врагом своего дядюшки, герцогом Омфреем Гласпитским.
А еще он был влюблен - безумно - в Элейн Карваль, причем страсть эта питалась исключительно собственной безответностью. "Может быть, - подумал Лукас, - имеет смысл начать круиз прямо сейчас. Через пару дней из Биггльспорта отходит корабль на какой-то из Клинковых миров".
У эскалаторов пришлось задержаться - сад внизу переполняла толпа. Яркие шали женщин и камзолы мужчин складывались в калейдоскопические узоры среди клумб, на лужайках, под деревьями. Робослуги цветов дома Карвалей - оранжево-желтого и черного - летали вокруг, предлагая напитки и играя музыку.
Робостол окружало переливающееся кольцо многоцветных костюмов. Голоса журчали, как веселая горная река.
Над головами пролетел еще один аэромобиль, зелено-золотой, с надписью "Всепланетная служба новостей". Сезар Карваль раздраженно выругался.
- Кажется, была такая штука - частная жизнь, - саркастически заметил он.
- Это большая новость, Сезар.
Верно: это не просто свадьба двоих влюбленных. Это объединение сельскохозяйственного и животноводческого баронства Траскон со сталеплавильнями Карвалей. Больше того - это открытое заявление поддержки герцога Энгуса Уордхейвенского обоими баронствами. А потому по всему герцогству был праздник. Все фабрики закрылись с полудня и не откроются до послезавтрашнего дня, и в каждом парке будут танцевать, а в каждой таверне - пить до упаду. Клинковцы пользовались любым поводом, чтобы повеселиться.
- Это наши люди, Сезар. Они заслужили, чтобы порадоваться с нами. Весь Траскон сейчас наблюдает за нами на экране.
Лукас помахал журналистам и, когда камера повернулась к нему, махнул еще раз. Потом все трое шагнули на эскалатор.
Вокруг госпожи Лавинии Карваль толпились пожилые матроны и вдовушки, окруженные дочками на выданье, пестрыми, как бабочки. Она решительно затянула дочь в свое женское общество, Лукас столкнулся с невысоким и мрачным Ровардом Грауффисом, оруженосцем герцога Энгуса, и Бертом Сандрасаном, братом госпожи Лавинии. Они поговорили немного, потом лакей, чей камзол украшал герб Карвалевых домен - черный молот и желтое пламя, - увел своего сюзерена по каким-то домашним делам.
- Ты еще, кажется, не встречался с капитаном Харкаманом, Лукас, - сказал Ровард Грауффис. - Было бы интересно вас познакомить. Я знаю твое отношение, но человек он неплохой. Я бы хотел, чтобы таких людей у нас было побольше.
В этом и состояло главное возражение Лукаса. На Клинковых мирах таких людей становилось все меньше... и меньше... и меньше.
Глава 2
Вокруг робота-бармена столпилось с дюжину человек - кузен Лукаса и семейный адвокат Никколай Траск, банкир Лотар Фэйл, корабельщик Алекс Горрам и его сын Базиль, барон Ратмор, еще несколько уордхейвенских дворян, которых Лукас помнил смутно. И Отто Харкаман.
Харкаман был космическим викингом. Одно это выделяло бы его из толпы, даже не возвышайся он над нею на голову. Он носил короткую черную куртку, расшитую золотом, и черные брюки, заправленные в десантные ботинки. Кинжал на его поясе вовсе не походил на церемониальный. Его лохматая рыжая шевелюра была достаточно длинной, чтобы служить дополнительной подкладкой шлему, а борода - коротко острижена.
Он сражался на Дюрандале, на стороне одной из ветвей королевского дома, ведших братоубийственную войну за трон. К сожалению, он выбрал не тех покровителей; он потерял корабль, большую часть команды и едва не расстался с жизнью. На Фламберже он был нищим беженцем, владеющим лишь собственной одеждой, оружием и верностью полудюжины столь же нищих пиратов, когда герцог Энгус пригласил его на Грам командовать "Авантюрой".
- Приятно познакомиться, лорд Траск, - сказал он. - Я уже видел вашу прекрасную невесту, и теперь, когда я встретил и вас, позвольте мне поздравить вас обоих.
Они выпили вместе. И, конечно, Харкаман наступил Лукасу на любимую мозоль.
- Вы ведь не вкладчик Танитской авантюры?
Лукас сказал, что не вкладчик, и предпочел бы замять беседу, но тут в разговор встрял юный Базиль Горрам.
- Лорд Траск, - ехидно заметил он, - не одобряет Танитской авантюры. Он считает, что нам следует сидеть по домам и работать, а не экспортировать на планеты Федерации только убийство и грабеж.
Улыбка не сошла с лица Харкамана, но каким-то образом растеряла все дружелюбие. Он осторожно перенес стакан в левую руку.
- Что ж, наши действия и вправду можно назвать грабежом и убийством, - согласился он. - Космические викинги и есть убийцы и грабители, профессиональные. Вы против? Или я вам лично противен?
- Тогда я не стал бы жать вам руку или пить с вами, - ответил Лукас. - Мне безразлично, сколько планет вы разграбите, сколько городов сожжете и сколько невинных - если они и впрямь невинны - вы убьете в Федерации. Хуже того, что они творят с собой на протяжении последних десяти веков, вам не сотворить. Но я решительно против того, как вы грабите Клинковые миры.
- Ты с ума сошел! - взорвался Базиль.
- Юноша, - укорил его Харкаман, - беседуем здесь мы с лордом Траском. И если вы не поняли чьих-то слов, не называйте его безумцем, а спросите, что он имеет в виду. Что вы имеете в виду, лорд Траск?
- Вам ли не знать. Вы только что украли у Грама восемь сотен лучших людей. У меня вы украли сорок вакерос, лесорубов, операторов, и я сомневаюсь, что смогу найти им равноценную замену. - Он обернулся к Горраму-старшему: - Алекс, скольких ты отдал капитану Харкаману?
Горрам поначалу заявил, что дюжину, но под давлением сознался, что добрых три десятка - роботехники, программисты, операторы, пара инженеров и десятник. Остальные согласно закивали. Почти столько же потерял завод Берта Сандрасана. Даже от Лотара Фэйла ушли компьютерщик и сержант охраны. А после их ухода фермы, ранчо, заводы продолжат свою работу - почти как раньше, но не совсем. Ничто на Граме, как и на любом из Клинковых миров, не работало так же эффективно, как триста лет назад. Уровень жизни и цивилизации снижался, как восточное побережье северного грамского континента, - так медленно, что заметить это помогали лишь исторические записи. Так Лукас и сказал и добавил:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: