Иван Петров - Все, о чем вы мечтали

Тут можно читать онлайн Иван Петров - Все, о чем вы мечтали - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Иван Петров - Все, о чем вы мечтали краткое содержание

Все, о чем вы мечтали - описание и краткое содержание, автор Иван Петров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Захотелось написать что-то жизнеутверждающее, светлое, про дружбу и любовь. А чтобы был драйв - замутил историческое попаданство. Погулять по Европе накануне наполеоновских войн, посмотреть, как оно там, если нашими глазами... С главным героем - аристократом, чтоб красиво, чтоб прочувствовать. Побегать, повоевать, пообщаться с историческими персонажами. Попытался фантастику слить с реальностью, по возможности - без роялей в кустах и шапкозакидательства. Для начала парень проснется хомяком. Интересные были времена... Замечания нужны!)))

Все, о чем вы мечтали - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Все, о чем вы мечтали - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иван Петров
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

За спиной послышалось тяжелое сопение Кугеля.

- Кугель, ты как?

- Уберег господь. Что дальше?

- Посматривай, чтобы сзади...

Грохнул кугелев дробовик. Вот теперь - действительно завизжали. Не меньше трех плачущих голосов, именно оттуда, где мы только что воевали. Наверно, из-за другого угла вылезли. На автомате завершил фразу, невольно повысив голос, перекрикивая.

- ...Не зашли. Попал? Сколько их?

Дурацкий вопрос.

Что дальше? Непонятно. Сейчас совсем зажмут, стоим, как дураки, у стены: стреляй в нас - не хочу. Может, залечь как-нибудь? Расстреляют, ей бо. Сколько их тут? Залечь?

У меня один выстрел и кинжал. У Кугеля? Перезарядиться бы...

Над головой раздался громкий шепот.

- Граф! Граф!

Вот черт, напугал! Как можно так орать громким шепотом?!!

- Граф!

Хуан. Голос доносится не сверху, а справа, дальше по ходу вдоль стены. Там что, окно?

- Граф!

- Хуан, где ты?

- У окна. Бегите на голос.

Вот где абсолютная чернота! В доме, когда заглянул в окно. Во дворе посветлее, луна выглянула из-за туч. Не было же туч, про луну забыл, и вдруг - вот она! Даже забор видно, несколько низеньких деревьев, тела – серебристо - черными холмиками, дорожка ко входу. Движений нет, тихо. Эти, за углом, перестали орать, наконец-то заткнулись.

Что-то прекратили стрелять. Готовятся? Ну, была не была, надо быстрее в дом, пока здесь не изрешетили. Кугеля прекрасно видно на фоне стены, и... меня. Силуэт, наверно, потоньше, попасть труднее...

- Хуан, руку!

- Бросайте в окно пистолеты, хватайтесь, я прикрою. Быстрей!

Мать твою! Твою ж мать! Сука! Хоть бы руку!..

Переваливаясь через подоконник, на секунду застрял, обретя равновесие. Жопа к небу. Выстрелы! Рванулся вперед. Хуан, схватив за сюртук на спине, изо всех сил дернул на себя. Свалился вниз на пол, ударившись лбом, выставленные руки не удержали.

- Кугель, давай...

Кугель повыше, но и потяжелее. С трудом, упираясь рукой в стену, вытянул его внутрь, придержал, помог не упасть. Все время удерживал взглядом двор, но, слава богу, никаких шевелений, никто не стрелял.

Нашаривая на полу брошенные пистолеты, поблагодарил Хуана.

- Спасибо, что вниз сдернул, а то моя графская задница чуть не стала мишенью в окне.

- Не за что, я вас не сдергивал. Двое стреляли, надеюсь, и я не промахнулся. Кажется, еще одни готов.

- А кто меня за спину?..

- Повернитесь. Надо же, вся вата наружу. Пулей. Счастлив ваш бог, граф.

Автоматически сунул руку, нащупывая. Мамочки! У меня пальто на ватине: толстое, зимнее, Корнишон постарался. Английское сукно вспорото, оттуда торчат клочья. Пуля по касательной всю спину пропахала. Чуть ниже - и в самую дырочку! О, боже!..

- Что с остальными?

- Все в доме. Пепе ранен.

- Гонсало?

- В той комнате, держит три окна. Гильермо у входа.

- Кугель - к Гильермо! Черт, темно. Где здесь дверь?

- Чиркните кресалом, а то о трупы споткнетесь. Только быстро.

На пару секунд тлеющий отблеск осветил стену, двери, кровать в углу, перевернутую табуретку, о которую неминуемо бы споткнулся. Несколько тел у стены, что-то лежит на кровати.

- Кто это?

