Сергей Дмитрюк - Лик зверя
- Название:Лик зверя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство журнала Юность
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-7282-0206-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Дмитрюк - Лик зверя краткое содержание
Роман является прямым продолжением предыдущего романа «Зуб Кобры». Героями его являются так же сотрудники Охранных Систем Земли. Действие разворачивается как на самой Земле, так и в одной из космических колоний Трудового Братства, где люди ведут активное освоение чужой планеты с очень похожими на земные условиями обитания. Сюда спецслужбами Сообщества заброшены несколько агентов для сбора данных и подготовки предстоящей военной экспансии. Но контрразведке Земли становится известно о деятельности этих агентов, и руководство Охранных Систем разрабатывает операцию по их обезвреживанию, выполнение которой возлагается на двух главных героев романа. Один из них прибывает в эту колонию под видом руководителя Биологической защиты, другой оставаясь на Земле, ведет опасную и сложную игру с одним из вражеских агентов в специальном лагере подготовки новобранцев для космической колонии. Оба расследования идут параллельным повествованием. Постепенно герой, оказавшийся в мире чужой планеты начинает понимать, что помимо следов присутствия здесь кого-то враждебного земным поселенцам, но, несомненно, тоже человека, он и его товарищи столкнулись с проявлением чего-то неизведанного и непонятного и это вскоре может коренным образом поменять жизнь всего человечества.
Лик зверя - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— М-м… Клим.
Фехнер немного смутился, затем остановил взгляд на голых бедрах девушки. Черри перехватила этот взгляд, и на губах ее появилась насмешка. Фехнер тут же отвернулся, слегка краснея. Черри посмотрела на меня и легким движением откинула со лба волосы.
— Как у вас здесь душно! И ужасно хочется пить! — Она огляделась по сторонам и снова взглянула на меня. — Хороши хозяева! У вас даже напитков никаких нет!
Я понял ее. Окликнул Глеба Столиво, который болтал с двумя хорошенькими стюардессами, одна из которых сидела у него на коленях.
— Эй, Глеб! Женщины жалуются на плохую организацию вечера. Выручай, дружище!
— Не может быть! — Столиво даже привстал с места. — А в чем дело, Влад?
— Было бы неплохо прополоскать чем-нибудь горло, — пояснил я.
— А! Момент! — воскликнул Столиво и откинулся на спинку дивана. Он нажал на небольшой рычажок в стене, и тотчас за его спиной открылся вместительный встроенный шкаф со льдом, полки которого были заставлены банками со всевозможными напитками.
— Прошу! — Глеб достал круглый металлический поднос с бокалами и принялся разливать соки.
— Девочки! Не стесняйтесь, — призывал он. — Кому что нравится?
Я взял один бокал, наполненный опаловым напитком, для Черри. Она поблагодарила меня кивком головы и, откинувшись на спинку кресла, принялась пить сок маленькими аккуратными глотками. Для себя я выбрал бокал с вишневым сиропом и, повернувшись к Черри, торжественно произнес:
— Ваше здоровье!
— Спасибо, — кокетливо улыбнулась девушка.
— Внимание! — громко объявил Столиво. — А сейчас мой сюрприз для именинника!
Глеб встал, погасил верхний свет и, включив голографон, вышел из кают-компании. Помещение погрузилось в ночной мрак. В темноте горел только розовый глазок стереопроектора, показывая, что прибор включен, да за толстым стеклом иллюминатора звезды разрезали холодную пустоту кинжальными лучами.
Вдруг кусочек звездной бесконечности, видимый внутри станции, стремительно расширился и заполнил собой все пространство внутри кают-компании. Звезды были совсем близко: под ногами, над головой, вокруг нас. Стоило только протянуть руку, и казалось, дотянешься до любой из них. Стены Орбитальной исчезли, и мы словно провалились в черную холодную пустоту Вселенной, как в бездонную пропасть. Мне показалось, что в какой-то миг я ощутил обжигающее касание космического холода. Тут же почувствовал, как инстинктивно прижалась к моему плечу сидевшая рядом Черри.
— Влад! Мне страшно! — шепнула она мне на ухо.
Но тут в наступившей тишине раздались неожиданно радостные звуки мелодии, и сразу же в проходе появился Глеб Столиво. Впечатление было такое, будто он стоит прямо на звездах «пояса» Ориона. В руках Глеб держал поднос с огромным кремовым тортом, утыканным горящими свечами.
Столиво остановился у входа, обводя присутствующих насмешливым взглядом. Неровный свет от трепещущего пламени свечей делал его похожим на сказочного волшебника с густой бородой, в длинном, до пят, наряде, расшитом серебристыми звездами.
— Что? Испугались? — негромко спросил он и тихо рассмеялся.
— О небо! Торт! Настоящий! — по-детски восхищенно воскликнула одна из стюардесс и всплеснула ладошами.
— И свечи! — подхватила другая. — Настоящие свечи, как в старинных фильмах или книгах!
Ее удивленный возглас сразу же потонул в радостном гомоне множества голосов собравшихся. Все повскакивали со своих мест и обступили Столиво, забрасывая его вопросами, а он продолжал загадочно улыбаться, видимо, довольный, что его сюрприз удался.
— Послушай, Глеб! — воскликнул Лу Мин. — Как тебе удалось достать эту прелесть здесь, на Орбитальной?
— Да он просто настоящий волшебник! — радостно захлопала в ладоши темноволосая стюардесса, которая до этого сидела на коленях у Столиво.
— Рад быть волшебником для таких милых созданий, как наши гостьи! — улыбнулся Глеб, галантно кланяясь и манерно расшаркиваясь перед девушкой. Он всегда был большим придумщиком и не скупился на комплименты для женщин.
— Но в одном вы, несомненно, правы, — продолжил он. — Здесь есть маленькая толика волшебства. Для именинника это, конечно же, должно остаться тайной, а остальным скажу, не ради хвастовства. Чтобы получить этот замечательный торт, нам с Майем пришлось полдня уговаривать поваров здешней кухни-столовой. Ох! И как мы только их не убеждали, какие только доводы не приводили, прося отступить от традиционного рациона. Самым сложным было найти необходимые продукты, но теперь все позади, и торт, по-моему, вышел на славу. А?
Он поставил поднос с тортом на стол и посмотрел на нас, словно ожидая ответа на свою речь. И снова все стали выражать ему свою признательность и восхищение.
— Послушай, Глеб! А где тебе удалось раздобыть свечи? — спросил один из пилотов. — Ведь это же настоящая музейная редкость!
— В этом не было особой сложности, — охотно ответил Столиво. — Немного фантазии вдобавок к техническому воску, которым на Орбитальной заделывают мелкие пробоины, и, пожалуйста, — свечи готовы!
— А ты выдумщик! — Май Ирвинг дружески хлопнул Столиво по плечу.
— Стараюсь, — улыбнулся тот. — Эй, Дэв! Иди-ка сюда! Что ты там спрятался? Все-таки все это торжество сегодня ради тебя! Или ты надеешься отсидеться в этом кресле?
Синх поднялся со своего места и медленно подошел к столу.
— Я читал в старинных книгах, — продолжал Столиво, — что именинник должен задуть все свечи с одного раза и загадать желание, тогда в дальнейшей жизни его ждет удача. А ну-ка, Дэв! Дуй!
Синх осмотрел торт, набрал полные легкие воздуха и задул все свечи под дружные аплодисменты собравшихся.
— Знай наших! — воскликнул Лу Мин. — Молодец, Дэв!
— Итак, праздник продолжается! — возвестил Столиво, зажигая в кают-компании свет. — Налетай, ребята! Хватит всем!
— Не надо света! — остановил его кто-то из присутствующих. — Так даже лучше. Романтичнее.
— Хорошо. Тогда я включу фоновое освещение, — предложил Глеб.
Загорелись разноцветные светильники под потолком. В полумраке поплыли радужные всполохи: красные, голубые, оранжевые, желтые, фиолетовые.
Мы с Черри съели по кусочку торта. Девушка была в восторге от его необычного вкуса. Такого торта и я никогда не ел на Земле. Фехнер, сидевший рядом, ел торт медленно и чинно, наслаждаясь тем, как лакомство тает на языке. Время от времени он запивал торт соком, потом ставил бокал обратно на стеклянный столик, стоявший около наших кресел.
— У вас здесь все девушки такие красивые? — спросил Клим, обращаясь к Черри, когда покончил со своей трапезой.
Девушка улыбнулась ему, искоса посмотрела на меня. Сказала, лениво потягивая сок из своего бокала:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: