Ден Редфилд - Замкнутый круг
- Название:Замкнутый круг
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ден Редфилд - Замкнутый круг краткое содержание
Третья книга про охотников за головами. Троица неунывающих охотников за головами продолжает заниматься своей работой, пока на горизонте не появляются старые знакомые. Оказавшись втянутыми в чужие интриги и разборки, Сайкс, Алекс и Джилл делают всё возможное, чтобы во всём разобраться, и по возможности, остаться в живых.
Замкнутый круг - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Сначала чуть не бросился под машину, потом угрожал оружием, а в довершении всего оставил какую-то жалкую десятку. Ну ты и козёл! — проворчал водитель, решив убраться отсюда как можно скорее.
Войдя в ресторан, Сайкс увидел как какой-то мужчина на повышенных тонах спорит с официантами. Кристины нигде не было.
— Ловко придумано, — сказал Спайроу, с ходу разобравшись в ситуации.
Покинув ресторан, охотник за головами побежал к запасному выходу. Добравшись до двери, Сайкс столкнулся с Кристиной. Девушка забежала обратно на кухню, а Спайроу последовал за ней.
— Помогите! Он хочет меня убить! — прокричала Кристина.
Повар, разделывающий рыбу, вонзил тесак в доску, затем встал между Сайксом и Кристиной.
— Шёл бы ты отсюда, парень, — предостерёг он охотника за головами.
— Всё не так как кажется! — попытался оправдаться Сайкс, и в то же время понимая, что в подобной ситуации плохие парни всегда говорят именно это.
— Не слушайте его! Этот бандит хочет добраться до моей сестры! — воскликнула Кристина, и попыталась проскочить мимо Сайкса, однако Спайроу с лёгкостью поймал её за руку.
Решив, что девушке угрожает опасность, повар набросился на Сайкса с кулаками. Спайроу пропустил сильный удар в челюсть, и от неожиданности выпустил девушку. Кристина тут же выбежала на улицу. Сайкс собирался её догнать, но перед ним тут же нарисовался поварёнок со скалкой. Начав размахивать своим оружием, поварёнок вынудил Спайроу отступить на пару шагов. Блокировав удар, Сайкс выхватил скалку, и отбросил в сторону, а самого поварёнка толкнул вперёд. Поварёнок задел стол, упал на пол, и опрокинул на себя свежеприготовленный торт.
— Моё творение! — прокричал разгневанный кондитер.
— Сами виноваты, — пристыдил Сайкс поваров, и выбежал на улицу.
Смотря по сторонам, Спайроу попытался увидеть Кристину, однако девушки и след простыл. Когда с кухни выбежали повар с тесаком и разгневанный кондитер, Сайкс выхватил пистолет, и направил его на мужчину с тесаком.
— Остыньте. Никто никого не хочет убивать. Мне просто кое-что было нужно от этой девушки! — сказал Сайкс.
— Вызывай полицию! — крикнул кондитер поварёнку, затем скрылся за дверью, боясь получить пулю.
— Не надо полиции. На самом деле мне просто надо… Знаете что? Да пошли вы! Зачем я вообще перед вами отчитываюсь?! — недовольно пробубнил Сайкс, убрал оружие за пояс и побежал в сторону шоссе.
После посещения жилища Филиппа Гарвуда, Алекс вернулся на «Норд», и застал в каюте Джилл. Рыжая бестия сидела на диване и листала свежий журнал.
— Если память мне не изменяет, ты собиралась весь день посветить себе. Что изменилось? — поинтересовался Дроу.
— Я так и собиралась поступить, но потом вспомнила про парочку убогих и слабоумных, свалившихся на моё попечение. Оставшись без присмотра, вы начинаете создавать кучу проблем как себе, так и другим. Прямо как дети малые, — сказала Джилл, не став упоминать про встречу с Эдной Уидмор.
Существовала ещё одна причина, вынудившая рыжую бестию покинуть салон красоты раньше времени. В какой-то момент ей стало жаль законную супругу своего отца. Жалость исчезла через пару секунд, когда Джилл вспомнила кто перед ней находится: жена миллиардера, за всю свою жизнью пальцем о палец не ударившая, лицемерка, сноб, и конечно же безответственный родитель. Такой человек вызывает множество эмоций, только жалость обычно не входит в их число. Эдна по всей видимости была несчастлива в браке, и тот факт, что ей благоверный оставляет половину своего состояния незаконнорожденной дочери, был для неё шоком. Заслуживала ли она жалости? Скорее нет, чем да. Джилл не понимала на что Эдна рассчитывала, рассказывая её о неожиданном наследстве, да и не хотела понимать, потому просто ушла, чтобы привести мысли в порядок и вернуть душевное равновесие.
— Не знаю что там у тебя стряслось, но я рад что ты вернулась. У меня к тебе есть ответственное поручение, — сказал Алекс, выкладывая на журнальный (он же обеденный и игральный) столик жёсткий диск.
Этот диск Алекс нашёл в доме Филиппа Гарвуда. Сам Филипп отсутствовал, и хотя в доме не было следов борьбы, Дроу понял, что юный иллюзионист вляпался в неприятности.
— Этот жёсткий диск принадлежит общему другу Роберта Герна и Светланы Зиминой. Возможно на нём хранилась ценная информация по поводу местонахождения беглецов, однако кто-то отформатировал диск, — сообщил Алекс.
— И ты хочешь, чтобы я восстановила данные с диска, хотя прекрасно знаешь, что я не умею обращаться с техникой на таком уровне.
— Зато твой актаронский знакомый умеет.
Поняв, что речь идёт об Эдди Кирби, Джилл пожалела, что вернулась.
— Ни за что! Эдди, конечно, парень неплохой, но я задолжала ему три свидания, идти на которые мне совсем не хочется.
— Не ходи. Он на Актароне, а мы на Геднере. В чём проблема?
— Проблема в том, что впечатлительные парни не любят иметь дело с динамщицами, которые кормят их пустыми обещаниями.
— Так придумай что-нибудь. Как будто ты раньше никого не обманывала.
«Сама виновата. Нечего было возвращаться в столь неподходящий момент!» — подумала Джилл, и подошла к видеофону.
Уговорить Эдди оказать ей очередную услугу оказалось гораздо проще, чем предполагала Джилл. Продиктовав название программы, которая может ей помочь с восстановлением файлов, Кирби попрощался с Джилл, поздравив её с неожиданным обогащением.
— Что он имел в виду? — спросил Алекс, слышавший весь разговор от начала до конца.
— Понятия не имею. Наверное он решил, что я обогатилась в духовном плане и стала… Ладно, не буду нести всякий бред. Уидмор составил завещание, согласно которому я стану обладательницей кругленькой суммы в случае его смерти.
— Поздравляю. Скажи, но только честно — мне стоит беспокоиться за его безопасность?
— Стоит, только если мой папочка в ближайшее время отправится на тот свет, я не буду иметь к этому никакого отношения.
Алекс поверил заверениям Джилл, и сел за ноутбук. Скачав нужную программу, Дроу подключил жёсткий диск Филиппа к ноутбуку, и запустил процесс восстановления данных, который занял не более пяти минут.
— И всё-таки тебе стоит сходить с Кирби на свидание, — сказал Алекс, начиная просматривать файл с диска Гарвуда.
— Кто знает, может и схожу. Только ни в этом году. И скорее всего ни в следующем.
— Ну да. И вообще ни в этой жизни, — тихо проговорил Алекс.
Среди файлов Филиппа Дроу отыскал архив, содержащий подробную информацию о профессиональных наёмниках. Как эти сведения попали к обычному циркачу, для Алекса осталось загадкой. Бегло пролистав каждое досье, Алекс так и не смог узнать к кому из этих людей Гарвуд обратился за помощью.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: