Сергей Лукьяненко - Кей Дач. Трилогия
- Название:Кей Дач. Трилогия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Аст
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-082327-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Лукьяненко - Кей Дач. Трилогия краткое содержание
Мир далекого будущего. Мир после Смутной Войны, в которой погибли миллиарды. Мир, где позволено все, где играют без правил, где бессмертие стало ходким товаром. И Кей Дач — наемный телохранитель — человек без родины, и человек без иллюзий — должен сражаться и побеждать, веря лишь в точный прицел пистолета и удачу в космическом поединке. Но иначе и невозможно, когда самое худшее всегда впереди. Даже после смерти…
Кей Дач. Трилогия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Приветствую, мой маленький друг, — тихо сказал мршанец на общеимперском. — Я не нуждался в доказательствах, твое лицо изменено, но запах все тот же. — Он поднялся с пола, сделал несколько шагов на четвереньках, с заметным усилием выпрямился. К старости мршанцам становилось все труднее и труднее сохранять вертикальную позу. Кей тоже приподнялся, сел на корточки, оказавшись вровень с мршанцем, склонил голову. Привстал и Томми — от пола остро и неприятно пахло мокрой шерстью.
— Рад, что ты жив и подрос, — сказал мршанец, опуская тонкую руку на голову Дача. — Тебе хватает пищи и времени, Кей?
— Да, Джассан. Сыт ли ты и можешь ли размышлять?
— Благодарю, мой маленький друг.
— Твой разум не впал в дряхлость, как тело? Ты способен рассуждать здраво и соблюдать чистоту своей шерсти?
Томми прошиб пот.
— Благодарю, мой маленький друг. Я еще могу думать и говорить. Все труднее быть опрятным, но я держусь.
— Позволь поухаживать за тобой, Джассан.
— Доставь себе радость, Кей.
Дач несколько раз провел ладонью по лицу Джассана, то ли расчесывая шерсть, то ли просто гладя мршанца. Потом пальцы его сжались, раздался легкий щелчок, и он отбросил что-то крошечное.
— Паразиты даны нам не зря, — сказал мршанец. Томми не сразу заметил, что он обращается к нему. — Как иначе проявить любовь друг к другу, если не убивая врагов.
Словно во сне Томми сделал шаг к мршанцу.
— Позволь мне поухаживать за тобой, друг моего друга, — сдавленно произнес он.
Джассан посмотрел на Кея.
— Нет, не сын мой, но друг, — сказал Дач. — Семмато . Он хочет доставить тебе радость, но он еще молод и неопытен.
— Сядь, мальчик, — мягко сказал мршанец.
Томми опустился на пол, не отрывая взгляда от Джассана.
— Почему ты довольствуешься приемным сыном, Кей? — полюбопытствовал мршанец. — Проблемы с потенцией или жизнь твоя скудна и опасна?
— Жизнь моя опасна, друг.
— Горд за тебя. Что заставило Кея Дача пойти против Императора Людей?
— Судьба, Джассан.
— Нужна ли тебе моя помощь?
— Нет, Джассан. Я хотел увидеть тебя в конце своего пути, вот и все.
— Ты больше не мальчик, Кей, — ласково сказал мршанец. — Ты стал взрослым… я рад.
— Найдется ли у тебя глоток вина для нас, Джассан?
— Дом мой мал и печален, но для тебя здесь найдется все, Кей.
Мршанец издал свистящий звук — полукрик-полупризыв.
Из темного угла, из неразличимого отверстия, появился мршанец, куда крупнее Джассана, но со светлым мехом юноши.
— Будь рад, как я, — по-прежнему на имперском сказал Джассан. — Принеси все, что надо старикам, ставшим юными в беседе. Прояви свое воспитание.
Мршанец присел перед Кеем. Его руки забегали по волосам человека.
— Месмато , благодарю тебя, — сказал Кей. — Неси хорошее вино, я убью тебя, если оно будет плохим. Будь рад, я растопчу тебя, если ты будешь печален.
Мршанец юркнул в угол. Томми показалось, что он слышит шорох осыпающейся земли — этот туннель был явно крайне узким.
— Хороший у тебя сын, — заметил Кей.
— Один из самых удачных, — кивнул Джассан. — От моей шестой дочери, она прекрасна.
— Мой друг силен, как прежде, — сказал Кей. — Прекрасно, что ты еще можешь рожать. Очень рад. Когда я захочу отдохнуть, я попрошу твою дочь о любви.
Мршанец и человек тихо засмеялись.
Томми молчал, глядя на них. Это было хорошим уроком.
Человек, ненавидящий чужих, мог стать своим для них с легкостью, недоступной всей академии имперской дипломатии.
5
Сайела сидел, тесно прижимаясь к Джайресу. Для людей, если бы они случайно заглянули в комнатку отдыха мршанцев, это выглядело бы интимным общением брачных партнеров. Но возбуждение, охватившее сейчас двух особей мужского и мужского-прим пола, не имело ничего общего с сексом.
— Неприятно, если ты ошибаешься, Сайела.
— Принимаю твой упрек, Джайрес. Но представь выгоды удачи.
Джайрес издал хрипящий звук. Что бы ни сделали с плененными террористами правительницы Территорий: отдали бы их людям или использовали в своих политических играх, все равно двух отважных мршанских мужчин ожидали немалые почести.
— Если ошибка, Сайела?
— Мы сделаем все аккуратно, Джайрес.
Мршанец-мужчина испытал легкую симпатию к Сайеле.
Возможно, если они возвысятся оба, он выберет его постоянным брачным напарником…
— Я согласен с тобой. — Джайрес легонько куснул Сайелу за ухо. — Ты хитер и умен.
Сайела оскалился в улыбке. Повел головой, освобождаясь от неуместной ласки.
— Но они опасны, Джайрес. Помни.
— Я помню это всегда. — Джайрес снова куснул Сайелу. На этот раз тот ответил низким одобрительным урчанием.
— Мы будем свободны в выборе партнеров, — продолжил Джайрес. Из уст мужчины, с положением на три ранга выше Сайелы, это было очень лестным обещанием.
— Благодарю тебя, Джайрес. — Сайела провел рукой по стене, довольно удачно имитирующей утрамбованную землю дома-норы. — Я буду рад твоему вниманию.
Пол покрыли коврами — если можно так назвать сшитые в полотнище шкурки каких-то крошечных зверьков. Джассан и Кей лежали на них, Томми предпочел оставаться в полусидячей позе. Мршанский этикет был слишком сложен, чтобы он рискнул что-то сделать без намека со стороны Кея.
Вино принесли в огромных стеклянных кувшинах. Искрящаяся синяя жидкость была теплой, и запах алкоголя плыл по комнате. Маленькие ломтики вяленого мяса на блюде, острые и пряные, служили закуской.
— Я сам заквашивал это вино, — сказал Джассан. — Я верил, что однажды мой друг прилетит снова.
Кей, отхлебнув прямо из кувшина, кивнул.
— Прекрасное вино. Ты по-прежнему владеешь виноградниками на экваторе?
— Да, мой друг.
— А контрабанда животных дает тебе прибыль?
— Очень небольшую, Кей. Я думаю, не заняться ли работорговлей.
— Прибыльный бизнес.
— Трудно. Мой возраст велик, Кей.
— Ты не заслужил аТан?
— Увы, Кей. Я думаю, что, выдав тебя правительницам Территорий, получил бы это право. Немного яда в вине — и ты бы ослаб, убийца.
— Что ж, всегда чем-то приходится жертвовать.
— К сожалению, да. Будь силен и счастлив, Кей.
Дач и Джассан обменялись недопитыми кувшинами.
— Ты веришь в Бога? — полюбопытствовал Кей.
— Ты же знаешь, что мы атеисты, мой маленький друг.
— Вы атеисты? Как интересно. — Дач отпил вина, резко протянул его замершему в сторонке сыну Джассана. — Подогрей… А вот я узнал, что Бог и вправду существует.
— Это ваш Бог, — заметил Джассан.
— Да, действительно. — Кей засмеялся. — Ты и не представляешь, как прав. Но жаль, что вы не верите в Бога.
— По этим вопросам лучше консультироваться у алкарисов.
— Я уже сделал это. Кстати, Джассан, вся область космоса Алкари вскоре исчезнет из нашей реальности. Они уходят из Вселенной.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: