Иван Мак - 006

Тут можно читать онлайн Иван Мак - 006 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Иван Мак - 006 краткое содержание

006 - описание и краткое содержание, автор Иван Мак, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Введите сюда краткую аннотацию

006 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

006 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иван Мак
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

− Андрес Шергрови. − ответил тот удивляясь. − Я работаю здесь.

− Ты покажешь мне некоторые места и вернешся сюда.

− Как скажете. − ответил он.

− У меня больше нет вопросов к вам. − сказала Харгрет на дентрийском, обращаясь к офицеру.

− Да, мэм. − ответил тот. − А как с продажей?

− Это была небольшая шутка, хотела посмотреть, что вы ответите. Вы действительно решили продать здание?

− Нет, мэм, я хотел понять, почему вы об этом говорили.

− Сообщите обо мне коменданту. − сказала Харгрет.

− Окружному или городскому?

− Обоим. Как зовут городского?

− Рив Кеннер.

− Знакомое имя. − произнесла Харгрет. − Ладно, отправлямся.

Она вышла, выводя за собой Андреса Шергрови и вскоре они оказались в машине.

− Скажи, почему ты работаешь на Имперцев? − спросила Харгрет на языке виндернийцев.

− Простите, я.. − заговорил он.

− Говори, я тебя не съем. Мне просто хочется знать.

− У меня не было другого выхода. − сказал он.

− Тебя заставили? − Он не ответил, мысленно подтверждая догадку Харгрет. − И как? Я ничего не имею против тебя. Только скажи.

− Моя жена и дети в лагере.. − произнес он. − Извините..

− И много еще виндернийцев в лагере?

− Много. Все кто в чем-то провинился или попался случайно.

− А ты?

− Меня с семьей выселили из дома. − В мыслях человека был и страх и отчаяние и нежелание отвечать.

− Скажи мне, где находится комендатура города?

− Шернская улица восемнадцать. Это.. − он не знал как объяснить.

− Я знаю. − сказала Харгрет. − В бывшей мэрии?

− Да. Вы были здесь раньше?

− Была.

− Поэтому вы так хорошо знаете язык.

− А где лагерь?

− Один на стадионе, другой, на ферме Андергена.

− А окружная комендатура?

− Там же где и городская.

− Здесь есть еще какие нибудь имперские объекты?

− Военная база в бывших казармах гарнизона и жилой район.

− В каком районе?

− Лисенга. Мой дом был там же.

Харгрет молча вела машину через город и остановила по требованию солдата около поста. Она показала свой документ и солдат вытянувшись по стойке смирно отдал честь. Шлагбаум открылся и Харгрет повела машину дальше. Через несколько минут она въехала в ворота бывшей мэрии. Ее уже встречали.

Проводника куда-то увели. Перед Харгрет появился какой-то полковник.

− Прошу прощения, я должен посмотреть ваш документ. − сказал он. Харгрет показала его и офицер вновь извинившись отсалютовал. − Я Гарден Фрим, заместитель коменданта.

− Городского или окружного? − спросила Харгрет.

− Городского. Окружного коменданта сейчас нет. Он в отъезде.

Ррниу и Харгрет в сопровождении полковника прошли в здание и через несколько минут оказались в кабинете городского коменданта. Он оторвался от бумаг, поднялся и прошел на середину.

− Я.. − заговорил он и осекся. − О, боже! Это вы?! − воскликнул он.

− Мы тоже не ожидали увидеть тебя здесь. − сказала Харгрет.

− И вы.. − заговорил он. − Я и не мог предположить!

− Вы, наверно, помните что принц Хайр был на Виндере?

− Да.

− Я и Ррниу проводили спасательную операцию и вывезли его и его невесту отсюда.

− Теперь все ясно! − произнес он. − Добро пожаловать!

− Мы пришли сюда не на долго. − сказала Харгрет. − Нам нужно кое что сделать.

− Все что хотите, я в полном вашем распоряжении.

− Кстати, вы тогда спасли своих?

− Да. Мы забрали всех ровно через месяц. Они сейчас на другом крейсере.

− Ты можешь сделать для нас другие документы? − спросила Харгрет.

− Другие? − удивился он.

− Да. Терпеть не могу, когда все кому не нужно пытаются выслужиться передо мной. − сказала Харгрет.

− Это как?

− Нам нужны простые документы на наши имена. Самые обычные, какие у всех дентрийцев.

− Я понял, понял. Конечно, какие могут быть вопросы? − сказал он. − Я отдам распоряжение немедленно. Вас как записать? Гражданскими или военными?

− Лучше все же военными. На гражданских косо смотрят.

− Да, конечно. Должность моих помощников вас устроит?

− Вполне.

Документы были оформлены в течение часа. Рив Кеннер некоторое время показывал все, рассказывал о делах.

− А как с населением? − спросила Харгрет.

− Проблем не мало.

− Мне кажется, многие из них имперцы создали сами. − сказала Харгрет.

− А что собираетесь делать вы?

− Для начала мы отправимся в лагеря. − ответила Харгрет. − Надеюсь, ты поймешь то что мы будем делать.

− Я не смогу что либо сделать против. Вы имеете все полномочия от Императора.

− Я хочу сказать, что к виндернийцам надо относиться как к людям, а не животным.

− Я не против, но некоторые из виндернийцев этого не понимают.

− Те которые содержатся на ферме?

− У нас нет другого варианта.

− Вот с этого мы и начнем. Попробуем найти другой вариант. − сказала Харгрет.

Получив документы Харгрет и Ррниу отправились на стадион, где содержались задержанные. Большинство находилось в помещениях под трибунами. Зима брала свое. Люди мерзли и болели. На самом стадионе располагалось несколько палаток, горели костры.

− Что это за люди? − спросила Харгрет у управляющего лагерем.

− Люди? − переспросил он. − Это не люди.

− Вы, кажется, не поняли моего вопроса? − спросила Харгрет, повышая тон.

− Что? Извините. − Он вдруг понял, что заговорил не так как надо. − Извините, я не понял. Это нарушители. Те кто бродил по ночам, кто устраивал поджоги.. Преступники. Они действовали против имперских солдат.

− И дети? − спросила Харгрет.

− И дети.

− Даже те, которым по три года? Не кажется ли вам, что бесчеловечно держать их здесь?

− Я.. Извините, но я..

− Вы немедленно начнете проверку. Женщины с детьми, все дети и старики должны быть выпущены. Вам ясно?

− Да.. Но мне нужен письменный приказ..

Харгрет взяла бумагу и подробно написала приказ, описав всю процедуру опроса, который должен был проводиться в лагере.

− С каждого взрослого человека и с каждого подростка в возрасте более тринадцати лет, которых вы выпустите возьмете расписку о том что они не будут действовать против имперской армии. Расписку на виндернийском. Ясно?

− Да, мэм.

− Каждому выпущенному выдадите документ, что он выпущен отсюда.

− В какой форме?

− В форме справки с вашей печатью.

− Да, мэм.

− Здесь содержатся ученики школы, в которой предполагается размещение окружной комендатуры?

− Нет, мэм.

− Выполняйте приказ. И без насилия. Затем проверьте всех, кто попал сюда по сомнительным обвинениям. Незачем содержать в лагере тех, кто не представляет угрозы.

− Да, мэм.

− Я еще вернусь и проверю. − сказала Харгрет.

Машина Харгрет и Ррниу выехала из города и отправилась к ферме, на которой держали других виндернийцев. Начальник заведения чуть не плясал перед Харгрет, увидев ее бумагу. Он принял все приказы так, словно это были приказы самого Императора.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Иван Мак читать все книги автора по порядку

Иван Мак - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




006 отзывы


Отзывы читателей о книге 006, автор: Иван Мак. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x