Иван Мак - Потерянные - 3
- Название:Потерянные - 3
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Мак - Потерянные - 3 краткое содержание
Введите сюда краткую аннотацию
Потерянные - 3 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
− Пойдем. − ответила Сандра.
− Ты знаешь какое-нибудь нормальное место? − спросила Ирмариса.
− Знаю, − ответил Милден.
Он провел двух девчонок по улице и через несколько минут они вошли в бар. Милден давно знал его, но уже давно не заглядывал.
− О! Какие люди! − послышался голос бармена. − Как дела, Джек? Вижу, ты зря времени не теряешь. Пришел с такими красавицами.
− Сделай ка нам хороший обед, на троих. − Ответил Милден. − Вы ведь не откажетесь? − Спросил он, взглянув на Сандру и Ирмарису.
− Не откажемся. − Ответила Ирмариса. Она глядела вокруг. В баре было немного темно, за столиками сидели люди, а кое-где странные существа, только похожие на людей.
− Идем туда, − сказал Милден, показывая на свободный столик. Они сели втроем и через минуту официант принес первые блюда.
− В молодости я здесь каждый день обедал, − сказал Милден. − А теперь готовлю для себя сам.
− А здесь не плохо. − Сказала Сандра, − помнишь, космическую забегаловку на Алле, Ирмариса?
− Да, чем-то похоже.
− Вы действительно с другой планеты? − спросил Милден.
− А что в этом такого особенного? − спросила Ирмариса. − У нас и корабль свой имеется.
− Даже? Зачем же вы тогда искали работу?
− Вообще-то, от безделья, − ответила Ирмариса. − У нас некоторые проблемы с космическими богами. Мы не могли улететь от этой планеты.
− Ты имеешь в виду алертов?
− Да при чем здесь алерты? Они же не боги.
− Тогда, я чего-то не понимаю. Про каких богов ты говоришь?
− Про Вероятность. Это такая зараза. Если влип, то отвязаться очень сложно.
− Я не понимаю.
− Ты в космос когданибудь летал? − Спросила Ирмариса.
− Нет.
− Ну вот. Потому ты и не понимаешь. Этому явлению нет объяснений с точки зрения науки. Потому мы и говорим про космических богов. Это некое необъяснимое явление из-за которого наш корабль словно магнитом притягивает к какому-то миру, и он не может вылететь.
− Как не может? Я не понимаю. Ракеты, что ли не запускаются?
− С ракетами, как раз, проблем нет. Проблемы со сверхсветовым двигателем. Он не работает.
− Так, может он просто неисправен?
Ирмариса замолчала и взглянула на Сандру.
− Ты же сама начала, так сама и объясняй.
Ирмариса молчала. Она взялась за еду и некоторое время просто ела ничего не говоря.
− Ты обиделась, что ли? − спросил Милден.
− Вот ты историк, да?
− Да.
− Вот и представь, что ты рассказываешь про историю, про некое событие, которое всем известно, я имею в виду историков, а какой-то олух вставляет в твой рассказ фразу типа "А может, это все кто-то выдумал?" Не понимаешь? Я тебе объясню. Ты ведь не считаешь, что я полная тупица и не могу понять, когда двигатель моего корабля исправен, а когда нет?
− Извини, может, я и глупость сказал.
− Ладно, − ответила Ирмариса.
Снова наступила пауза в разговоре.
− Ты не хочешь рассказать дальше?
− А что дальше? Дальше больше ничего, − ответила Ирмариса.
− Ну да. Ты, вроде, говорила про свою планету.
− Про свою я не говорила.
− Ну так расскажи. Мне интересно.
− А мне не интересно рассказывать, когда мне не верят.
− Я тебе верю.
− Веришь? − Усмехнулась Ирмариса. − Ты веришь только в то, что тебе кажется возможным. Отрицаешь даже то, что вполне реально, но тебе только кажется, что это не так.
− Что я такого отрицал?
− Ты не поверил, когда я сказала, что мы прилетели из другой галактики.
− Мне сложно представить, что земляне летали куда-то в другую галактику.
− Во-первых, земляне летали в другую галактику. И я даже знаю планету, которая очень похожа на Землю. И знаю планету именно в другой галактике, где живут земляне. А во вторых, я тебе уже сказала, что я не человек. Понимаешь? И по способностям алерты даже рядом не стояли с Крыльвами.
− Ну да, конечно. Тут наш круг и замыкается. В смысле, что алертам, не стоящим с вами рядом, до землян нет дела, а у вас они есть. Ты хочешь меня облапошить просто так?
− Идем отсюда. − Сказала Ирмариса, подымаясь. Сандра взяла ее за руку и вернула назад.
− Ты кое-что забыла, Ирмариса.
− Что?
− Ключ Вероятности.
− Ключ Вероятности? − удивленно спросила Ирмариса. − Ты смеешься? Он?
Сандра лишь молчала, глядя на Ирмарису.
− Может, вы мне объясните, что все это значит? − Спросил Милден.
− Ну давай, говори, Ирмариса. − Сказала Сандра.
− Я не хочу. − Ответила та.
− Ты не только ужасная зверюга, но еще и ужасно вредная. − проговорила Сандра.
− Может, ты мне объяснишь? − Спросил Милден.
− Не буду тянуть кота за хвост. − Ответила Сандра. − Я считаю, что ты являешься Ключом Вероятности для нас. То есть, мы сможем отсюда улететь, если ты полетишь с нами.
− Куда? − Спросил Милден.
− Не знаю. Туда, куда нас заведет Вероятность. − Ответила Сандра.
− Знаешь, это смахивает на какое-то безумие. − Произнес Милден. − Вы говорите всякую ерунду и хотите, чтобы я во все это поверил? Я ведь не идиот.
− Я же говорила тебе, − произнесла Ирмариса, взглянув на Сандру.
− Ты просто все бросила на половине дороги и ничего не объяснила толком.
− А здесь нечего объяснять, − сказал Милден. − Я ведь знаю, куда вы заведете разговор, если я соглашусь хоть с чем-то.
− И куда? − Спросила Сандра.
− Туда, − ответил Милден. − Вам потребуются деньги на все эти дела. И вы думаете, что я буду платить. Но я не идиот. Я на такие аферы не попадаюсь.
− Поняла? − произнесла Ирмариса. − Он же профессор. Все знает. Его не надерешь.
− Ты могла бы ему и доказать все.
− Зачем? Из-за того, что тебе показалось? − спросила Ирмариса. − Да я скорее поверю, что наш Ключом окажется первый двуногий, что войдет в эту дверь сейчас, чем то, что это он.
− Ну и зря ты так думаешь. − ответила Сандра.
В этот момент в бар вошел какой-то человек. Он прошел между столов и остановился рядом со столом, за которым сидели Ирмариса, Сандра и Милден.
− Джек? − произнес человек. − Это ты, Джек?
Милден молча смотрел на вошедшего не узнавая его.
− Ты не помнишь меня? Или ты не Джек?
− Я Джек, но я не помню вас.
− Я Алекс. Алекс Двирсен. Мы в одной школе учились. Не узнаешь?
− Алекс Двирсен? − Удивленно спросил Джек. − Твой отец работал у башмачника?
− Какого башмачника? Это у Молерса отец у башмачника работал. А мой отец математику преподавал. Забыл, что ли?
− Ах, ну да! − Произнес Джек. − Ты сейчас на него очень похож. − Джек несколько улыбнулся.
− Ну и вид у тебя. − Произнес Алекс.
− Ты их знаешь? − Спросил Джек, показывая на Ирмарису и Сандру.
− Э.. − Произнес Алекс. − Ты Марта. − Сказал он, глядя на Ирмарису. − Да?
− Нет. − Ответила Ирмариса.
− Нет? Тогда..
− Можешь не гадать, мы не учились в вашем классе.
− Ты меня разыграть хотел? − Спросил Алекс у Джека.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: