Ден Редфилд - Замкнутый круг
- Название:Замкнутый круг
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ден Редфилд - Замкнутый круг краткое содержание
Третья книга про охотников за головами. Троица неунывающих охотников за головами продолжает заниматься своей работой, пока на горизонте не появляются старые знакомые. Оказавшись втянутыми в чужие интриги и разборки, Сайкс, Алекс и Джилл делают всё возможное, чтобы во всём разобраться, и по возможности, остаться в живых.
Замкнутый круг - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты что, вступил в какую-то банду? Если Каплан об этом узнает…
— Но ведь он об этом не узнает. По крайней мере от тебя.
Несмотря на то, что последняя фраза была произнесена ровным тоном, Сайксу показалось, будто он услышал в голосе друга предостережение.
«Наверное всё-таки показалось!» — мысленно одёрнул себя Спайроу, затем спросил:
— Обязательно было отрезать покойникам пальцы?
— Обязательно. Я имею дело с крупной структурой, а не, как ты только что выразился, с какой-то бандой. Им нужны доказательства, а не устные заверения. Отпечаток пальца для этих целей вполне подойдёт.
— Вместе с самим пальцем. Не нравится мне всё это.
— Не дрейф. Что ни делается, всё к лучшему. Благодаря этим людям мы не только выберемся из этой проклятой дыры, но и сможем неплохо подзаработать.
— Мы? Т. е. ты уже всё решил за меня?
— Я не так выразился. От тебя требуется совсем немного — прикрывать меня по мере необходимости во время отлучек. А отлучаться мне придётся довольно часто, причём не только в ночное время, но и в дневное.
— А как быть с назначением? Тебя же собираются сделать сержантом. После этого ты всё время будешь на виду.
— Не волнуйся, что-нибудь придумаю.
Владельцы двух отрезанных пальцев были далеко не первыми жертвами Хоука.
Отрабатывая испытательный срок, Натан устранял мелких наркодельцов, которые решили, что смогут вести дела на севере без протекции Синдиката. В случае успеха Хоуку была обещана свобода, плюс денежное вознаграждение, однако ни то ни другое не было конечной целью Натана. Для Хоука это был шанс показать себя в хорошем свете, благодаря которому он в дальнейшем мог вступить в ряды Синдиката. Если бы Сайкс обо всём этом знал, то попытался бы отговорить друга от этой затеи. Кто знает, возможно Натан даже прислушался бы к его совету, ведь на тот момент дружба для Хоука ещё что-то значила. Пообещав Натану помощь, Сайкс совершил роковую ошибку.
Поправив очки, Митч Малик открыл кассовый аппарат и начал считать дневную выручку. Шестидесятисемилетний Митч был владельцем, и в то же самое время продавцом, небольшого продуктового магазина в одном из небольших городков северного Геднера. Малик всю жизнь прожил в этой глуши, и, скопив достаточно денег, смог открыть свой маленький бизнес. По неопытности Малик совершил несколько серьёзных ошибок, и чуть не лишился не только магазина, но и жизни. Сейчас же, отдавая часть выручки армейцам, Митч не боялся о том, что в один прекрасный день его магазин может сгореть или взорваться. Глаз Малика был уже не тот, что в юности, однако Митч всё ещё мог отличить настоящую купюру от подделки. Пересчитав все банкноты и монеты, Малик закрыл кассовый аппарат, и увидел, как возле его магазина притормозил трицикл. Водитель трицикла вошёл в магазин, бегло осмотрел стеллажи, затем направился к кассе.
— Обычно я так не делаю, но уж очень хочется есть, — сказал Сайкс, кладя на прилавок пистолет.
Рука Малика потянулась к тревожной кнопке под прилавком.
— Этого достаточно? — спросил Спайроу.
Митч удивлённо заморгал. Через несколько секунд до него дошло, что этот паренёк не грабит его, а предлагает пистолет в качестве оплаты.
— У меня здесь не ломбард. Откуда я знаю, может ты из него кучу народу застрелил? — проворчал Малик, убирая руку от кнопки.
В животе Сайкса предательски заурчало, и он несколько раз похлопал по нему ладонью.
— Потерпи, дружок. Я стараюсь как могу! — обратился Спайроу к своему желудку, затем убрал пистолет с прилавка.
Пока Сайкс находился в плену у Эрин и её сообщников, ему было ни до еды, но как только беды остались позади, и адреналин перестал выделяться, Спайроу понял, что очень сильно проголодался. Немного подумав, Сайкс так и не придумал что можно предложить Митчу, поэтому Малик дал ему подсказку.
— Твой трицикл в довольно неплохом состоянии, — сделал Митч тонкий намёк.
— Забудь. Он мне самому нужен. Хотя, я могу слить часть бензина. Интересует?
Малик призадумался. Своего транспорта у него не было, однако бензин был одним из основных компонентов при изготовлении зажигательной смеси. В отличие от тех же самых гранат, которые иногда давали осечки, или и вовсе взрывались в руках метателей, коктейль Молотова был болен надёжен, и что самое главное, стоил гроши.
— Две канистры, — озвучил своё решение Малик.
— Имей совесть. Если я солью весь бензин, как я смогу отсюда уехать?
— Полторы.
— Одна.
— Идёт, — согласился Митч, и протянул руку.
Сайкс пожал руку продавца, и попросил у него шланг. Вернувшись через несколько минут, Спайроу поставил на стол заполненную до краёв канистру.
— Бери всё что сможешь унести, а потом проваливай, — сказал Митч, пряча канистру под прилавок.
— Спасибо, — ответил Сайкс, и направился было к первому попавшемуся стеллажу, но вдруг вспомнил одну важную вещь, и обернулся. — Мне понадобиться кое-что ещё.
Придя со стрельбища, рядовой Хортон прилёг отдохнуть. Достав из-под подушки книгу, и подложив под голову руку, Кевин начал перелистывать страницы, пока не дошёл до закладки.
— Кевин, ты не видел сержанта Холлоуэй? — спросил вошедший в спальное помещение Эдвард Моррис.
Кевин захлопнул книгу, и убрал под подушку.
— Видел. Её вызвал Старк. А что стряслось?
— Капрал Фокс пропал.
— Подумаешь. Ходит где-нибудь.
— Вряд ли. Вместе с ним пропал один бомбардировщик из ангара, хотя разрешения на вылет ему никто не давал.
Хортон нехотя встал с койки и размял плечи.
— Ты ещё здесь? Пошли искать сержанта.
Впрочем, поиски закончились сразу же, стоило Моррису и Хортону выйти в коридор. Закованную в наручники Эрин Холлоуэй из кабинета Старка вывели двое бойцов 13-го подразделения.
— Эй, подождите! Что происходит? — спросил Моррис, ринувшись навстречу конвойным.
— Спокойно, рядовой Моррис. Ситуация под контролем, — спокойно проговорила Эрин.
Бойцы 13-го подразделения не соизволили ответить на вопрос Эдварда, и просто прошли мимо. Хортону и Моррису только и оставалось, что смотреть им вслед. Услышав свист, бойцы резко обернулись, и увидела Брэда Данигана, машущего им рукой. Капрал Даниган уже успел пообщаться с Луисом Тарджеем, и рассказать ему о несостоявшейся казни Сайкса Спайроу. Полковник внимательно выслушал Брэда, назвал Эрин некомпетентной идиоткой, затем в довольно грубой форме прогнал своего осведомителя.
— Никакого спецзадания не было. Эрин захотела свести счёты с этим Спайроу, и втянула нас в это дело, — сообщил он Моррису и Хортону.
Бойцы недоверчиво переглянулись.
— Однако Спайроу сбежал, а Эрин и Фокса застукал Йен Рединга, — продолжил Даниган.
— Из-за этого её и взяли под стражу? — уточнил Хортон.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: