Уильям Форстен - Вечный союз
- Название:Вечный союз
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-классика
- Год:2004
- Город:СПб.
- ISBN:5-352-00411-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уильям Форстен - Вечный союз краткое содержание
«Вечный союз» – это продолжение романа «Сигнал сбора», вторая книга из серии «Затерянный полк», отнесенной критикой к лучшим образцам приключенческой литературы в жанре фэнтези, изданной в последние годы.
Полковник армии северян Эндрю Кин и его солдаты не были первыми людьми, перенесенными через пространство и время на чужую планету. Демократические принципы американцев приходят в столкновение с обычаями средневековой Руси, своеобразными нравами рабовладельческого Рима и жестокими законами кочевников-людоедов, диктующих свою волю остальным народам. Люди считались в этом мире скотом, пригодным лишь на убой.
Вступив в борьбу с ордой, вооруженной копьями, мечами и луками, армия Кина освободила русских от гнета кочевников, но, когда карфагеняне напали на Римскую империю, ситуация резко осложнилась.
Вечный союз - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Увидев Эндрю, артиллерист нашел в себе силы самостоятельно подойти к нему и отдать честь.
– Докладывает сержант Сайенсин, сэр. Чертовски рад видеть вас живым!
Эндрю в ответ тоже отсалютовал сержанту, сделал шаг ему навстречу и крепко сжал его руку.
– Чертовски рад вернуться, Сайенсин. Докладывайте.
– Сэр, сержант… то есть, я хотел сказать, генерал Шудер послал шестерых парней из Сорок четвертой вместе с проводниками, чтобы встретить вас. Мне с трудом удалось пробиться. Сэр, Михаил оказался предателем и впустил врагов в город.
– Мне это известно.
– Сегодня ночью О'Дональд возглавит атаку на Суздаль и постарается отбить его у врага.
Эндрю обменялся взглядами с Марком, который вместе с Винсентом присоединился к нему сразу после высадки.
– Какого дьявола он это затеял? – воскликнул Джон. – Завтра мы будем у вас почти со всеми войсками.
– Мерки рядом, сэр. – Что?
– Именно так, сэр. Мерки прорвали линию наших укреплений на юго-западной границе три дня назад. Я был послан вам навстречу сегодня утром. Думаю, что сейчас они уже на другом берегу реки.
– Дорога в город?
– Почти непреодолима, сэр. Мне пришлось сделать большой круг и ехать по бездорожью. Они раскинули широкую сеть патрулей. Пробираясь к вам, я потерял своего русского проводника и обеих лошадей. Рядом с нашим Форт-Линкольном карфагеняне вчера высадили около тысячи человек. И еще: сам я этого не видел, но парни, удерживавшие рудники, говорили, что дорогу в Суздаль защищают два броненосца.
– Все это для того, чтобы не пустить нас в город, – подытожил его слова Эндрю.
– Теперь понятно, почему Кромвель не выходит из реки, – заметил Винсент. – Мерки хотят, чтобы он прикрывал их переправу.
– Где там носит этого Фергюсона?
– Я здесь, сэр, – отозвался инженер.
– Мы выступаем сегодня же ночью.
– Понятно, – устало сказал Фергюсон. – Я так и чувствовал, что вы с ходу кинетесь на врага. Мне придется заряжать торпеды в темноте. После того как я установлю взрыватели, может случиться всякое, поэтому я настойчиво рекомендую всем держаться подальше от этого участка берега.
– Сколько будет торпед?
– Всего шесть, сэр. У нас очень мало пороха и еще меньше времени.
– Начинай работу.
Эндрю опять повернулся к своим офицерам:
– Черт с ней, с темнотой, этой ночью мы прорываемся в город. Тридцать пятый, рассыпавшись цепью, пойдет впереди. Его поддержит Первый батальон Второго полка, который будет прикрывать Тридцать пятый с правого фланга. Выясните, кто из ваших людей хорошо знает окрестности и может служить проводником. Возможно, карфагеняне устроили засаду в холмах, но я в этом сомневаюсь. Скорее всего все, что у них осталось, они отвели в город или высадили у Форт-Линкольна. Вся остальная армия пойдет вслед за Тридцать пятым. Вопросы есть?
– Ночной марш – дело рискованное, – проворчал Винсент.
– Для врагов не меньше, чем для нас, – парировал Эндрю. – Нельзя дать им опомниться. Когда О'Дональд пойдет на штурм, карфагенянам придется сражаться на два фронта. Кроме того, эта атака отвлечет внимание неприятеля от наших кораблей. – Эндрю мгновение помолчал. – Сайенсин… Калин, Ганс и все остальные, что с ними? Моя… моя жена?
– Все живы-здоровы. Эндрю облегченно вздохнул.
– А моя жена? – с беспокойством спросил Винсент. – Пребывает в полном здравии. Сэр, мы как раз боялись, что вы погибли, – Кромвель передал нам вашу саблю. Он сказал, что вы все мертвы, но я-то знал, что это вранье. В рай вас не пустили бы, а дьявол, завидев вас, запер бы ворота ада, поэтому ваше место могло быть только на этом свете, а не на том.
Эндрю усмехнулся и перевел взгляд на Джона:
– Полковник Майна, вы принимаете командование Тридцать пятым. Генерал Готорн, вы будете его заместителем.
– Что вы такое говорите, сэр? Командир Тридцать пятого – это вы, – недоуменно произнес Джон.
– Я отправляюсь с кораблями.
– Погодите, Кин, – запротестовал Марк.
– Мое решение не обсуждается, – твердо заявил Эндрю. – Марк, вы остаетесь на берегу. Это приказ.
– Вы мне приказываете?! – взревел консул. Эндрю грустно улыбнулся:
– Может, наш план сработает, а может, и нет. Не исключено, что завтра утром в Суздале будут мерки, а «Оганкит» устремится в море, имея на своем пути всего лишь два пострадавших в бою броненосца. Марк Лициний Грака, как представитель Республики Русь, я освобождаю вас от уз нашего союза. Берите галеры и сматывайтесь отсюда как можно быстрее. Возвращайтесь в Рим и продолжайте борьбу оттуда. Там осталось достаточно оборудования, чтобы вы смогли хорошо вооружиться. Мне бы хотелось, чтобы хоть Рим выстоял и в конце концов победил мерков.
– Наш союз нерушим, – отрезал Марк. – Залогом тому мое слово консула, и я не оставлю вас теперь.
– А что вы сможете сделать, если мы проиграем? – взорвался Эндрю. – Останетесь торчать здесь со своими мечами и копьями? Завтра утром на вас накинется меркская орда, а «Оганкит» расстреляет вас картечью. У вас девять тысяч человек, Марк. Отведите их домой, где от них будет максимальная польза.
Марк покачал головой.
– Утром вы поймете, что я прав, – тихо увещевал его Эндрю. – Не давайте своей гордости ослепить себя, сделайте то, что пойдет на благо вам и всему вашему народу.
– Эндрю, тебе нечего делать на корабле! – возмущенно воскликнул Винсент.
Эндрю удивленно посмотрел на молодого человека, осмелившегося обратиться к нему на «ты».
– Во-первых, не «Эндрю», а «полковник Кин», – отчеканил он. – А во-вторых, я отправляюсь с кораблями, а ты, как и было приказано, остаешься на берегу!
– Господа, я уже начинаю работу, так что попрошу всех очистить территорию, – крикнул из темноты Фергюсон.
Бросив взгляд через плечо, Эндрю увидел инженера, стоявшего в воде около небольшой пятидесятивесельной римской галеры. Рядом с ним несколько русских солдат возились с длинным шестом.
– Дискуссия окончена, – резко произнес Эндрю. – Так что отправляйтесь на свои места, господа, и с Божьей помощью увидимся утром в Суздале.
– Но почему? – прошептал Винсент.
– Я думал, что если кто меня и поймет, то ты, – ответил полковник.
На лице молодого человека появилась печальная улыбка, и он медленно поднял руку к виску:
– Поговорим об этом утром, сэр.
– Так вот он, город проклятых янки, – холодно промолвил Джубади. Его конь опустил голову и жадно пил воду из Нейпера.
– Какой красивый пожар мы тут устроим… – мечтательно произнес Суватай.
– Мой кар-карт!
Повернувшись в седле, Джубади увидел Хулагара. Приблизившись к вождю, щитоносец низко поклонился и прижался лбом к ноге кар-карта. Затем Хулагар снова выпрямился.
– Все ли в порядке?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: