Сергей Аксу - Улица Кипарисов, 14
- Название:Улица Кипарисов, 14
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Аксу - Улица Кипарисов, 14 краткое содержание
Вторая книга трилогии «Приключения Торбеллино».
Трилогия – финалист 1-го конкурса «Новая детская книга» издательства «Росмэн».
«Приключения Торбеллино» – это сказочная история о приключениях юноши, который живет в стране, где правит жестокий диктатор, генерал Трайдор. Диктатор пришел к власти, подняв подлый мятеж. Торбеллино – связной между повстанческими отрядами, за ним постоянно охотятся ищейки шефа тайной полиции Рабиозо. На долю бывшего циркового акробата выпадает много приключений и испытаний. Он и в плену у диких кочевников, и галерный раб у пиратов, и пленник разбойника Бласфемо, и узник крепости Мейз, и воздухоплаватель… Любимая девушка Джой и верные друзья, которые всегда придут на помощь, а также мужество и ловкость, помогают ему избежать множества неприятных ситуаций и хитрых ловушек, расставленных врагами…
Улица Кипарисов, 14 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Малыш, ты куда?! – крикнула удивленная Джой и застыла, не веря своим глазам. Со стороны моря к ним плыл… Торбеллино!
Уставший юноша лег на спину, чтобы немного передохнуть. До маяка уже оставалось рукой подать. Он смотрел на голубое, без единого облачка, небо и мечтал, как он сейчас неожиданно для всех заявится на маяк. Вот уж радости будет. Вдруг с правого боку раздался всплеск. Торбеллино повернул голову и успел заметить мелькнувший черный плавник, который, рассекая воду, исчез с поверхности моря. Он в испуге встрепенулся и настороженно стал оглядываться по сторонам, выхватив из-за пояса нож.
«Не хватало мне еще прожорливой акулы для полного счастья», – подумал с тревогой наш герой, всматриваясь в темную тень, которая под водой приближалась к нему. Он приготовился к атаке морского хищника. И каково было его изумление, когда из воды выскочил Веселый Малыш и плюхнулся рядом с ним, обдав его веером брызг.
Глава двадцать четвертая
Трагедия на перевале Мута-Мурой
Когда Энви по вызову диктатора приехал во дворец, там уже находился директор Департамента тайной полиции Рабиозо, который, судя по его поведению и спокойному ничего не выражающему лицу, чувствовал себя в кабинете Трайдора, как у себя дома.
– Доктор Энви, тут у нас с шефом тайной полиции Рабиозо зародилась одна гениальная мыслишка. И мы решили обратиться к вам как к признаному ученому. Понадобится ваш мудрый совет.
– Что за идея, позвольте узнать, Ваше сиятельство, – живо откликнулся Энви, приглаживая на блестящем лысом черепе светлые жиденькие волосенки.
– Понимаете, дорогой доктор, проклятые бунтовщики укрылись в глубине неприступных гор и изредка спускаются с них, чтобы совершать антиправительственные действия. Нельзя ли при помощи вами изобретенной аппаратуры перекрыть наглухо перевалы, которые они используют для прохода в долину? У вас вроде бы были какие-то успешные опыты над крысами. В ущелье Малбена-Ратой, поговаривают, обитают огромные полчища этих тварей, нельзя ли их каким-нибудь образом направить на перевалы Мурмури и Мута-Мурой?
– Ваше сиятельство, м…, – замялся злой гений, искоса поглядывая на шефа тайной полиции, который c безмятежным видом в кресле покуривал сигару.
– Доктор Энви, не беспокойтесь, господин Рабиозо свой человек, я ему полностью доверяю, как самому себе. Смело говорите, ничего не опасаясь.
– Я думаю, это будет сделать непросто, но выполнить поставленную задачу вполне реально. Я постараюсь ее осуществить, если это угодно Вашему сиятельству.
– Доктор, вы хотите сказать, что можете вот так запросто стаи крыс направить на указанные перевалы? – недоверчиво усмехнулся Рабиозо, поправляя на носу очки. – Но позволю себе вам не поверить. Это нереально.
– Да, могу, – с некоторым вызовом ответил ученый. Энви не нравилось, что какой-то полицейский, не смыслящий ничего в науке, пытается с ним, с выдающимся ученым, спорить.
– Что вам потребуется для осуществления этого эксперимента? – спросил Трайдор. – Не стесняйтесь, доктор, говорите, мы выделим необходимые денежные средства и создадим вам идеальные условия для выполнения поставленной задачи.
– Ваше сиятельство, мне понадобится всего лишь подробная карта с точно обозначенными на ней перевалами да несколько часов работы в моей лаборатории. Если карта будет у меня сегодня на руках, завтра через перевалы и мышь не проскочит, не то что человек. Пути в долину будут надежно перекрыты.
– Ну, подробную карту вам любезно предоставит господин Рабиозо. У него этого добра пруд пруди.
– К вашим услугам, уважаемый доктор, будет предоставлена самая подробнейшая карта страны, – заверил капризного ученого Рабиозо, вставая с кресла.
– Тогда считайте, что ваше поручение выполнено, Ваше сиятельство.
– Замечательно! Приятно иметь дело с такими вот конкретными людьми, как вы, уважаемый Доктор Энви, – заявил диктатор, прохаживаясь по кабинету. – Не то что с нашими ленивыми министрами да неповоротливыми тупыми генералами.
– Отлично, – откликнулся взволнованный Рабиозо, потирая потные руки. – Наша задача ( загнать этих смутьянов в угол. И таким углом станут перевалы Мута-Мурой и Мурмури. Я сейчас же распоряжусь, чтобы привезли нам карту. Позвольте вас спросить, уважаемый Доктор Энви, а нельзя ли таким же образом воздействовать на целые группы людей?
– Вы что имеете ввиду, господин директор? – спросил диктатор.
– Я хотел спросить, нельзя ли подчинить людей своей воле?
– В настоящее время эксперименты проводятся в этом направлении, но результатов положительных, к сожалению, пока нет, – постарался Энви замять эту тему. Ему и Трайдору не понравилось, что любопытный шеф тайной полиции сует нос туда, куда не следует.
Вернувшись после совещания у Трайдора в свои апартаменты, расположенные в одном из шикарных особняков, подаренных диктатором, Энви, не откладывая дело в долгий ящик, спустился в подвал, где у него располагалась научная лаборатория, оборудованная по последнему писку науки и техники. Аккуратно расстелив на столе карту, ученый подробно изучил ее и пометил названные перевалы крестиками. Потом, облачившись в белый халат, он напялил на голову свой шлем с проводами, включил аппарат и отдал мысленный приказ крысам из ущелья Малбена-Ратой немедленно перекочевать в район перевалов Мурмури и Мута-Мурой.
Громадные полчища черных крыс сорвались с веками насиженных мест и послушно устремились на северо-восток.
На следующий день Рабиозо, оповещенный ученым о том, что эксперимент прошел удачно, отправил убедиться в этом на перевал агента Фалсо в сопровождении взвода горных стрелков. Когда Фалсо и его люди добрались до указанного места, они были буквально ошеломлены происходящим на перевале. Еще издалека они услышали невообразимый шум и гам. Там творилось, черт знает что. Перевал Мута-Мурой, прежде покрытый белоснежным снегом, было не узнать. Он почернел от несметного количества крыс, которые постоянно устраивали жестокую грызню между собой за место под солнцем. Выживал сильнейший.
Неделя на маяке для нашего героя пролетела незаметно. Несколько раз на мыс приезжали в гости веселые ноктафраты. Торбеллино и Джой были счастливы. Влюбленная пара оглянуться не успела, как молодому фриду пора было возвращаться на горную базу повстанцев. На этот раз ему не пришлось плыть через Залив Одиноких Сердец. К Черным Скалам его доставил ночью на шлюпе старый моряк. Джой уговорила любимого взять с собой Фидело, чтобы в пути охранял его и отряд. Формико увидев Фидело, очень обрадовался собаке. Торбеллино и мальчик, в отличие от Джой, всерьез занялись дрессировкой Фидело. Молодому псу нравилось исполнять команды, потому что при выполнении задания он сразу же получал что-нибудь вкусненькое из рук хозяина. Юноше частенько приходилось подолгу отлучаться из отряда, и забота о собаке полностью ложилась на плечи мальчика, чему он был несказанно рад.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: