Уильям Форстен - Вечный союз

Тут можно читать онлайн Уильям Форстен - Вечный союз - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство Азбука-классика, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Уильям Форстен - Вечный союз краткое содержание

Вечный союз - описание и краткое содержание, автор Уильям Форстен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Вечный союз» – это продолжение романа «Сигнал сбора», вторая книга из серии «Затерянный полк», отнесенной критикой к лучшим образцам приключенческой литературы в жанре фэнтези, изданной в последние годы.

Полковник армии северян Эндрю Кин и его солдаты не были первыми людьми, перенесенными через пространство и время на чужую планету. Демократические принципы американцев приходят в столкновение с обычаями средневековой Руси, своеобразными нравами рабовладельческого Рима и жестокими законами кочевников-людоедов, диктующих свою волю остальным народам. Люди считались в этом мире скотом, пригодным лишь на убой.

Вступив в борьбу с ордой, вооруженной копьями, мечами и луками, армия Кина освободила русских от гнета кочевников, но, когда карфагеняне напали на Римскую империю, ситуация резко осложнилась.

Вечный союз - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вечный союз - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уильям Форстен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ты прав, – согласился Ганс. – Я думал о таком варианте, но мне казалось, что ты никогда не решишься на это.

– Мы знаем, что Эндрю возвращается, – ответил Калин. – Отведем все наши силы к фабрикам и будем держаться. Кто знает, может быть, они по крайней мере прекратят эти обстрелы, город уцелеет, и со временем нам удастся вернуть его себе.

– Зато они направят пушки на фабрики, – заметил Ганс.

– Им не хватит дальности стрельбы, а мы контролируем высоты у плотины, – возразил О’Дональд. – Если бы не эти проклятые мортиры! Они могут разрушить здания, но если мы обложим машины и инструменты мешками с песком, они выдержат бомбардировку. По-настоящему я боюсь только прямого попадания в пороховой завод. Но мы его тоже обложим мешками с песком и наведем там порядок. И вообще, я сомневаюсь, что Кромвель станет обстреливать фабрики, он же хочет получить машины целыми и невредимыми.

– Значит, так. Я возвращаюсь к сенаторам и говорю им, что сегодня ночью мы начинаем выходить из города. Если им это не понравится, они могут катиться к чертовой матери, – сурово подытожил Калин. Немного помолчав, он с невеселой улыбкой оглядел своих друзей: – Как там сказал ваш Грант? Эндрю говорил мне, но я забыл.

– Чертов Грант сказал: «Я буду держаться, даже если это займет все лето», – ответил О’Дональд. – Именно так, – бросил Калин и, засунув руку в карман, направился обратно в свой штаб.

– Знаете, – заметила Кэтлин, – если снять с него этот дурацкий цилиндр и воткнуть в рот сигару, получится вылитый старина Грант!

Улыбаясь, Джубади вышел из юрты и взял под уздцы коня Суватая. Командир умена Вушка Хуш, пораженный оказанной ему высочайшей честью, низко склонился в седле и только после этого соскочил на землю, встав рядом с кар-картом.

– Твои люди сыты? – спросил Джубади, обнимая Суватая за плечи.

– На пастбищах все в порядке. Кобылы дают молоко, в лесах много дичи… – Суватай замолк, не решаясь продолжать.

– Но что-то не так, – закончил за него кар-карт.

– Люди ворчат. Мы давно доели последний скот из страны Хан, и воины начинают поглядывать на карфагенян. Конина уже в горло не лезет.

Джубади задумчиво кивнул:

– Скоро наши убойные ямы наполнятся скотом, но сейчас надо потерпеть.

– Им так и было сказано.

– А как дела у остальной части Вушка Хуш?

– Неделю назад они встретились с ордой, и хотя бы в эту ночь в юртах царило веселье. На следующий день, как ты и приказал, они двинулись дальше. Сейчас они в трех днях позади меня, но скачут быстро.

– Когда они достигнут этого города, я разрешу им повеселиться здесь один день, но не больше.

– А потом на восток? – спросил Суватай.

– На север. Я отправлю их на Русь.

– Один умен? – не поверил своим ушам Суватай. – У тугар было двадцать с лишним, а чем все для них закончилось!

Джубади рассмеялся:

– Скот ослабел. Ты помнишь эти древние сказания о том, как сквозь туннель света в наш мир пришел народ йор?

– Все мы выросли на этих сказаниях, – улыбнулся Суватай. – Разве твоя мать не пугала тебя йорами, как и моя?

– Эта история очень поучительна. Ибо йоры пришли в Валдению, чтобы захватить землю, которую наши предки задолго до того объявили своей. У йоров были смертоносные лучи, которые разили на расстоянии в сотни раз большем, чем наши луки. А мы были слабее, чем сейчас, потому что тогда еще не было скота, плотью которого мы сейчас питаемся, и не было лошадей, на которых мы ездим и перевозим наши юрты и имущество. И все равно мы тогда победили. Потому что все орды – и мерки, и Тугары, и банта-га, и даже паноры – объединились, а йоры перессорились между собой из-за того, кто будет нашим кар-картом. Мы натравили их друг на друга, а потом сообща добили выживших. Моя мать рассказывала мне истории о йорах не для того, чтобы я боялся, а для того, чтобы я извлек из них урок. И теперь, в нашей нынешней ситуации, я знал, как поступить, и повернул один скот против другого.

– И все же, – задумчиво произнес Суватай, – раз нам предстоит воевать с Русью, я бы не отказался от оружия йоров.

Кар-карт покачал головой:

– Оно покоится в море. Так решили наши предки, и это было правильно. Даже сейчас я бы не хотел, чтобы у нас были эти лучи, так как в конце концов мы бы обратили их против самих себя. Оружие янки совсем другое, им можно убить одного или двух, а стреляет оно лишь немногим дальше наших луков. Один йор мог убить сотню. С нашей воинственностью мы бы быстро перебили друг дружку. В таком бою нет чести.

– Но до меня дошел слух, что ты раскопал древний курган.

– Это не было запрещено, – резко ответил Джубади. – Ты увидишь, что в скором времени мы извлечем из этого большую выгоду. Но не забивай себе голову такими вещами. Скот сам себя кастрирует – они и сейчас убивают друг друга.

– Это великолепно, – рассмеялся Суватай. – Жаль только, что зря пропадает такая уйма хорошего мяса. – Ha нашу долю еще достанется много мяса, русского и карфагенского, – ухмыльнулся Джубади. – Следуй за мной, я приготовил сюрприз для моего командира Вушка Хуш.

Суватай последовал за кар-картом в юрту, и его лицо озарилось счастливой улыбкой.

– Я думал, что ты запретил убой скота, – наконец вымолвил он.

– Однако кар-карт должен следить за своим здоровьем. И за здоровьем своих полководцев тоже.

Суватай подошел к женщине, прикованной цепями к центральному столбу; в ее рту торчал кляп. Рядом на раскаленных углях стояла медная жаровня.

Суватай вытащил из-за пояса кинжал.

– Предлагаю поджаривать мясо по кусочкам, – обратился он к кар-карту, и его зубы заблестели в красном отсвете очага. – Мне всегда нравилось, когда они смотрят, как мы пожираем их плоть.

Джубади сел к огню рядом с ним и расхохотался.

Глава 14

– Давайте потихоньку двинемся вперед и вывернем влево! – воскликнул Фергюсон.

– Сколько можно, Чак? Надо говорить «малый вперед, лево руля», – качая головой, произнес Буллфинч. Моряк напоминал учителя, в сотый раз объясняющего простейшие вещи бестолковому ученику.

– Ну почему ты не можешь говорить по-английски или по-русски, как все нормальные люди? – возопил Фергюсон.

– Чья бы корова мычала, – усмехнулся Эндрю. – Чак, я обычно не понимаю и половины из того, что ты говоришь.

– Ну и кто в этом виноват? – пробурчал себе под нос уязвленный инженер.

– Давайте начнем уже, – оборвал начинавшуюся перепалку Эмил, с опаской глядя сквозь открытый люк на два паровозных двигателя, установленных на нижней палубе.

– Будем по возможности обходиться без этих ваших «рангоутов» и «шпангоутов», – предложил Эндрю. – У нас тут на всех один настоящий моряк. Все будущие капитаны броненосцев – это ребята из Тридцать пятого, и им во время боя будет не до морской терминологии.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Уильям Форстен читать все книги автора по порядку

Уильям Форстен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вечный союз отзывы


Отзывы читателей о книге Вечный союз, автор: Уильям Форстен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x