- Жена и дочка хозяев. А эти трое были здесь, когда мы ворвались.

Запах. Наверно, это и есть запах разлитой крови в помещении. Еще пахнет чем-то застоялым, смесь - от гниющей и жареной картошки, какими-то жжеными тряпками...

- Как прошло?

- Во дворе положили четверых: они не ожидали, держали окна. В доме еще шестеро: один у входа, троих вы только что видели, двое потрошили Пепе в той комнате. Хозяева убиты. Мужчины в комнате у Гонсало: трое мертвы, один тяжело ранен, без памяти. Здесь видимо жена и дочь хозяина, девочка лет десяти. Сволочи!

- Сколько снаружи?

- Не знаю. Двоих подстрелил точно, может - троих. Нас плотно зажали.

- Будем прорываться.

Сунул разряженный Кугелю.

- Мой тоже заряди. Я к Гонсало.

В несколько шагов достигнув стены, прислонился и, вытянув руку, осторожно постучал по двери.

- Гонсало, это я, граф. Захожу.

- Заходите...

В свете луны увидел, как тот, прижавшись у края окна, оглядывает двор. Ужасная позиция: два других совершенно не прикрыты.

- Как Пепе?

- Спасибо, граф, я в порядке. Ногу немного разрубили, плечо поцарапали. Скажите Гильермо, пусть прислонит меня вон к тому окну, никак не могу его уговорить. Сердится на меня за что-то...

- Где хозяева?

- Там, у стены, справа. Крайний живой. Помните Ибаи? Он.

- Который молодой?

- Да. В живот и пуля в плече...

- Остальные?

- Нападение было внезапным. Изрублены. Вчетвером успели только одного. Старый Андер ушел.

- Не ушел, я видел его труп в зарослях у пляжа.

- Хотел предупредить... Как жаль... Плохо все, граф.

- Ничего, разберемся. Идти сможешь, тебя перевязали?

- Не перевязали. Когда, кто? Идти смогу...

Найденными на соседних трупах шейными платками туго перетянул Пепе ногу и руку прямо поверх одежды, подробно копаться некогда.

- Ибаи надо взять с собой. Без него не пойду.

Черт упрямый! Баскский черт! У нас и так на прорыв людей не хватает, еще и Ибаи тащить. Черт!

- Гонсало, что там?

- Тихо. Пока тихо, граф.

На четвереньках переполз к баскам. Где тут Ибаи? Глаза попривыкли к темноте, крайний, по-моему, рыбак-начальник. Следующего не знаю. У умноглазого горло вскрыто, похоже - сзади подкрались. Когда перевернул Ибаи на спину, послышался стон.

- Слышишь меня?

- Прише... чее-к. Остави... письмо графу. Через полчаса напали. Граф!

Плохо различимый шепот обрел четкость, как будто человек просыпался.

- Письмо у Хосеба. Граф, это не мы! Предали! Это не мы, граф. Андер должен был предупредить. Он успел...

- Успел. Помолчи. Потерпи, сейчас перевяжу и будем уходить отсюда. На, зажми в зубах.

Перевязка... Две сложенных тряпки, примотанные спереди и сзади к телу, сразу начали набухать, мокреть. Не знаю: проткнули насквозь, по-моему, даже до пляжа не дотянет. На плече придется нести. Хуану.

Гонсало, Гильермо - вперед, смотреть. Кугель потащит Пепе, я - в прикрытие, арьергард. К пляжу, к карете.

Письмо начальник засунул за пазуху. Сложенная пополам четвертинка листа.

- Счастливого пути. Ж.Ф.

Сначала выкинул в окно свое пальто. Тишина. Затем выпрыгнул Гильермо и, быстро перебежав открытое пространство, нырнул в кусты. Такое ощущение, что противник ушел. Испортил мне пальто, удостоверился в произведенном впечатлении и - спатеньки, по домам. Шучу. Мало их осталось. Послали за подкреплением, оставив наблюдателей, а на весь периметр народу не хватило. Здесь, по крайней мере, никого нет, а то бы хоть в воздух пальнули, созывая. А может и не прав. Вылезем все, тогда и пальнут.

В кустах старались не шуметь, но где там... По-моему, слышно на километр, да еще в ночной тишине. Рокот прибоя метрах в ста - может быть, он заглушает наш медвежий треск и топот? У края пляжа выпустил на поиск Гильермо с Гонсало: совсем направление потерял, черт те где вылезаем, где та карета? Где-то направо, по краю бухты. Лошадей еще ловить в темноте, все дуриком побросали.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Иван Петров читать все книги автора по порядку

Иван Петров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Все, о чем вы мечтали отзывы


Отзывы читателей о книге Все, о чем вы мечтали, автор: Иван Петров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x