Ден Редфилд - Замкнутый круг
- Название:Замкнутый круг
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ден Редфилд - Замкнутый круг краткое содержание
Третья книга про охотников за головами. Троица неунывающих охотников за головами продолжает заниматься своей работой, пока на горизонте не появляются старые знакомые. Оказавшись втянутыми в чужие интриги и разборки, Сайкс, Алекс и Джилл делают всё возможное, чтобы во всём разобраться, и по возможности, остаться в живых.
Замкнутый круг - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я хочу знать ответ на один вопрос. По дороге сюда я вспоминал то время, когда мы были вместе. Пусть и недолго, но всё же мы были счастливы. Ответь мне, но только честно: что из этого было правдой?
Глория презрительно фыркнула.
— Ты просто сентиментальный дурак.
— Возможно, но в моих руках твоё будущее.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Я могу поспособствовать твоему переводу в Реймерскую тюрьму. Ты ведь этого добиваешься?
— Откуда ты знаешь?
Об этом Алексу рассказал Грэхам. Упрятав вероломную вдову за решётку, Дональд продолжал наблюдать за действиями её адвоката, а также за действиями нечистого на руку судьи. Дональд понимал, что если каким-то образом приговор суда будет обжалован, и вероломная вдова выйдет на свободу, его жизнь будет находиться под угрозой. Грэхам не боялся за свою безопасность — он просто хотел быть готовым к отражению потенциальной угрозы прежде, чем станет слишком поздно.
— Неважно. Я могу всё устроить.
— Я тебе не верю. Ты сентиментальный дурак, при том не слишком сообразительный, — заявила Глория.
— Это твоё право, — ответил Алекс ровным голосом, встал из-за стола и направился к двери.
Женщина запаниковала. Если Алекс мог сделать то, что не под силу её адвокатам, надо было быть полной дурой, чтобы так просто упускать столь уникальный шанс!
— Я действительно любила тебя! — выпалила Глория прежде, чем Алекс вышел за дверь.
Дроу замер. Обернувшись, он недоверчиво посмотрел на бывшую супругу.
— Правда?
— Правда. Сначала я была благодарна за всё что ты для меня сделал, но потом поняла, что ты — самый дорогой для меня человек. Находясь с тобой, я чувствовала себя полностью защищённой, и меня это вполне устраивало, но потом я захотел большего.
— Ты захотела денег и роскоши, а поскольку я не мог дать тебе ни того ни другого, связалась с Гербертом Майерсом.
— Да. Понимаю, это не слишком притягательная история, но если ты хотел знать правду…
— Спасибо за откровенность. Я поговорю… с кем надо, но за результат не ручаюсь. Если всё пройдёт успешно, тебя переведут в Реймерскую тюрьму уже сегодня, а если нет, то мне остаётся лишь пожелать тебе удачи.
Звучало не слишком обнадёживающе, но после этих слов Глория начала чувствовать себя немного увереннее. Вскоре в комнату для свиданий явился надзиратель, и сообщил, что свидание окончено. Глория заметила, что Алекс собирался что-то сказать её конвоиру, но в самый последний момент раздумал, и вышел за дверь.
Зайдя в кафе «у Стива», Сайкс отметил, что со времён его отсутствия ничего не изменилось. Вечно хмурая Гвен Сандерс с недовольным видом записывала заказ очередного клиента, а улыбчивая Мира Ворс носилась по кафе с двумя подносами. Судя по мешкам под глазами, Мира плохо спала этой ночью. Подходя к столику, за которым сидел полноватый мужчина средних лет в бежевой рубашке, Мира наступила на небольшую лужу из пролитого кофе. Девушка поскользнулась, в результате чего сочная отбивная оказалась у клиента на рубашке.
— Извините! — начала оправдываться Мира, затем схватила со стола салфетки, и попыталась стереть с рубашки жирные пятна.
— Что ты наделала, неуклюжая идиотка? У меня через полчаса серьёзное собеседование! — сердито заверещал мужчина.
— Мне очень жаль. Я не хотела…
— Не хотела вырасти неуклюжей, криворукой идиоткой? Не все мечты сбываются, милочка!
Услышав эти слова, Сайкс хотел бы научить наглеца хорошим манерам, однако Гвен его опередила.
— Нельзя ли повежливее? У девочки была трудная ночь, — заступилась она за подругу.
— А мне какое дело? Эта идиотка испачкала мне рубашку. На кого я теперь похож?!
— На того же на кого и раньше — ну самовлюблённого тупого борова! Не порть людям жизнь, и возвращайся в свой хлев.
Мужчина побагровел от такой наглости.
— Немедленно позовите хозяина этой дыры! — возмущённо зафыркал он.
— Во-первых, это не дыра, а заведение для уравновешенных людей, к которым тебя нельзя отнести даже с натяжкой. Во-вторых, Стива сейчас нет, так что закатай губу обратно.
Клиент резко вскочил из-за стола. Мира испуганно отпрянула, а ничуть не обескураженная Гвен взяла со стола кофейник с горячим кофе, и всем своим видом дала понять недовольному клиенту, что если он попытается причинить ей вред, она ошпарит его кипятком.
— Ненормальная! — проворчал клиент, и спешно покинул кафе.
Гвен поставила кофейник на стол, и услышала, что кто-то хлопает в ладоши. Обе девушки обернулись, и заметили Спайроу. Охотник за головами показал Гвен большой палец в знак одобрения.
— Одного болвана сопроводили, но его место тут же занял другой. Что за день такой паршивый! — недовольно проворчала Гвен, и умчалась на кухню.
Сайкс присел за один из столиков возле окна, и подозвал Миру к себе.
— Твоя подруга молодец, что заступилась за тебя. Она ведь не в первый раз ведёт себя подобным образом? — поинтересовался Спайроу.
— Гвен может быть милой, но только если сама этого захочет, — ответила Мира с улыбкой.
— Что-то мне подсказывает, что это случается довольно редко. Странно, что её до сих пор не уволили.
— Мне это тоже кажется странным. Однажды я спросила у Стива почему он закрывает глаза на выходки Гвен.
— Что он на это ответил?
— Потому что это Гвен.
— Логично. Даже не к чему подкопаться.
Взяв у Миры меню, Спайроу заказал кофе, салат и жареную отбивную. Девушка умчалась на кухню, и через несколько минут вернулась с подносом. Аккуратно расставив тарелки, Мира пожелала Сайксу приятного аппетита. В этот момент к кафе подъехал грузовик, из которого выскочили трое автоматчиков. Заметив их, Спайроу опрокинул стол, схватил Миру за руку, и рухнул на пол. Застрекотали автоматы, после чего на Сайкса и Миру обрушился дождь из стеклянных осколков. Через несколько секунд выстрелы стихли.
— Тебя не задело? — поинтересовался Спайроу, доставая из-за пояса пистолет.
Мира покачала головой.
— Вот и замечательно. Я отвлеку этих типов, а ты сразу же беги на кухню. Понятно?
— Понятно, — ответила Мира, стараясь унять дрожь.
Спайроу мысленно досчитал до трёх, затем выскочил из-под стола, и побежал в сторону, ведя беглый огонь по врагам. Бандиты разбежались в разные стороны, и открыли ответный огонь. Сайксу удалось добежать до стены, и не схлопотать пулю, хотя при этом он сам никого не задел. Мира же, решив, что настал подходящий момент, выскочила из-за стола, и бросилась бежать на кухню. Заметив движение, один из бандитов направил оружие на убегающую официантку, и приготовился выстрелить ей в спину. Сайкс не видел бандитов, но ему хватило секунды догадаться, что Мира, выбравшая для бегства не самый подходящий момент, является идеальной мишенью для стрелков. Выглянув из-за стены, и заметив, что один из бандитов вот-вот выстрелит официантке в спину, Сайкс выстрелил первым, и попал бандиту в грудь. Бандит пошатнулся, но прежде чем упасть всё же успел нажать на спусковой крючок. Предсмертная очередь не прикончила Миру, практически добравшуюся до двери на кухню, однако одна из пуль попала девушке в левую руку. Девушка вскрикнула, и упала на пол. Вместо того чтобы выбраться на кухню, до которой было рукой подать, официантка заползла под стойку с кассовым аппаратом, и испуганно сжалась, из-за страха забыв про боль. Между тем бандиты продолжали вести огонь по стене, за которой прятался Сайкс. Когда с левой стороны под ноги стрелкам прилетела граната, они заметили её слишком поздно. Произошёл взрыв, после которого выстрелы стихли. Вместо того чтобы узнать кто его спас, Сайкс ринулся к кассовому аппарату, под которым притаилась Мира.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: