Иван Мак - Стой, бабка, стой

Тут можно читать онлайн Иван Мак - Стой, бабка, стой - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Иван Мак - Стой, бабка, стой краткое содержание

Стой, бабка, стой - описание и краткое содержание, автор Иван Мак, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Введите сюда краткую аннотацию

Стой, бабка, стой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Стой, бабка, стой - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иван Мак
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

− Что же ты сам на нем не ездишь? − Спросил очередной умник, когда торговец нахваливал коня.

− Да... − Запнулся тот. − Мал я, не видишь, что ли? Конь то богатырский, а я кто?!

Умник удалился, ничего не ответив.

Под вечер торговец постепенно снижал цену, и вскоре она достигла обычной величины, за которую продавали обыкновенных лошадей.

− Купите лошадь! − Воскликнул торговец в очередной раз.

− Э... А где лошадь? − Возник голос очередного прохожего. − Это ж конь!

− Я и говорю, купите коня. Отдаю, почти за даром!

− И за сколько же?

− Сто монет.

− Сто?! Да за сто, я пару лошадей куплю!

− Таких, как этот не купите! − Воскликнул человечек. − Он... Он особенный!

− А.. − Махнул прохожий рукой.

− Эй! Эй! Не уходи! Я... Я за девяносто отдам! − Воксликнул торговец.

− Да мне не нужна твоя лошадь! − Воскликнул тот.

Торговец вернулся назад. Он стоял, почти угрюмый и ничего не говорил, когда рядом оказался какой-то человек.

− По чем конь? − Спросил человек.

− Девяносто. − Проговорил торговец, не глядя на человека.

А тот подошел к коню и некоторое время рассматривал его, трогал колени, хлопал по спине.

− Добрый конь. Беру. − Сказал человек.

− Правда?! − Воскликнул торговец. − Слава Господу!

− А в чем дело? − Тут же заговорил человек с недоверием.

− Да... Я с утра здесь торчу, никто брать не хотел. Конь то самый настоящий, что ни на есть, богатырский!

− Ты, кажется, сказал, что девяносто монет? − Спросил человек.

− Да. − Ответил тот.

Человек отсчитал деньги, передал торговцу и взяв коня под узцы повел с площади. Он вдруг вспомнил, что не спросил, как коня звать, да торговца и след простыл.

Служба при дворе Короля проходила вполне нормально. Вейд Дарсан получал не плохое жалование. Командир относился к нему не плохо. А купленый на базаре конь оказался очень даже умным и послушным. Вейд не раз убеждался в его быстрых ногах и бесстрашии. В отличие от многих необученых животных, Ларс не боялся звона металла, не вздрагивал от грохота ружей. И Вейд щедро вознаграждал коня хорошим фуражом, чистой водой и ласковым уходом.

Странно лишь, что того торговца Вейд больше не встречал на базаре. И никто из местных постоянных торговцев не видел его кроме того самого дня. Впрочем, это не составляло никаких проблем. Конь отзывался на новое имя, и Вейд прекратил поиски прежнего хозяина.

Тренировки проходили каждый день. С самого утра и почти до вечера.

− Повезло тебе с конем, Вейд. Умный попался. − Произнес Джордж, в один из дней.

− И не говори. − Ответил Вейд. − Просто чудо, а не конь. За такого я и полторы сотни не пожалел бы.

− А за сколько взял?

− За девяносто.

− Не плохо. Я своего балбеса восемдесят заплатил, а у Харни конь явно лучше, а он за семдесят пять его сумел выторговать.

− Это, кому как повезло. Я не жалею, что девяносто отдал.

Двое товарищей ехали по улице вечернего города. Прохожие расступались перед всадниками. Вслед за первыми двумя следовала целая группа. Они отправлялись к конюшням.

− Слыхали? − Послышался голос рядом. Вейда и Джорджа догнал Харни.

− Ты о чем? − Спросил Джордж.

− Говорят, скоро в поход.

− Это каждый день говорят. − Ответил Вейд.

− И каждый день говорят, что это завтра? − Усмехнулся Харни.

− Брехня. − Проговорил Джордж. − Кто нибудь по пьяни наговорил, наверняка.

− Завтра узнаем. − Ответил Харни и прошпорив коня ушел вперед.

Следующий день начинался со сбора. Командир выехал перед всеми при параде и объявил о выступлении.

− Я же говорил вчера. − Тихо усмехнулся Харни, стоявший рядом с Вейдом.

Командир продолжал свои слова. Он говорил о неспокойном положении в районе города Дервонга, где местные жители не желали подчиняться власти Короля. Главной задачей отряда был поиск и разгром бандитского гнезда, что находилось где-то в горном районе за Дервонгом.

Командир описывал, какие трудности ждали солдат, а затем, и какие почести после выполнения задачи.

Отряд выступал после обеда, а до этого момента всем предоставлялось время для отдыха, прощаний с женами и невестами, а так же на сборы необходимого для похода снаряжения. Последнее впрочем, давно должно быть собрано и командир не забыл упомянуть об этом.

Вейд не раздумывал над этим. Его вещи были собраны. С невестой прощаться он не мог, потому что попрощался уже давно, еще когда направлялся на службу.

Он провел полдня вместе с друзьями, а к обеду уже стоял в строю. Волнение людей передавалось и животным, некоторые сильно нервничали, особенно конь Джорджа, которого словно кто-то укусил.

Ларс же стоял так же спокойно, как и всегда, и ожидал приказа хозяина. Вейд похлопал его по боку.

− Я тебя никому не отдам, брат. − Сказал он, наклонившись к уху Ларса.

Конь лишь повел ухом в сторону, да мотнул головой.

− Отряд! − Прозвучал голос командира.

Все приготовились. Кто-то еще стоял на земле, но воины быстро вскочили в седла.

− Вперед! − Возникла новая команда. Раздалось ржание и конница двинулась с площади перед дворцом, по главной улице города, на восток.

Бои в горах оказались не из легких. После первой же схватки с бандитами веселость воинов прошла. Отряд потерял пятерых человек, а бандиты, казавшиеся на первый взгляд неорганизованной толпой, оказались настоящим воинским подразделением, которое знало, как драться.

− Вот тебе и почести. − Произнес Харни. На его слова никто не ответил, потому что все смотрели на своих убитых товарищей. Их провожали в последний путь. Тела убитых положили на телеги, прикрыли плащами и отправили в столицу.

А следующий день начался с разборок командира отряда с местным комендантом, который, как оказалось, вовсе не сообщал о наличии у бандитов военной организации и настоящих армейских ружей.

Простые кавалеристы не слышали этих разборок, а скандал, разгоревшийся в управлении города закончился самой натуральной вооруженной стычкой, в которой были убиты еще два человека. А комендант города был схвачен и разоружен. Что станет с этим человеком, никто не знал, но все чувствовали, что предстоит не легкая борьба...

Два дня отряд стоял в городе. Кто-то лечил полученные раны, кто-то просто разгуливал по улицам, хотя, это и было запрещено. Вейд согласно приказу не выходил за ворота гарнизонных казарм.

− Подъем! Подъем! − Кричал кто-то.

Вейд вскочил. Ночь. Грохот стрельбы.

Солдаты выскакивали из казарм, а вокруг полыхало пламя. Горела комендатура, в стороне слышались выстрелы.

− По коням! − Возник голос командира.

Вейд промчался к конюшне, вскочил на Ларса и выехал вместе с другими всадниками.

− Бандиты напали на казармы! − Произнес командир. − Им удалось устроить пожар, но наш караул не спал! Все за мной!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Иван Мак читать все книги автора по порядку

Иван Мак - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Стой, бабка, стой отзывы


Отзывы читателей о книге Стой, бабка, стой, автор: Иван Мак. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x