Михаил Катюричев - Эквилибрист. Путь долга
- Название:Эквилибрист. Путь долга
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2015
- Город:М.
- ISBN:978-5-9922-1990-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Катюричев - Эквилибрист. Путь долга краткое содержание
Итог многих лет борьбы, заветная цель наконец достигнута. Можно расслабиться и насладиться покоем? Как бы не так! Ведь мирная жизнь зачастую может быть опаснее, чем ратные подвиги. И оттого, что в ход идут не мечи и стрелы, а наветы и интриги, легче отнюдь не становится. Вольная жизнь наемника осталась позади, и теперь вперед тебя ведет Долг. Долг перед сюзереном, долг перед семьей, долг перед миром. И свернуть с пути неимоверно сложно, даже если ты темный маг. Ведь прежде всего ты — человек, а значит, обязан пройти свой путь до конца.
Эквилибрист. Путь долга - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Что со мной? Где я? — зеленые глаза полны растаявшего льда.
Отпускаю безвольно упавшую руку и делаю шаг вперед, заслоняя рыжую.
— Грязно играете, маркиз. Не сумев соблазнить леди, вы прибегли к темным ритуалам подчинения? Нехорошо это, некрасиво. Или вы не знаете, что подобные вещи на территории Литии запрещены? В любом случае вы заплатите за покушение на мою жену. Я требую дуэли. Дуэль силы, разумеется.
Оставлять этому мерзавцу хоть один шанс я не собираюсь. Решил, что связи и высокое положение позволяют творить любые бесчинства?
— Нет! Я запрещаю эту дуэль! — хм, а может быть, и не зря решил. Кого–нибудь другого это возможно и остановило бы.
— При всем уважении, ваше высочество, вы эту дуэль запретить не можете.
— Я ваш сюзерен!
— Я приносил клятву сэру Дитриху тай-Мориц, — поклон в сторону хмурого герцога, — и его величеству Карлу.
— Вы приносили присягу королевскому дому Литии!
— Вы пока не глава этого дома, — парирую я.
Да, умные люди, думающие о своем будущем, так с принцами не разговаривают, но мне плевать.
— Сэр Дитрих! — Аларик требовательно смотрит на маршала. Волнуется за своего дружка–подонка.
— Сэр Даркин, — нехотя произносит герцог, — я, как ваш сюзерен запрещаю эту дуэль. Так как сюзереном тай-Борвейнов является сам король, обращайтесь за правосудием к нему.
Вот как? От старого вояки я такого не ожидал. Впрочем, сэр Дитрих ведь не только полководец, но и политический деятель. Он умеет просчитывать последствия в отличие от меня.
— Непременно, — хмуро обещаю я, — Тин, Рик, идем. Благодарю за гостеприимство.
— Что значит, вы не знаете где он?! — Карл в бешенстве ударил по столу булавой, — Это ваш вассал, Дитрих!
— Ты бы это, палку–то положил, твое величество, — шут наблюдал за творящимся безобразием со шкафа, периодически прикладываясь к серебряной фляге, — раритетная вещь все же, двести лет. Развалится еще. Вон, смотри, уже камушек, кажется, выскочил.
Король продолжал орать на маршала, не обратив на реплику ни малейшего внимания:
— Вы взяли на себя ответственность за этого выродка, ну так и держите его в узде! Я вам поверил, Дитрих, а вы не то, что удержать его не можете, даже не знаете где он, и что делает!
— Прежде чем на меня орать, мальчишка, ты объясни, какого… — покосившись на замершую в кресле леди, маршал проглотил ругательство, — творят твои гвардейцы в Киане?
— Что они там творят? — Карл чуть сбавил тон.
— Великолепно. Вся столица судачит о том, что королевские гвардейцы взяли штурмом пансионат для девочек, Киан бурлит, тай-Энзо шлет срочные послания с вопросом, кого поддерживать в случае конфликта, и только король ничего не знает!
— Гвардией командует Аларик, — перешел к обороне король.
— Гвардией командует король! — тай-Мориц навис над столом, — ты хоть понимаешь, что они делают?
— Они делают хоть что–то, в отличие от вас, герцог! — сдаваться Карл не собирался, — или вас тревожит призрак кианского восстания? У Лиса заразились?
Лорд–канцлер, по прозвищу "Серый Лис" поморщился. Последние дни вымотали всех. Сначала изуродованный, кастрированный труп Гавела на крыльце столичного поместья, обвинение, брошенное старшим тай-Борвейном на королевском совете, невозмутимое лицо темного. И как результат: "Перед лицом сеньора и вассалов, друзей и врагов, от имени рода…" демоны забери этот дурацкий обычай!
— Ваше величество, — спокойно спросил канцлер, понизив голос почти до шепота, — ответьте мне на один простой вопрос: чем ваша голова, отличается от головы Мангуса тай-Борвейна, которую выловили вчера из реки?
— Может быть, тем, что она до сих пор на плечах? — едко поинтересовался Карл, явно не понимая, к чему ведет советник, — или тем, что на ней корона?
— Вы уверены, что этот тоненький ободок хоть что–то будет значить, когда разгневанный темный маг придет за вами? Карл, у тебя был шанс остановить эту резню там, на совете. Ты им не воспользовался. Кровная месть объявлена и любое вмешательство ставит под удар королевскую семью. Конечно, желание твоего сына отомстить понятно, но ты–то взрослый мужчина, король! Ты должен думать наперед! Это еще хорошо, что гвардейцы не смогли схватить Ниаминаи. Хочешь услышать обещание мести в свой адрес? Вагрона темный спровоцировал довольно изящно, отведя себе роль жертвы, но он ведь может произнести формулу мести и сам.
— Королевскому роду невозможно объявить кровную месть, — покачал головой Хранитель Традиций, — это запрещено.
— Уверен, что нашего славного разрушителя это волнует? — раздраженно поинтересовался у герольда тай-Мориц.
— Ну, меня достать не так–то просто, — хмыкнул король, — к тому же, если бы у нас была дочь этого смутьяна…
— Старый сэр Вагрон, который втравил нас в эти неприятности, окружил себя двойным кольцом гвардейцев, — невозмутимо сообщил тай-Тирон, — боец внутреннего круга его и проткнул.
— У них что, даже амулетов не было? — фыркнул шут.
— По мертвым амулетам и определили, что там был сэр Кат. Охрана его не видела. Так что я вас очень прошу, забудьте об идее взять заложника. И постарайтесь, чтобы никто не связал королевскую семью с родом тай-Борвейн.
— Поздно, — уныло заметил шут, — о том, как зовут любовницу принца, знают все. Кстати, до этой стервы темный еще не добрался?
— Он не убивает женщин, — покачал головой тай-Мориц, — обычаи он чтит.
— Формально — нет, — кивнул Паук, — но леди Пармия сошла с ума и покончила с собой.
— Конечно, когда у тебя на глазах убивают ребенка, — леди Анна выглядела подавленной, — Алеару было всего полгода.
— Обычай кровной мести требует смерти всех мужчин рода, — спокойно объяснил тай-Тирон.
Можно было бы заподозрить главу службы безопасности в бездушности, но присутствующие хорошо знали, что лорд–паук не проявлял вообще никаких эмоций только когда занимался делом.
— А Валенсия чем провинилась?! — леди подобной выдержкой не обладала, — у нее–то должна была быть девочка.
— Полагаю, темный вообще не при чем. Леди просто переволновалась, вот и все. К тому же роженицу удалось спасти.
— А ребенка нет, — прозвучало чуть слышно. Анна бессильно обмякла в кресле. Тай—Гивер чуть сжал руку жены, пытаясь успокоить.
— Ладно, с Алариком я поговорю. Он отставит маркизу. А потом ее можно будет по–тихому удавить, чтобы мстить не вздумала. Вернер, ты понял задачу?
— Да, ваше величество. Надеюсь, этого будет достаточно.
— Что ты имеешь в виду?
— Как вы думаете, кем было подписано это злосчастное письмо?
Тай—Мориц выругался.
— Я вас предупреждал! — мэтр Фадиус гордо выпрямился, — Эту бешеную собаку стоило зарубить еще тогда.
— Нет! — маршал, канцлер и шут произнесли это одновременно. Тай—Тирон покачал головой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: