Мартин Энвэ - Звёздные Врата. На последнем рубеже [СИ]
- Название:Звёздные Врата. На последнем рубеже [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мартин Энвэ - Звёздные Врата. На последнем рубеже [СИ] краткое содержание
Да, это книга о Мире Звёздных Врат, об огромных кольцах, связывающих ряд планет галактики Млечный Путь воедино. О целой сети межзвёздных дорог, построенных миллионы лет назад расой Древних… хотя нет, не о них, эта книга скорее о существах разумных – и тех, кто себя такими считают. Это не "фанфик" о "Вселенной З.В." – в обычном смысле этого слова. В нём отсутствует большинство знакомых по фильмам и сериалам персонажей, а те, что остались, предстанут перед Вами совсем в другом обличье. Это, скорее, "приквел", и заодно АЛЬТЕРНАТИВНАЯ ИСТОРИЯ развития мира, какой она вполне могла бы быть. Начинается повествование в первых годах ХХ столетия, но совсем не на Земле – точнее, не только на ней. Может быть, это история о мире вокруг нас,…кто знает, каков он на самом деле?
Звёздные Врата. На последнем рубеже [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Первой неожиданностью для него и его спутников оказалась нежелание пони идти дальше. Они остановились и упрямо отказывались понимать понукания хозяев. Второй неожиданностью – нет, шоком! – стали четыре фигуры в странной униформе с длинными посохами, выполненными из неизвестного Шеклтону металла. А третьей, и последней неожиданностью для начальника Антарктической экспедиции стали слова на неплохом английском языке, сказанные одним из людей, преградивших им дорогу.
– Вы незаконно проникли в пространство Государства Офир, а потому мы вынуждены вас задержать.
В голосе офицера – это был офицер неизвестной ему армии неизвестного никому из участников экспедиции государства, уж в этом Эрнест не сомневался – отчётливо слышалась насмешка, и Шеклтон, свирепея от дикости происходящего, попробовал возмутиться.
– Это невозможно, сэр. Мы здесь представляем Соединённое Королевство, и проводим научные изыскания. Это – свободная земля, и моя экспедиция собирается её исследовать!
– Это – пространство Государства Офир, и всё здесь уже давно исследовано. – Открыто усмехнулся наглый офицер и весомо добавил, – если вы не подчинитесь, я буду вынужден применить силу. С другой стороны, если вы будете вести себя спокойно, я, пожалуй, подарю вам, как начальнику экспедиции, подробную карту всего материка и прилегающих вод. Думаю, моё командование посмотрит на это сквозь пальцы.
– Ваше…командование? – Шеклтон искренне удивился, и его спутники были с ним вполне солидарны. – А могу я посмотреть на эту карту? – Эрнест как ни пытался, но сдержаться не смог.
– Пожалуйста, – продолжал улыбаться офицер. – Сигурд, покажи аборигенам то, что их заинтересовало.
Один из солдат шагнул вперёд и каким-то особым образом вытянул перед собой руку. Прямо в воздухе, перед изумлёнными до предела англичанами, появилось трёхмерное изображение материка. Да, это Антарктида! Он и его спутники столпились у красочной объёмной…модели, жадно разглядывая детали, и Шеклтон с ужасом и стыдом понял, что сейчас они чертовски напоминают группу папуасов, столпившихся у вываленных на отрезе цветной материи бус. Понял, но – увы! – ничего поделать с собой не мог, и даже насмешка, в глазах странного солдата ничуть не охладила его пыл.
– На таких условиях мы подчинимся, сэр, – кивнул Шеклтон, – Но каким образом вы нас собираетесь отсюда эвакуировать?
Офицер молча указал вверх, и Шеклтон, подняв голову, увидел зависший над ними огромный сигарообразный аппарат, выкрашенный в синий цвет.
– Это были вы… – догадался Эрнест, – вы уже давно следили за нами. Но почему вы не задержали нас раньше?
– В этом не было необходимости, пока вы сидели тихо, а у нас много и других дел. Недавно, например, из пространства Государства Офир мы выставили корыто каких-то наглых французов. Так что ваша очередь пришла только сейчас.
– И что дальше?
– Доставим вас в Новую Зеландию. Кажется, ваш корабль именно там? Дадим вам бумажный вариант карты, вернём всё имущество и спутников, которых вы оставили в этой странной избёнке, и посоветуем больше сюда не появляться без разрешения Администратора Государства Офир.
– Как я могу получить разрешение?
– Это просто. Обратитесь в представительство Офира в Бостоне. Но зачем оно вам?
– Но, сэр, а научные исследования…
– Напишите, что вас интересует, и вы получите все данные, которые не могут быть использованы во вред Офиру. Впрочем, хватит разговоров. Садитесь на нарты, сейчас вам завяжут глаза. Для вашей же безопасности, – по-доброму улыбнулся офицер.
2
Мидхейм, система Мидгард, Терра.
Офир, Императорский дворец
– Мой Император, – Братак опустился на колени перед креслом Константина, – я не смог выполнить твой приказ.
Внешний вид генерала Сьёрда Братака – склонённая голова, ссутуленные плечи, опущенный в пол взгляд – выражал раскаянье и мог бы обмануть любого гоаулда. Привычка, отточенная десятилетиями службы. Но сейчас он находился среди асиров.
– Поднимись, Сьёрд, и не опускайся более на оба колена, я не люблю такого. Просто расскажи, что случилось.
Братак облегчённо расправил плечи, вставая на ноги, и поднял взгляд на повелителя асиров. Хотя такая поза и была тщательно отработана, но давалась гордому викингу с трудом.
– После предупреждения железные лоханки аборигенов резко увеличили ход, желая как можно быстрее достичь Офира. Я выждал оговоренный срок и приказал глайдерам начать атаку. Всего цели атаковало восемь машин, по звену на каждую лохань туземцев. Поначалу мне показалось, что они даже пытались метать металлические кусочки из своих полых железных палок…
– Они называются ружьями, генерал.
– … но после десятка заходов глайдеров все большие ружья…
– Их именуют пушками, Братак.
– Прости, мой Император. Я думал, что пушки – то, что стоит на наших кораблях, а это…
– Не спорь, Сьёрд, – улыбнулся Константин, – это тоже пушки, только очень примитивные.
– Пусть так, государь. Когда пушки были уничтожены, лоханки остановились, погасив портящие воздух машины внутри, а люди выбрались наверх и стали махать чем-то белым.
– Пытались показать, что сдаются?
– Я так и подумал, поэтому повелел прекратить огонь, и тем самым нарушил приказ уничтожить врага. Вместо этого на эти лодки были высажены абордажные команды с эршипа, а команды захвачены в плен. Их отключили затниктелами и плотно упаковали в трюм.
– Пока всё правильно, генерал. Они ведь сдались, и значит, перестали быть врагами. Осталось разобрать эти…лоханки, так что никаких приказов ты не нарушал. Выгрузи пленников в подвал Дворца, и приступай к разборке этого металлолома прямо на месте. Офир засорять не нужно.
– Это просто железо, государь. Зачем оно?
– Мы ведём торговлю с дикарями, Сьёрд, – Елена решила сама прояснить ситуацию. – Этот металл пойдёт на изготовление всяких товаров, которые пользуются спросом у аборигенов. В ответ мы получим необходимые нам продукты питания.
– Отзывай викингов, генерал, оставь только эршип для контроля над ситуацией. А к захваченному железу сейчас спустится тюн с инженерным оборудованием. Сколько захвачено пленных, и какие у них потери?
– Восемьсот тридцать два с "Мэйна" – из офицеров в живых осталось лишь шесть лейтенантов, – и четыреста одиннадцать с "Алабамы" – офицеров нет.
– Погибшие сами виноваты, если после такого предупреждения полезли вперёд. Генрир, пригласи Лоуэлла и кого-нибудь из лояльных аборигенов – например, Мосли, и проведи отбор подходящих нам людей среди пленных. Если такие обнаружатся, приводи их к присяге Империи и распределяй на работу в соответствии с их талантами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: