Евгений Логунов - Таулос. Книга первая. Северный ветер
- Название:Таулос. Книга первая. Северный ветер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Accent Graphics Communications
- Год:2012
- Город:Montreal
- ISBN:978-1-301-6521
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгений Логунов - Таулос. Книга первая. Северный ветер краткое содержание
Действие этой увлекательной книги разворачивается в Мире, который мог бы быть нашим Миром на Земле или подобным нашему. Правдоподобие описываемых событий позволяет читателю окунуться в сложную жизнь замечательных героев; искренне сопереживать, страдать и радоваться вместе с ними. Построение сюжетных линий и талантливое изложение, достоверность и точность образов, выписанных с искренней симпатией и любовью, делают чтение подобным просмотру увлекательной приключенческой киноленты.
Главный герой книги Сенгтай проходит путь от ученика таинственной школы до советника императора, но, прежде всего, он наследник его удивительных учителей.
Внутренняя чистота и сила духа присущи всем персонажам книги, даже один этот факт является поразительным в обозрении современной литературы.
Этот удивительный мир, в котором нет места предательству, а самоотверженность и всепоглощающее самопожертвование приводят к победе мира над войной, добра над злом.
Действие разворачивается в Мире, где не утеряны тонкие связи, где властвует человеческий дух на фоне созерцательного положения духов и создателей Вселенной.
Сенгтай становится наследником древних основателей мироздания. Его помощь и участие — залог победы над ордами вражеских армий, но именно человеческие качества души, ум и мужество позволяют людям одерживать победу в, казалось бы, безвыходных ситуациях.
Замечательные подробности картин грандиозных сражений и мирной жизни, ощущение того, что автор видел это собственными глазами; тщательно выписанные характеры персонажей, — всё держит читателя в напряжении до последней страницы, читается на одном дыхании и оставляет единственное сожаление о том только, что книга закончилась.
Таулос. Книга первая. Северный ветер - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ты узнал все, что должен был, — сказал Даргон, глядя на Сенгтая.
— Да, — ответил Сенгтай, — надеюсь, я смогу понять это послание.
Они быстро углубились в лес, оставив позади себя историю, которой не суждено было стать частью того, что многие называют историей человечества. Той самой историей, которой можно было бы гордиться и передавать следующим поколениям. Для всего мира, прошлое империи Лиа было мертво.
Двадцать восьмой день месяца белого солнца. 2859 год Четвертой Эпохи.
До дома оставалось не более двух часов пути. Как все-таки это приятно — возвращаться домой. Сенгтай и Даргон медленно шли по тропинке, петляющей между старыми, упирающимися своими верхушками в самое небо, деревьями. Все здесь было знакомо: каждый куст, каждая ложбинка, звери и птицы, населяющие эти места.
Солнце стояло в зените, а значит, торопиться было некуда. Прошлым вечером Сенгтай и Даргон хорошо поохотились, и теперь можно было не думать о пропитании несколько дней. Заплечная сумка, которую нес Сенгтай, была доверху набита мясом.
Сняв с пояса фляжку с водой, Даргон отпил немного, а затем протянул ее Сенгтаю.
— Благодарю, — сказал тот, приняв фляжку из рук старика.
— Ты уже подумал, куда отправишься, чтобы подготовиться к последнему испытанию? — спросил Даргон, дождавшись пока Сенгтай напьется.
— Полагаю, на лесное озеро, — ответил Сенгтай, а затем уточнил, — во всяком случае, на первое время.
— Что ж, возможно, осенью там не так уютно, как летом, но уж, точно, не хуже, чем в любом другом месте, — согласился старик.
— Когда начнется это испытание? — поинтересовался Сенгтай и с любопытством посмотрел на старика.
— Для начала ты должен провести пару месяцев в упорных тренировках. Тебе необходимо собрать все силы. И когда ты почувствуешь, что готов, тогда и решим, в какой день лучше это сделать.
— Если не секрет, в чем заключается это испытание?
— Скорее, это посвящение, — ответил Даргон, — воссоединение с силами, управляющими этим миром.
— Звучит пугающе, — попытался пошутить Сенгтай.
— Да уж, тут есть чего бояться, — совершенно серьезно сказал старик, — ведь до тебя этого ни с кем не случалось.
— Чего именно?
— Никто не передавал свою власть над стихией другому, и никто не получал ее из чьих-либо рук, — пояснил Даргон.
— А как же вы? Ведь вы получили свою власть над северным ветром?
— Получил, — согласился старик, — однако, заметь, что до этого он никому не принадлежал. И к тому же я — не Аоон и не Тунум. Одним словом, — добавил Даргон после короткой паузы, — я никогда не делал этого раньше.
— Значит, есть о чем волноваться, — подвел итог Сенгтай.
— Именно поэтому ты и должен подготовиться как можно лучше, — пояснил старик, — чтобы принять эту ношу.
— Значит, если у меня получится, то я стану…
— Именно! Ты станешь хозяином северного ветра, — закончил за Сенгтая Даргон, — ты будешь повелителем воздушной стихии.
— А если не получится?
— Умрешь, — коротко ответил Даргон. И добавил: Но я верю в тебя и думаю, что у тебя получится.
— Мне бы вашу уверенность, — с тревогой ответил Сенгтай.
Они продолжали шагать молча. Каждый думал о своем. Наконец Сенгтай снова спросил у старика:
— А что вы будете делать, если все пройдет, как задумано, и я окажусь на вашем месте?
— Не волнуйся об этом, мой друг, — сказал Даргон и засмеялся, — я уже давно вынашиваю планы. Я бы с радостью отправился в дальнее путешествие, чтобы все переосмыслить.
— Вы уже делали это? — спросил Сенгтай.
— Да. Жизнь не должна стоять на месте, ни твоя, ни моя. Времена меняются, меняемся и мы. Думаю, что эти перемены уже не за горами. Ты лучше подумай о себе. Что ты собираешься делать? Как распорядишься тем, что у тебя будет?
— Пока не знаю, — честно признался Сенгтай, — но сейчас мне почему-то страшно даже представить, что придется так круто менять свою жизнь.
— Не стоит этого бояться, — посоветовал Даргон, — вспомни, Екои отдал за тебя жизнь.
— Я не хотел бы, чтобы вы отдавали за меня свою жизнь, — произнес Сенгтай и посмотрел на Даргона.
В его глазах можно было увидеть волнение и тревогу.
Старик улыбнулся.
— Мне очень приятно слышать это от тебя, Сенгтай. Ты должен знать, что за последние годы я очень привязался к тебе. Ты наполнил мою жизнь новым смыслом. Поверь, твое посвящение — дело очень важное, и оно изменит наши жизни, но это не значит, что должно произойти что-то страшное.
— А о каком переосмыслении вы говорили? — спросил Сенгтай после недолгой паузы.
— О том самом, которое иногда происходит само собой, когда вдруг понимаешь, что что-то идет не так, как должно было быть, — ответил Даргон.
— И что это было?
Старик провел рукой по бороде и через миг ответил:
— Это был тот самый момент, когда я усомнился в том, что поступил правильно.
— Вы случайно не о Лианосе говорите? — позволил себе предположить Сенгтай.
— Да, о нем, — подтвердил Даргон. — А что ты думаешь об этом? Сенгтай пожал плечами. На минуту он задумался, а затем сказал:
— Я не вправе судить.
— Вот и я пришел к тому же выводу, — быстро произнес Даргон и добавил, — Только эта мысль пришла ко мне через несколько лет после тех событий. Но что ты сделал бы на моем месте?
— Вы имеете в виду, стал бы я наказывать жителей Лианоса за их дерзость и безрассудство? — уточнил Сенгтай.
— Да. Ты бы убил их?
— Возможно, — ответил Сенгтай, — но потом, скорее всего, пожалел бы об этом.
— Так случилось и со мной, — произнес Даргон и тяжело вздохнул.
— И что вы сделали, когда поняли, что не уверены в своей правоте?
— Я ушел из Храма Черной Луны, чтобы побыть одному и все обдумать. Я позволил сомнениям взять верх, надеясь, что именно так смогу понять, что же все-таки произошло. Больше года я путешествовал по миру, размышляя о том, что теперь должен делать. Люди, чьи жизни были вверены нашим заботам, были мертвы. И я почувствовал, что мир опустел. Я сам опустошил его. С каждым днем я все чаще задавался вопросом: «Должен ли я был наказывать их? Они, безусловно, были виноваты, но разве я был послан сюда для того, чтобы карать? Разве не стоило заставить их одуматься?» Но мы выбрали наказание.
— Вы дали им возможность самим решать свою судьбу. Они не прошли этого испытания, — высказал свое мнение Сенгтай.
— А, может, это было испытание не для них? — предположил Даргон и внимательно посмотрел на Сенгтая. — Быть может, это было испытание для нас, тех, кто имел власть? А мы, вместо того, чтобы проявить мудрость и терпение, пошли по легкому пути. Мы лишили их жизни, но ведь вернуть ее назад мы не в состоянии! Тяжесть этих сомнений не давала мне покоя, пока однажды со мной не произошло одно удивительное событие.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: