Людмила Белаш - Русская фантастика 2010
- Название:Русская фантастика 2010
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-39469-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Людмила Белаш - Русская фантастика 2010 краткое содержание
Ведущие русскоязычные писатели-фантасты вновь приглашают вас в увлекательное путешествие по иным мирам. Древняя раса разумных членистоногих, обитающая в глубинах океана, бросает вызов гегемонии человека на планете Земля… В результате студенческих научных экспериментов прорывается грань между параллельными реальностями Российской империи и СССР… Сходятся в сокрушительной битве полчища механических чудовищ и древние маги, вооружённые колдовскими посохами и артефактами… Включённые в эту антологию рассказы и повести, написанные как маститыми лауреатами многочисленных литературных премий, так и талантливыми дебютантами, представляют читателю полномасштабную картину самой современной отечественной фантастики.
Русская фантастика 2010 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Тридцать один.
— Из нас ты самый молодой и, э-э-э, выглядишь привлекательно, поэтому я тебе даю отпуск на три дня. Передай дела за полчаса и…
— Невозможно, — в ужасе сказал Саундер. — Вчера дёрн привезли, вы же знаете. Сегодня делить будем.
Губернатор сдвинул брови:
— Я сказал, передай дела за полчаса своему, как его, Семёнову, и будешь водить экскурсии для инспекторши. Возьми её на пикник, покажи дюны и развалины. Можно и храмы, если издалека. Свози на море. Вечером какой-нибудь праздник устроим… У кого-нибудь день рождения, а?
— Нет, — с сожалением сказал второй зам.
— У жены буровика со второй установки, — сказал первый, просматривая документы. — У Светы Джонсон.
— Отлично. Договорись с ней, Гриша… Хотя нет, ты на спецзадании. Вечером, когда привезёшь инспекторшу с экскурсии, у нас будет скромный ужин, свечи, живая музыка… Хорошо бы из детской музыкальной школы кого-то привлечь. Отпразднуем день рождения Светы Джонсон, и наши гости будут во главе стола, — губернатор потёр руки. — Гриша, чего ты ждёшь?
— У меня летучка в девять.
— За полчаса чтобы управился, ты меня понял? Сейчас гости позавтракают, и в десять забирай инспекторшу. Пусть веселится, развлекается, расскажи ей легенды, ты умеешь. Она должна быть весёлой и счастливой, Гриша. — Губернатор вышел из-за стола, подошёл к Саундеру и вдруг положил ему руку на плечо: — Выручай, брат. Сам понимаешь — ситуация сложная. Выручай. А я в долгу не останусь.
Сутки на Ириске составляли двадцать четыре часа, каждый час длился семьдесят земных минут, а каждая минута — семьдесят стандартных секунд. Трудовым распорядком предусматривались сиеста и дневной отдых, но Саундер привык дольше спать ночью и дольше бодрствовать днём.
Женщина в светлом комбинезоне и широкополой шляпе вышла на террасу главного административного корпуса. Мельком взглянула на небо, где Пёс и Щенок, неразлучные, поднимались всё выше. Затемнила вуаль, прикрывающую верхнюю часть лица, отчего шляпа сделалась похожей на недорисованный шлем скафандра.
— Прошу прощения, Григорий. Я немного задержалась.
— Ничего, — сказал Саундер. — Погода хорошая, прогноз отличный. Можем лететь.
Женщина кивнула, коротким скованным движением поправила шляпу и зашагала вслед за Саундером к губернаторской взлётной площадке. Для экскурсии губернатор выделил свой личный транспорт — удобный в управлении, но громоздкий аппарат, снаружи слишком большой, изнутри погрязший в комфорте.
— К вашим услугам бар, душевая, массажные панели, солярий, гипносон, стимулятор, экспресс-диагностика…
— Спасибо, — всё так же скованно ответила женщина. — Можно, я сяду у окна?
Саундер пропустил её на место рядом с пилотским креслом, помог пристегнуть ремень, ещё раз мельком просмотрел метеосводку и дал команду на взлёт. Ему уже случалось управлять этим флаером. Из-за губернаторской склонности к излишествам транспорт имел четыре опоры, а не три, как прочие флаеры парка, и на взлёте, на смене режимов, его слегка потряхивало.
— Итак, мы отправляемся в увлекательную экскурсию по Ирису сорок три. Наша колония была основана тридцать лет назад, спустя всего два года после того, как были разведаны богатейшие местные ресурсы. Разумеется, Ирис — прежде всего добывающее производство: мы качаем из недр планеты три вида энергоносителей, причём объёмы добычи…
Флаер низко прошёл над жилым районом. Внизу, в административном блоке, сейчас решалась судьба трёхсот квадратных метров дёрна, закупленного лично Саундером и доставленного на Ириску вчера поздно вечером. Изначально предполагалось уложить дёрн в городском парке, но вмешался второй губернаторский зам с завиральной идеей площадки для гольфа. Первый зам, в свою очередь, пожелал украсить террасу перед резиденцией, а особо активные общественные деятели захотели поделить дёрн поровну между семьями, прожившими на Ириске не менее пяти лет. У Саундера между ушами чесалось от цифр и чисел: пятьдесят квадратов дёрна он лично обещал теплоцентрали. В эту самую минуту он должен был сидеть в зале Совета и методично продавливать свой план, убеждать активных деятелей, по возможности шантажировать губернаторских замов; вместо этого приходилось болтаться в воздухе с инспекторшей. Под брюхом флаера проплывала красная крыша административного блока.
На мониторе возникла надпись: «Стой! Проверь, отключён ли щит!» Саундер нетерпеливо стукнул по сенсору. Силовой щит над станцией поднимали только во время непогоды.
— …Кроме того, Ирис сорок три знаменит своими загадками. Первые поселенцы испытали шок, обнаружив на совершенно необитаемой планете развалины древних храмов, а местами и сами храмы, отлично сохранившиеся. С этими постройками связано множество легенд… На самом деле это никакие не постройки и не храмы, — он откашлялся. — Это естественные образования: пещеры и скалы. Природа иногда творит чудеса, особенно если это природа Ириса.
Станция отдалялась. Издали она выглядела серой, нескладной, даже уродливой — особенно в контрасте с окружавшей её пустыней.
— Одно время мы активно принимали паломников, падких на экзотические культы, — сказал Саундер. — Но потом паломничество решено было приостановить.
— Почему? — спросила женщина.
Это было её первое слово, сказанное после взлёта.
— Невозможно создать людям условия, — после крохотной паузы отозвался Саундер. — Здесь всё-таки добывающее предприятие, режим производства, трудовая дисциплина… Ограниченные жилые площади… Туристический бизнес не вписался в наши планы, а приём паломников — в особенности.
— Но почему? Здесь пригодная для дыхания атмосфера… Почему бы не пойти людям навстречу? В конце концов, можно было выстроить палаточный лагерь!
Саундер вздохнул.
— На Ирисе, к сожалению, случаются природные явления, исключающие проживание в палатках.
— Вы говорите, как справочник, — сказал инспекторша с внезапно прорвавшейся неприязнью.
Саундер удивлённо взглянул на неё. Инспекторша сидела, откинувшись в кресле, бледная от непонятной злости; на скулах у неё выступили красные пятна. Эге, подумал Саундер. Здесь драма.
Он перевёл взгляд на монитор; транспорт шёл теперь над Пустыней, яркой, как детский мяч. Будто на стекле смешали кисточкой гуашевые краски — оранжевую, белую, немного синей, жёлтую, красную. Барханы казались застывшими цветными волнами.
— Обратите внимание на пейзаж внизу. Восемьдесят процентов поверхности Ириса занимает пустыня, причём свойства песка обуславливают интересный оптический эффект: его называют песчаной голограммой, или пустынной анимацией. Всматриваясь в игру света на песке, человек с развитой фантазией может увидеть города, лица, фантастических животных…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: