Иван Мак - 006

Тут можно читать онлайн Иван Мак - 006 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Иван Мак - 006 краткое содержание

006 - описание и краткое содержание, автор Иван Мак, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Введите сюда краткую аннотацию

006 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

006 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иван Мак
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

− Вы так и будете спорить? − спросила Авурр. − Или побежите догонять посланцев Императора?

− Они от нас никуда не убегут. − ответила Харгрет. − Интересно. Почему они бегают с посланиями? Их же можно передавать и без бегунов.

− И ты знаешь как? − спросил Ниу.

− Конечно знаю. И радио вовсе не обязательно. Пойдем, я по дороге тебе расскажу.

Они вышли из замка и направились по дороге, по которой только час назад ускакали посланцы Императора.

− Что это она придумала? − спросила Ринау, глядя вслед убегающим.

− Она же выдумщица. − ответила Авурр. − Что хочешь придумает. Вспомни, какой фейерверк она устроила на день рождения.

− Вот уж точно. Может сразу послать за ними пожарника?

− У нее самуй дорогой пожарник на шее. − ответила Авурр. − Я же знаю, что за ними нужен глаз. Дети ведь еще. Особенно Харгрет.

А Харгрет и Ниу в этот момент мчались по дороге к границе Хийаокир. Они догнали посланцев Императора и умчались вперед, показав им свои хвосты.

− Так чего же ты придумала? − спросил Ниу, когда они остановились около небольшого домика, построенного людьми. Он использовался охотниками и иногда посланниками, направлявшимися в Хийоакир.

− Помнишь, как мы передавали друг другу послания знаками на расстоянии? − сказала Харгрет. − Люди тоже могут так делать. И никому не надо бегать и послание дойдет быстрее.

− Как в той игре со сломанным телефоном. На одном конце говорят 'Иди сюда', а на другом слышат 'Пошел вон'. − рассмеялся Ниу. − Представь, сколько нужно людей? Не меньше одного на каждый километр.

− Ни и что? Около столицы на каждом километре деревня. И не обязательно на каждом километре ставить человека. Можно сдлать знаки, которые видны и с пяти километров. Особенно, ночью, когда можно использовать огонь.

− А еще лучше когда идет ливень или снег.

− В такую погоду и всадник особо не разбежится.

− Разбежится, когда ему покажут топор, которым рубят головы тем, кто не успевает доставить послание в срок.

Харгрет и Ниу спорили шутя. Идей как ускорить связь могло быть сколько угодно и они решили придумать что нибудь для Императора, пока дойдут до столицы.

Уже стало темно, когда послышался скачь лошадей. Харгрет и Ниу только посмеялись, увидев промчавшихся посланников Императора.

− Смотри ка. Они и не остановились. − сказала Харгрет.

− Конечно. Топор то висит над головой. − усмехнулся Ниу.

− Так им что, действительно рубят головы, если они не успевают?

− Нет, конечно, но их наверняка наказывают.

На утро Харгрет и Ниу вновь отправились в дорогу. Через час пути впереди появились лошади. Рядом горел костер и сидели посланники. Харгрет и Ниу остановились рядом.

− Странно, а где еще одна лошадь? − спросил Ниу. Людей было прое, а лошадей только две.

− Вы не видели ее по дороге? − спросил один из посланников.

− Нет. − ответила Харгрет. − Наверно, мы быстро проскочили мимо. А что с ней?

− Ночью сбилась с дороги, попала ногой в яму и поломала ногу.

− Тогда, ее наверняка утащили какие нибудь звери. − сказал Ниу. − Ночью лучше не бегать, особенно тем, кто легко ломает ноги в ямах.

− Мы спешили. − сказал человек.

− Моя мама говорит, поспешишь, людей насмешишь.

− Только Император смеятся не будет. − сказал человек. − Теперь придется нам вдвоем на одной лошади скакать.

− Может я кого нибудь подброшу? − спросила Харгрет. − Кстати, мы идем в столицу к Императору.

− Вы? − удивленно спросил посланник. Было трудно сказать к чему относился этот вопрос, к первой или второй части слов Харгрет.

− Мы. − ответил Ниу.

− Так как? Вы едете? Довезу вас до первой деревни, а там найдете себе другую лошадь.

Люди переглянулись, не зная шутит дочь Повелителя Хийоакир или нет.

− Вы боитесь, что ли? − спросил Ниу. − Или вы думаете, что Харгрет не сможет никого из вас увезти?

− Мы не знаем, что и говорить.

− А что говорить? − сказала Харгрет. − Просто вставайте и поехали. Или вы не отдохнули еще?

Люди поднялись. Харгрет помогла одному человеку забраться себе на спину, показала где держаться и двинулась вперед. Она и Ниу быстро умчались вперед, оставив позади двух посланников на лошадях. Человек вцепился в гриву Харгрет так, что еле оторвался, когда она влетела в первую деревню и остановилась около дома главы деревенской общины.

− Ну как? − спросила она человека, когда тот оказался на земле.

− Я думал еще чуть чуть и вылечу.

− Харгрет? − удвиленно проговорил староста деревни. − И Ниу здесь. Как это вы сюда забрались?

− Решили повторить наше путешествие в столицу. − ответила Харгрет. − Только теперь вдвоем с Ниу. А это посланник Императора. Его лошадь сломала ногу по дороге.

− А остальные где?

− Ясно где. − ответила Харгрет. − Волочатся позади. Мы с Ниу пойдем дальше, а он будет ждать своих.

− А твоя мама знает, куда вы пошли?

− Конечно знает. Она знает все что мы делаем.

− Счастливого пути. − пожелал человек и Харгрет с Ниу отправились дальше. Они обогнали еще нескольких человек, ехавших куда-то на телеге.

Дорога была известна. Люди в селениях только удивлялись появлению Харгрет и Ниу, а двое путешественников только подгоняли друг друга и бежали со всех ног, только иногда останавливаясь, что бы поспать или поймать какого нибудь зверя на обед.

Харгрет резко затормозила, увидев на дороге какого-то мальчишку. Он шел в ту же сторону, куда она бежала.

− Далеко идешь? − спросила она испуганного пацана.

− Я? Я, в город.. − проговорил тот.

− В город? Так тебе наверно еще часа два надо идти?

− Да. − ответил тот.

− Может тебя подвезти?

− Как подвезти? − не понимая спросил тот.

− Сядешь мне на спину и через десять минут будешь в городе. Ну как? Согласен?

− Я не знаю.. − проговорил тот.

− А чего тут знать, когда позади тебя тигр? − ответила Харгрет. Мальчишка оглянулся и увидел зверя, вышедшего из леса. Это был Ниу, который изображал тигра.

Мальчишка попятился назад и попал в руки Харгрет. Она подняла его, и посадила себе на спину.

− Держись здесь. − сказала она, вкладывая в его руки пучки волос своей гривы. Мальчишка не знал что и сказать. Он взялся за гриву Харгрет и та пошла вперед. Сначала не очень быстро, а затем быстрее и быстрее, пока не оказалась мчащейся со скоростью в два раза большей, чем скорость самой быстрой лошади.

Мальчишка вцепился в нее, боясь свалиться. Харгрет вбежала в открытые ворота. Стражники даже не подумали остановить ее и Ниу.

− И где тебя ссадить? − спросила Харгрет. − Куда ты шел?

− Я.. На базар. − ответил тот. Через минуту Харгрет и Ниу оказались рядом с базарной площадью и Харгрет ссадила пацана.

− Ты, наверно, язык проглотил? − спросила Харгрет, глядя на него.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Иван Мак читать все книги автора по порядку

Иван Мак - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




006 отзывы


Отзывы читателей о книге 006, автор: Иван Мак. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x