Иван Мак - 006
- Название:006
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Мак - 006 краткое содержание
Введите сюда краткую аннотацию
006 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На утро было решено не идти дальше, а просто походить в одном месте, изучить его, как пример дикого леса. И теперь Харгрет ходила сама. Авурр все время была рядом, но так, что бы Харгрет ее не замечала. А Ниу в этот момент ходил по большому кругу, что бы знать о возможных опасностях. Он сообщил Авурр о нескольких людях которые ходили по лесу и Авурр была готова к встрече с ними.
Харгрет оказалась за спиной какого-то человека. Она мгновенно сатихла, а затем прыгнула на него, решив что это какой-то зверь, который сойдет как ужин.
− Стой, Харгрет! − вукрикнула Авурр, когда та собиралась разодрать человека своими когтями. Человек поднял крик и на него послышались ответы. − Отойди от него. − сказала Авурр и сама подошла к нему. − Запомни, ты никогда не должна нападать на этих зверей. Только в самых крайних случаях. − Авурр взяла человека за руки и подняв его, поставила на ноги. Он перестал кричать и вновь заорал, увидев перед собой Большую Кошку.
− Замолчи! − приказала ему Авурр на языке людей и тот заткнулся.
− Кто ты? − испуганно проговорил он, затем обернулся и увидев Харгрет шарахнулся в сторону.
− Стой нормально. − сказала Авурр. − Харгрет не тронет тебя. − Рядом появился Ниу. Человек с каким-то ужасом смотрел на всех троих. Он уперся спиной в дерево и не знал куда девать себя.
− Мама, почему я не должна охотиться на таких зверей? − спросила Харгрет, подходя к человеку.
− Потому что это человек. − ответила Авурр.
В лесу слышались крики других людей, которые пытались узнать где находился их товарищ.
− Не вздумай кричать. − сказала человеку Авурр.
− Это из-за него я попала в капкан?
− Ты попала в капкан, потому что не смотрела под ноги. − ответила Авурр. − Капканы предназначены для того что бы ловить небольших зверей.
− Что вы хотите сделать со мной? Кто вы? − снова заныл человек.
− Ничего мы с тобой не сделаем. − ответила Авурр. − Ниу, сделай так, что бы остальные нас не нашли. − добавила Авурр на языке миу. От рычания Авурр человек затрясся. Ниу ушел. Он должен был найти людей и заставить их следовать за ним или наоборот.
− А что мы будем с ним делать? − спросила Харгрет.
− Сделаем так, что бы он не боялся нас. − ответила Авурр. Человек все еще дрожал.
Из леса послышались крики других людей. Это их встртил Ниу. Он погнал их от места первой встречи Харгрет с человеком.
Авурр услышала шорохи сверху и увидела крадущуюся тень зверя в ветвях. Это был большой тигр. Он высматривал добычу и Авурр поняла кого он высмотрел.
− Харгрет, смотри вверх. − произнесла Авурр. − Тигр.
Тигр слышал слова, но вовсе не стал оставлять своей охоты. Он чувствовал запах добычи. Взгляды Харгрет и зверя пересеклись. Тигр, поняв что это последний шанс, прыгнул. Харгрет отскочила в сторону.
− Ударь его когтями, Харгрет. − произнесла Авурр и Харгрет выпустив когти полоснула ими зверя. Тот не поняв предострежения вновь прыгнул. На этот раз Харгрет встала на дыбы и зверь оказался под ней. Он вцепился клыками в ее лапу. − Главное, разодрать горло, Харгрет! − воскликнула Авурр и когти второй лапы Харгрет вцепились в горло тигра. Тот попытался вырваться, но Харгрет уже прижала его к земле задними лапами. − Рви сильнее! Это не игра, Харгрет! − проговорила Авурр.
Зверь рычал. Человек, стоявший около дерева в оцепенении смотрел на схватку. Одна лапа Харгрет была в крови, но клыки зверя разжались. И это было последним что он сделал. Теперь Харгрет вцепилась в горло зверя двумя лапами и рванула их в стороны. Брызнула кровь, зверь захрипел и задергался в судорогах. Харгрет еще раз рванула его горло и тигр был убит.
− Я победила его! − вскрикнула Харгрет, а затем взвыла. Она еще раз рванула зверя когтями. На этот раз она выдрала кусок мяса, затем легла и начала его есть.
Вернулся Ниу.
− Это она его? − спросил он, глядя на убитого тигра.
− Это я его! − с гордостью произнесла Харгрет. − Он прыгнул на меня с дерева. Я чуть не попалась.
− Все люди удрали. − сказал Ниу. − Я им представился большим медведем. Они побросали все и убежали.
− Хорошо. Разожги пока огонь, Ниу, а я поговорию с этим человеком. − Авурр, наконец, вновь обратилась к человеку. − Ты ничего не понял? − спросила она его.
− Я не понимаю ваш язык.
− Я говорю не про язык. Я говорю о том, что ты был бы давно мертв, если бы Харгрет захотела тебя убить. Видел, как она справилась с тигром?
− Кто вы? − заговорил человек. − Почему вы держите меня?
− Мы просто хотим познакомиться с тобой, раз уж ты попался. Твои друзья убежали, так что тебе придется побыть с нами.
− Что вы хотите?
− Поговорить.
Ниу пришел с охапкой дров и через минуту появился огонь. Он подложил в него сухие ветки и он начал быстро разгораться.
− Вы лесные демоны? − спросил человек.
− Нет. − ответила Авурр. − Мы живем не здесь. Здесь мы просто гуляли. Меня зовут Авурр, ее Харгрет, а его Ниу. − Авурр показала на них. − А тебя как зовут?
− Меня? Зачем вам я? Я не хочу становиться лесным зверем!
− Тебя никто и не заставляет. Ты живешь в деревне недалеко отсюда?
− Зачем?..
− Да чего ты заладил?! Зачем, зачем! − воскликнула Авурр. − У тебя язык есть или нет? Или ты не хочешь отвечать?
− Вы нападете на мою деревню. − проговорил человек.
− Вот глупый! Мы знаем все деревни вокруг. Мы живем здесь третий год. Ты слышал хоть раз, что бы мы напали на какую нибудь деревню?
− Нет.
− Так чего же ты тогда боишься?
− Вы звери и вы обманываете меня.
− Харгрет, может нам съесть его? − спросила Авурр на языке людей.
− Что, мама? − переспросила Харгрет. − Я не поняла.
− Ничего, это я не тебе. − ответила Авурр и снова взглянула на человека. Тот дрожал от страха, глядя на Авурр. Она подняла руки, показывая человеку свои когти.
− Как ты думаешь, что она ответила?
− Вы убьете меня? − с дрожью спросил человек.
Харгрет оторвала кусок мяса тигра и подошла к Авурр.
− Дай это ему, может он не будет бояться? − сказала она, передавая мясо Авурр.
− Люди не едят мясо так как мы. − ответила Авурр. − Они его сначала жарят или варят.
− Как это?
− Попроси Ниу, он покажет.
Харгрет отошла и подошла к костру около которого лежал Ниу. Она заговорила с ним. Ниу взял кусок мяса, надел его на палку и повесил над огнем, показывая как люди жарят мясо.
− Что вы хотите от меня? − снова заговорил человек.
− До чего же ты мне надоел! − воскликнула Авурр. − Иди отсюда!
− Что?
− Иди, иди! Да смотри, на медведя не нарвись. Он ходит где-то здесь поблизости. Он дикий зверь и умеет говорить только своими лапами. Давай, иди с глаз долой!
Человек пошел в сторону, глядя на Авурр и на костер около которого были Ниу и Харгрет. Он некоторое время еще пятился, а затем развернулся и помчался как только мог.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: