Ден Редфилд - Замкнутый круг
- Название:Замкнутый круг
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ден Редфилд - Замкнутый круг краткое содержание
Третья книга про охотников за головами. Троица неунывающих охотников за головами продолжает заниматься своей работой, пока на горизонте не появляются старые знакомые. Оказавшись втянутыми в чужие интриги и разборки, Сайкс, Алекс и Джилл делают всё возможное, чтобы во всём разобраться, и по возможности, остаться в живых.
Замкнутый круг - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Два челнок со стороны полицейского управления, — только и сказал чистильщик.
Водитель кивнул, и закрыл окошко. Включив мигалку, и вынудив водителей ближайших автомобилей уступать дорогу грузовику, водитель увеличил скорость и направился к кольцевой дороге. Отделившись от общего потока, и спустившись вниз, грузовик заехал под мост, где чистильщиков уже дожидалась другой фургон. Убийцы бросили грузовик спецназа, и перебрались в фургон, не забыв прихватить с собой Нортона. Потеряв чистильщиков из виду, но заметив, что грузовик поехал вниз, Адам подъехал к бордюру, и посмотрел вниз, пытаясь отыскать пропавшую машину. Грузовик как будто растворился в воздухе. Экхарт уже было решил, что потерял чистильщиков, пока не заметил фургон, выехавший из-под опор на дорогу. Поняв, что его коллеги сменили машину, Адам обогнал несколько автомобилей, и выехал на встречную полосу, выиграв несколько секунд. Спустившись вниз по кольцевой дороге, Экхарт продолжил преследование. Как только Адам спустился вниз, на дорогу приземлись два полицейских челнока, чем вызвали сильный затор, и недовольство со стороны водителей. Перекрыв движение, полицейские стали искать грузовик спецназа, не догадываясь, что люди, атаковавшие полицейское управление, уже съехали с этой дороги, и что теперь им следует искать совсем другую машину. Тем временем фургон продолжил движение по шоссе, затем свернул вправо, в сторону промышленной зоны. Адам снизил скорость, т. к. был уверен, что теперь чистильщики от него не уйдут. Добравшись до промзоны, Экхарт заехал за ближайшее здание, и оставил там мотоцикл. Спешившись, Адам устремился в сторону ряда ангаров, и в скором времени нашёл фургон возле одного из них. Спрятавшись за углом, Адам стал смотреть что будет дальше. Вышедший из машины водитель открыл кузов фургона. Двое чистильщиков подхватили Нортона под руки, и потащили к ангару. Затем водитель с кем-то связался по телефону, и после короткого разговора вернулся обратно в кабину. Вытащив из-за пояса пистолет, Экхарт подобрался к ангару поближе, и стал ждать. Спустя десять минут один из чистильщиков, затащивших Пола в ангар, вышел на улицу, подошёл к кабине фургона, и что-то сказал водителю. Тот захлопнул дверцу, завёл двигатель, развернул машину и поехал к выходу из промзоны. Чистильщик вернулся в ангар, и закрыл за собой дверь. Решив, что это его шанс, Адам двинулся к ангару.
Нортон пришёл в себя ещё в машине, и быстро оглядев налётчиков понял, что нет смысла сопротивляться, по крайней мере пока. Когда чистильщики приехали в промзону, и затащили его в ангар, Пол сделал вывод, что по каким-то причинам бандитам, атаковавшим главное полицейское управление, и оставившим позади себя десятки убитых и раненных стражей порядка, он понадобился живым, иначе они бы уже давно с ним разделались. Один из бандитов отвёл начальника полиции в соседнюю комнату с серыми стенами, на которых отчётливо виднелись следы от чьей-то крови. Когда над головой Пола зажглась тусклая лампочка, чистильщик прикрыл дверь, вытащил из кармана пачку сигарет, и закурил.
— Убийство полицейских и похищение начальника полиции — серьёзные преступления! — заговорил Нортон.
— Да ты что? — спросил чистильщик с издевкой, сделал глубокую затяжку, и выдохнул кольцо дыма прямо в лицо Полу.
Нортон начал кашлять, и сделал несколько шагов назад. Чистильщик усмехнулся, сделал ещё пару затяжек, затем бросил сигарету на пол и затушил её ногой.
— У нас есть к тебе интересное предложение, — вновь заговорил он.
— У кого? Кто вы? Террористы?
Чистильщик презрительно хмыкнул.
— Для начальника полиции ты слишком медленно соображаешь.
После этого высказывания Нортон и сам почувствовал себя круглым дураком.
«Затея Синтии Уоллес не только не увенчалась успехом, но и наоборот, сделала Натана Хоука ещё более агрессивным и непредсказуемым. Как такое могло произойти?» — недоумевал Нортон.
Этот склад уже не первый год принадлежал Синдикату, и не случайно головорезы называли его «эшафот». Головорезы обычно доставляли сюда людей для жёсткого разговора или же для казни (отсюда и кровь на стене). Роджер решил, что полицейским не придёт в голову разыскивать своего начальника в промзоне, а если и придёт, к тому моменту это уже не будет иметь значения.
— Раз уж ты обо всём догадался, перехожу сразу к делу, — вновь заговорил чистильщик. — У тебя есть выбор: с этого дня ты начинаешь работать на Синдикат.
— Да как ты смеешь мне такое предлага…
— Заткнись, и не перебивай! Ты будешь делать то, что тебе скажут, или сдохнешь. Мы играючи захватили тебя, а в следующий раз можем подбросить в управление бомбу. Твои работники, впрочем как и ты сам, даже не успеют понять что их убило. Та же участь постигнет всех твоих родных и близких, где бы они ни прятались.
Чистильщик говорил холодным рассудительным тоном, от которого у Нортона кожа начала покрываться мурашками. Большая часть геднерской полиции работала на Синдикат. Кто-то из них позарился на деньги, кому-то пригрозили разглашением грязных секретов, ну а тех, у кого совесть была чиста, вербовали примерно так же, как и сейчас Пола.
— И что я… должен буду делать? — спросил Нортон дрогнувшим голосом.
— Главная твоя обязанность — закрывать глаза на деятельность Синдиката на Терраноне. Это касается не только тебя лично, но и всех твоих подчинённых. Также ты должен оказывать нам всяческую поддержку, будь то информация, или помощь делом, если это потребуется.
— Т. е. я должен буду санкционировать погромы, которые Синдикат вздумает учинить на Терраноне и повесить все ваши делишки на кого-то другого?
— Что-то в этом роде.
— А если я…
— Тогда не выйдешь с этого склада живым.
Повисла пауза. Нортон представил как всё это будет выглядеть, и ему стало тошно.
«Дожили. Геднерские выродки будут хозяйничать на Терраноне, а я должен буду следить, чтобы им неплохо здесь жилось!» — подумал Нортон, а вслух сказал:
— Мне нужно время чтобы обдумать твоё предложение.
Чистильщик достал из-за пояса пистолет.
— У тебя есть десять секунд.
По лбу Пола потекла капля пота.
— Я…
Тишину нарушили три выстрела. Чистильщик выскочил за дверь, и открыл огонь по неизвестному врагу. Недолго думая, Пол набросился на чистильщика, однако убийца был готов к внезапной атаке и встретил начальника полиции ударом в челюсть, от которого Нортон влетел обратно в комнату и шмякнулся на пол. Однако в следующую секунду в грудь чистильщика попали две пули. Нортон отполз назад, не зная чего ожидать от неожиданного спасителя, кем бы он ни был. Между тем Адам подошёл к открытой двери, но перед тем как зайти внутрь сделал чистильщику контрольный выстрел.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: