Энди Фокстейл - Компиляция. Введение в патологическую антропологию
- Название:Компиляция. Введение в патологическую антропологию
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энди Фокстейл - Компиляция. Введение в патологическую антропологию краткое содержание
Три ангела-хранителя смотрят на своих подопечных. Кто-то из этих людей должен сейчас умереть. Это предопределение, изменить которое вне ангельской компетенции.
Градус накала тотального компилятивного беспредела давно превысил все мыслимые нормы. Спасти сюжет или, на худой конец, попытаться его спасти, может только допущение. Бессмертную сущность трудно чем бы то ни было удивить. И уж в любом случае не удивляет ее непрочность и зыбкость всего человеческого. Абсолютный Игрок — это тот, кто играет теми, которыми играют.
Но допустим, что есть иное измерение и другая логика истории.
«Ангел, незримо витающий над их головами, торжествует. Проект удался на славу, несмотря на обилие черновой работы. Вот он собирает ошметки Джона До после взрыва, прогремевшего в квартире Тима, и кропотливо подгоняет их один к другому, придавая покойнику максимально презентабельный вид». Любой производственный процесс требует побочного расходного материала, необходимого для того, чтобы конечный продукт имел практический смысл.
Ангелы знают, что в силах предотвратить события, повергающие их в невообразимую скорбь или, по крайней мере, минимизировать последствия. Но ангел не волен. Борьба с преумножением зла — не его специализация. Возможно, есть другие ангелы, которые выручают хороших парней. Почему их не оказывается в нужном месте и ко времени — вопрос десятый.
Всякая упорядоченная система возникает из хаоса. Все допустимо. Вся музыка человечества — это только семь нот. Жизнь, которую мы все проживаем — это всего лишь пять притупленных ощущений.
Анализируй все, что с тобой происходит, и не исключено, что однажды твой опыт поможет тебе научиться, самому выбирать, где и когда, в какую часть тела жизнь нанесет тебе очередной терапевтический удар. Опыт и анализ — вот тебе и рычаг Архимеда. Любой исторический факт можно считать условно истинным, лишь покуда живы его свидетели. Трудно лечить отдельно взятого человека. Зато легко и приятно лечить человечество. Обнажать социальные язвы. Ковыряться в них своими наманикюренными дотошными пальцами, облаченными в толстокожий презерватив собственного морального здоровья. Если не получается жить с достоинством, всегда можно достойно умереть.
Ангел на люстре беззвучно вздохнул…
Компиляция. Введение в патологическую антропологию - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
А смерть обещает несуетную размеренную вечность и блаженный покой столь же вечного безмятежного незнания. Выбирайте, господа!
И плоды выбирают. И сделав выбор, уже никогда не могут от него отказаться. Таковы правила игры. Все бы ничего, да только время от времени какой-нибудь плод совершает роковую ошибку, приняв дар, совершенно не соответствующий своему внутреннему предрасположению.
Если верить этой легенде, то душа Бенджамина Гиггза, более известного, как Лекарь Бенджи, с предложенным ей выбором облажалась самым преконкретнейшим образом.
Сам факт появления Бенджи на свет был окутан тайной. Никому неизвестно, какая паскудная мамаша девять месяцев таскала в себе бремя этого плода, в какой день и час разрешилась от бремени и по каким причинам решила оставить его промозглой осеньей ночью на пороге вшивой провинциальной больнички. Было около двух пополуночи, когда санитар ночной смены, тучный пожилой неудачник полинезийского происхождения, оказался разбужен долгим дребезжащим звонком. Звонок звенел непрерывно, на одной охрипшей заунывной ноте. Странное создавалось ощущение: как будто нет в его звуке никакой срочности. Словно тот, кто насиловал кнопку звонка, всего лишь хотел обратить внимание санитара на сам факт того, что звонок звенит. Мол, все нормально, никто не помирает, никого не надо вытаскивать с того света. Ты просто поимей в виду эту заполуночную какофонию и, когда найдешь время, разберись с ней. Ну, и санитар не стал особо спешить. Около пятнадцати минут он пытался снова заснуть, надеясь, что трезвон прекратится сам по себе. Когда же тщета надежд стала очевидной, он еще в течении пяти минут вставал со своей кушетки и столько же шел ко входной двери, до которой на самом деле было не больше двадцати шагов. Отворив дверь, он никого за ней не встретил. Снаружи был только мглистый жидкий воздух, прошитый невидимыми нитями мельчайшей мороси. Звонок продолжал звенеть. Санитар посмотрел на кнопку звонка и обнаружил, что она зажата обломком зубочистки. Он высвободил кнопку, негромко выругался и, радуясь вновь обретенной тишине, хотел было вернуться в помещение. Но какой-то безотчетный импульс внезапно заставил его остановиться и внимательно оглядеть больничный двор, скудно освещенный бледно-желтым дежурным фонарем. На скамейке под худосочным кленом лежал младенец. Совершенно голый мальчик, не более трех дней от роду. Младенец слабо шевелился, но не кричал. Полинезиец тотчас бросился к ребенку, так быстро, насколько позволяло ему оплывшее нездоровым жиром тело, схватил его на руки и прижался ухом к младенческой груди. Сердце малыша стучало едва слышно, редко, но пугающим образом ритмично. Санитар отстранил младенца от себя и заглянул ему в лицо. Глаза ребенка были открыты. Они не мигали. Санитару вдруг показалось, что он держит в руках доисторическое чудовище. В глазах младенца он увидел тысячелетнюю усталость, вселенскую скуку и терпеливый хищный голод.
«Боже правый!» — прошептал санитар — «Что ж с тобой такое, черт тебя дери?!»
Младенец тут же закрыл глаза, скривил рот и издал долгий хрип. Санитар враз спохватился и устремился с ребенком на руках в больничное здание. Он закутал младенца в какие-то простыни и немедленно вызвал дежурного врача, ночевавшего, вопреки должностной инструкции, дома, из-за малого числа пациентов и относительного благополучия в их состоянии. Прибывший врач констатировал, что ребенок, несмотря на явные признаки переохлаждения, в целом вне опасности.
«Ну, что же,» — сказал он, закончив осмотр — «Добро пожаловать обратно в жизнь, Джон До!»
Вскоре о найденыше написали в местной прессе. Полиция затеяла расследование, которое ни к чему не привело. Скорее всего, тот, кто подкинул ребенка, был не из этих краев. Казалось бы, происшествие заурядное, таких случаев в любой, даже не очень крупной стране ежедневно происходят сотни, если не тысячи. Но отчего-то именно эта история получила широкую огласку. Судьбой малыша заинтересовалось одна весьма состоятельная семья, известная не только своими внушительными капиталами, но и деятельной склонностью к благотворительности и меценатству. О лучших родителях для подкидыша и мечтать было не возможно. Видимо, сестрица Жизнь по непонятным причинам благоволила ублюдку и решила с рождения осыпать его всеми своими щедротами, которые, как оказалось впоследствии, тому и даром не были нужны.
В общем, вскоре найденыш был усыновлен, наречен Бенджамином, заселен в детскую размером со стадион и всячески обласкан как новыми родителями, так и их многочисленной прислугой.
Дурные наклонности стали проявляться в нем довольно рано, однако до поры до времени никто не придавал им значения, списывая его странности на уникальные особенности мироощущения. Еще во младенчестве Бенджи отличался патологическим спокойствием: он никогда не плакал, не кричал и не капризничал, чем постоянно сбивал с толку своих нянек. Они никогда не могли угадать, испытывает ли малыш жажду или голод, не болен ли он, не обделался ли… Ко всевозможным игрушкам, коим не было числа, Бенджи не проявлял ни малейшего интереса. При всем при этом лучшие врачи, приглашаемые приемными родителями, не находили ни в физическом, ни в психическом его состоянии никаких отклонений. Было видно, что ребенок нормально растет, нормально развивается, но как-то совершенно по-своему.
«Любопытный случай,» — говорили врачи — «Весьма непонятный, но причин для беспокойства не вызывающий. Не исключено, что ребенок постигает мир быстрее и в значительно большем объеме, чем его ровесники и ему попросту неинтересны все эти младенческие штучки. Возможно, ваш сын станет гением.»
Кстати говоря, предпосылки к обоим заключениям имели место быть. Приемные родители Бенджи владели одними из крупнейших в мире частной картинной галереей и библиотекой, оба прекрасно говорили на нескольких языках, и, что самое важное, свободного времени у обоих было завались. С первых же дней появления Бенджи в семье они принялись устраивать ему художественные экскурсии и литературные чтения. Они возили его в коляске по галерее, останавливаясь то у одного, то у другого полотна и детально рассказывали Бенджи о том, кто его автор, при каких обстоятельствах оно создано, и какую мысль хотел донести художник до человечества. Они привозили его в библиотеку и часами читали вслух книги, написанные на разных языках. Казалось, их совершенно не волновало, что Бенджи ни бельмеса не понимает в их болтовне. Тем не менее, когда Бенджи в девятимесячном возрасте заговорил, родители укрепились во мнении, что врачебный прогноз относительно будущей гениальности приемыша и есть сама истина. На чем и успокоились.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: