Джеймс Баркли - Тот, кто был равен богам
- Название:Тот, кто был равен богам
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный клуб «Клуб семейного досуга»
- Год:2014
- Город:Харьков, Белгород
- ISBN:978-966-14-7193-0, 978-5-9910-2925-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Баркли - Тот, кто был равен богам краткое содержание
Страна эльфов содрогается под властью захватчиков. Величественные города превратились в тюрьму для их жителей. Несколько лет назад эльфийские кланы, одержимые междоусобной войной, сами позвали чужаков, чтобы победить своих соплеменников. Но этот враг не знает жалости — это человечество. Эльфы ничего не могут противопоставить людской магии и теряют своих воинов.
Лишь легендарный эльфийский герой Такаар способен возглавить народ, чтобы освободить землю от врагов. Но он много лет скрывается от соплеменников. Ходят слухи, что найти великого воина невозможно. Только эльф Ауум верит в легенду и отправляется на поиски героя. Грядет битва, в которой эльфы одержат победу или исчезнут с лица земли!
Тот, кто был равен богам - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Человек замер и отступил на шаг, прежде чем на губах его заиграла улыбка, когда он увидел ее, одинокую iad. Он коротко рассмеялся и что-то пробормотал себе под нос. Онелла же возненавидела его лютой ненавистью. Возненавидела его глаза, которые смотрели на нее, как на дикое и неразумное животное. Возненавидела его запах и то, что он носил в себе. Она чувствовала это. Силу, призванную причинять боль и зло.
Онелла пробежала разделяющее их расстояние. Она двигалась быстро. Очень быстро. Выбросив вперед руку, она скрюченными пальцами схватила его за шею, чувствуя, как ее ногти глубоко погружаются в его плоть, разрывая ее. Ей, пожалуй, следовало бы ужаснуться и отпрянуть, но она не сделала ни того, ни другого. Она чувствовала, что поступает правильно. Пальцы ее погружались все глубже, пережимая сухожилия, а ногти разорвали трахею. Она вонзила ему в шею большой палец и сжала руку в кулак. По ее запястью и локтю стекала чужая кровь. Маг поперхнулся воздухом, и презрение на его лице сменилось ужасом.
— Не смей убивать моих братьев, — сказала Онелла.
И резко рванула руку на себя, не разжимая пальцев.
Такаар опоздал на один удар сердца. Маг выбросил обе руки перед собой, толкая воздух. Стоявшего перед ним ula оторвало от земли и ударило об ствол дерева, да так сильно, что голова его с тошнотворным треском врезалась в кору. Тело его обмякло. Такаар ухватился на нижнюю ветку, подтянулся и прямой левой ногой ударил мага в висок.
Заклинание разрушилось, и ula сполз на землю. Такаар приземлился и развернулся. Слева от него встал Ауум. Но вокруг были лишь солдаты противника. Рядом с ним, на земле, еще корчился в агонии маг. Тело его судорожно подергивалось, веки трепетали. Такаар упал на колени и прямой рукой с вытянутыми пальцами ударил его в горло. Смерть для него будет полна отчаянного страха.
А потом Такаар отвернулся, и его вырвало желчью. Этот район леса все еще пронизывали заклинания, отчего у него кружилась голова, а желудок выворачивало наизнанку. Он крепко зажмурился, стараясь взять себя в руки и выровнять дыхание. Взглянув сверху вниз на мага, он увидел, что тот еще цепляется за жизнь, задыхаясь и царапая ногтями пробитое горло.
— Я могу забрать у тебя то, чем ты владеешь, — прошептал Такаар.
В большей или меньшей степени этой энергией обладало все живое. Она была столь же обыденной, как воздух, которым они дышали. Но в теле, лежащем перед ним, этой энергии было куда больше. Словно оно могло собирать и удерживать ее, а потом концентрировать и направлять, превращая в нечто неизмеримо более плотное, по сравнению с обычным человеком, эльфом или животным.
— Я научусь тому же, что умеешь ты, — сказал Такаар.
Вот, значит, каков твой новый грандиозный проект?
— Отстань.
На твоем месте я бы прежде всего подумал о том, как остаться в живых.
— Такаар! В сторону!
Такаар упал влево. В следующий миг в землю на том самом месте, где он только что находился, вонзилось лезвие. Через него перепрыгнула Марак и ногой с разворота ударила солдата в голову. Он потерял равновесие, и уже в падении его настигли клинки Катиетт, отправив в объятия Шорта, где его ждало вечное проклятие.
Марак обернулась и подала ему руку. Такаар принял ее и встал.
— Здесь мы закончили, — сказал Ауум. — Теперь они будут бежать до самого Ултана, пока не остановятся.
— Гоните их до самого города, — распорядился Такаар. — Катиетт, надо не дать им перегруппироваться.
— В обычных условиях я бы согласилась с тобой, но сейчас у нас есть дела поважнее. Пелин! Пелин, ты нужна мне.
Слева к ним подошел воин Аль-Аринаар. Его лицо показалось Такаару знакомым, но вспомнить, как его зовут, он не мог.
— Метиан, — позвала его Катиетт. — Иди сюда.
Метиан. Точно. Близкий друг и доверенное лицо Пелин. Ничего удивительного, что он взирал на Такаара безо всякой душевной теплоты и приязни.
— Она здесь, рядом, — сказал Метиан, — и наверняка услышала тебя.
— Нам нужно вернуть и собрать вместе тех, кто уцелел. Увести их отсюда. Лучше всего — в Олбек-Райз. Как ты думаешь, вы сумеете договориться с аппосийцами?
— Запросто, — отозвался Метиан.
— Скольких, по-твоему, мы потеряли? — спросила Меррат.
— Сотни, — ответил Метиан. — Несколько сотен точно. Безо всякого преувеличения.
— ТайГетен покажут вам дорогу. Идите вдоль ручья. Мы будем прикрывать вас и отправлять вам вслед тех, кого найдем.
— Катиетт?
Из подлеска показалась Пелин в сопровождении еще двоих Аль-Аринаар. Братья. Бывшие дезертиры, которые сейчас, похоже, получили прощение. Она посмотрела на Такаара, закусила губу и перенесла все внимание на Катиетт.
— Ты закончила?
Пелин кивнула.
— Последние из тех, кого мы преследовали, или мертвы, или бегут без оглядки к мосту Ултан.
— Хорошо, — сказала Катиетт. — Мы уходим к Олбек-Райз. Метиан расскажет тебе остальное.
Пелин покачала головой.
— Нет. Мы не можем просто собрать тех, кто уцелел, и уйти. Через несколько часов наступит ночь.
Катиетт безучастно взглянула на нее.
— Я тебя не понимаю.
— Либо ТайГетен должны сдаться на рассвете, либо люди начнут убивать невиновных, помнишь? Вешать их на окраине города.
Катиетт со свистом втянула в себя воздух.
— Какая же я дура. Как я могла забыть об этом?
— Это не имеет значения, — сказала Пелин.
— Имеет, — возразила Катиетт и не удержалась, чтобы не посмотреть на Такаара. — Он сейчас не в себе. А значит, на роль лидера никак не годится.
— Успокойся. Об этом мы поговорим попозже, если хочешь, — заявила Пелин. — Но я не понимаю, для чего им вообще понадобилось нападать на нас?
— Они пытаются спровоцировать вас. Сделать так, чтобы вы наверняка вошли в город, — пояснил Такаар. — Они не ждут покорной капитуляции. Не сомневаюсь, что Ллирон просветила их на этот счет. Они надеялись посеять панику, убить всех, кого смогут… ослабить вас.
— Что ж, они в этом преуспели, — сказала Катиетт. — Но вернемся к делу. Вопрос заключается в следующем: как мы можем помешать им убивать наших людей? Потому что сдаваться мы не собираемся, а напротив, нападем на них. Выбора-то у нас нет. И они об этом знают, не так ли? Поэтому они будут готовы.
Такаар кивнул.
— Это станет для нас настоящим испытанием на прочность.
— Лобовая атака ни к чему не приведет, — заметила Марак. — Нас слишком мало. Нужно придумать что-то такое, что помешало бы им осуществить свою угрозу.
Катиетт улыбнулась, и Такаар понял, что к ней понемногу возвращается самообладание.
— Нам нужен заложник, — сказала она. — Граф. Марак. Собирайте ТайГетен. Встретимся у моста Ултан на закате. У нас остается целый день на то, чтобы собрать всех, кого сможем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: