РГД 74 - Случайный герой. Путь технологиста.
- Название:Случайный герой. Путь технологиста.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
РГД 74 - Случайный герой. Путь технологиста. краткое содержание
Случайный герой. Путь технологиста. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Я думаю, мистер Рональд, вы понимаете, - обратился к нему Лугайр - что в свете этих событий наш клан не может себе позволить никакой помощи людям в технологических вопросах. Передайте мистеру Рокстоуну, что Клан Колеса соблюдает все торговые договоренности, и поставки гномской руды скоро будут возобновлены.
Рональд склонил голову, признавая правоту слов Лугайра, Дженни разочаровано вздыхала за его спиной.
- Надеюсь, Ваше Величество, Вы хотя бы ответите на несколько вопросов? - спросил Рональд.
Лугайр важно кивнул:
- Никто не сможет обвинить гномов в неблагодарности. Пусть наша помощь и стеснена запретами Эльфийского Совета, но в том, что под эти запреты не подпадает, мы поможем всем, чем сможем.
Рональд облегченно вздохнул.
- Для начала, где находится этот самый Эльфийский совет? - спросил он.
- Большинство эльфов, входящих в Совет, живет в Кинтарре - столице эльфов, которая расположена в глуби Сверкающего Леса. Там же живет и Серебряная леди, сейчас, без сомнения, самый влиятельный член Совета. Однако, - гном усмехнулся в бороду - насколько лично мне известно из некоторых источников, те члены Совета, которые все еще поддерживают идеи Арронакса о верховенстве эльфов, отделились от основного рода. Теперь их зовут темными эльфами, у них есть свой город, о месторасположении которого никому не известно.
- А к Вам, Ваше Величество, - спросил Рональд. - к вам приходили посланники от светлых эльфов или от темных?
- В том то и дело, что от светлых. - вздохнул Лугайр. - это меня больше всего и поразило, я никогда бы не смог подумать, что Серебряная леди согласится на изгнание целого клана гномов в Пустоту. Именно это и стало тем фактом, который окончательно меня убедил в том, что мне нужно отойти от власти и все обдумать.
- И еще один вопрос, если позволите, Ваше Величество. - произнес Рональд. Дождавшись кивка Лугайра, он продолжил: - Скажите, вам ничего не известно о Черной звезде?
Король вздрогнул и посмотрел на Рональда с неподдельным изумлением, к которому была примешана изрядная доля испуга:
- Откуда Вы об этом знаете?
Рональд пожал плечами, стараясь казаться невозмутимым:
- У меня тоже есть некоторые источники, раскрывать которые я считаю весьма преждевременным.
О том, что этим источником являлась, по мнению самого Рональда, полубезумная гадалка из Таранта, он решил промолчать. Теперь же видя, реакцию Короля, он понял, что его вопрос попал в яблочко.
Лугайр встал из-за стола и обернулся к сундуку, стоящему у стены. Порывшись в нем, он вернулся обратно и положил на стол небольшую железку. С молчаливого согласия Короля Рональд взял железку в руки. Больше всего это напоминало кусок броневой пластины, с изорванными и оплавленными краями.
Но не это было главным. Рональд не мог оторвать глаз от небольшого шильдика, прикрепленного к пластине заклепками. На шильдике был изображен красный прямоугольник с черной звездой в центре. Ниже были выбиты какие-то надписи. Присмотревшись к ним, Рональд едва не вскрикнул и с огромными усилиями постарался сохранить невозмутимый вид, надеясь, что гномы не заметят его секундного замешательства. Помолчав минуту, чтобы унять гулко застучавшее сердце, он как можно более безразличным тоном спросил:
- Откуда это у Вас, Ваше Величество?
Король сжал и разжал массивные кулаки.
- Это мне передала одна из посланников. Кажется, ее имя было Мин-Горад. Она сказала, что это должно служить мне напоминанием о том, что произошло две тысячи лет назад. - он почесал затылок. - Правда, я так и не понял, что под этим подразумевалось. И, особенно, - при чем здесь гномы?
- Я могу взять это? - спросил Рональд.
Гном изумленно вскинул брови:
- Берите, ради богов, только зачем оно Вам? - судя по тону, Лугайр и сам был не прочь избавиться от этой железки, как от лишнего неприятного напоминания о визите эльфов.
Рональд пожал плечами:
- Покажу кое-кому, может быть и узнаю, откуда взялась эта железка и что она значит.
Дождавшись кивка гнома, он медленно спрятал железку в карман, боясь поверить своей удаче.
- У вас еще есть вопросы, мистер Гудмен? - спросил Лугайр.
Рональд покачал головой.
- Нет, это было все, что я хотел знать. Извините наш, Ваше Величество, за то, что мы нарушили Ваш покой.
Раскланявшись, Рональд и Дженни в сопровождении Локхара поднялись обратно в тронный зал.
- Извините, что так получилось. - сказал Локхар. - я могу еще что-то сделать для вас?
Рональд задумался. Потом кивнул своим мыслям и произнес:
- Скажите, Локхар, мы можем на обратном пути взять одну из лодок на пристани. Плыть вниз по течению всяко легче чем возвращаться пешком. А то меня эти пешие переходы уже начинают утомлять.
Локхар улыбнулся:
- Конечно же. Раз шахта заработала, то в ближайшем времени по реке в Тарант пойдет караван с грузом руды. Я предупрежу их, чтобы вашу лодку они привели обратно на буксире. А в Таранте оставите ее у причала, и скажете, что это лодка Клана Колеса. Там за ней присмотрят до нашего прибытия.
- Благодарю Вас, Ваше Величество. - кивнул Рональд, а Дженни присоединилась к благодарностям, поцеловав гнома в щеку. Локхар покраснел, закашлялся и сделал вид, что очень занят.
Улыбаясь, Рональд и Дженни вышли из тронного зала. Вскоре они уже покинули шахты Клана Колеса и шагали по дороге, ведущей к пристани.
Глава 63.
Дорога домой. Новости и планы.
Дженни честно протерпела полчаса дороги, через сорок минут она начала сверлить Рональда взглядом, а когда прошел час, не выдержала и взмолилась:
- Покажи!
- Что покажи? - удивленно спросил Рональд, погруженный в размышления, и мерно шагавший по дороге.
- Железку покажи! - Дженни была близка к истерике. - я же заметила, как ты на нее среагировал.
«Хорошо хоть только ты заметила, а не гномы» - подумал Рональд. Достав из кармана подарок Короля, Рональд отошел с дороги и уселся на камень. Дженни села рядом, и они начали рассматривать железку, соприкасаясь головами.
- Тут половина букв незнакомые! - удивилась Дженни. - Эм-Цэ один. - начала она читать.
- Не Эм-Цэ, а Эм-Эс. - поправил ее Рональд.
- Ты знаешь эти буквы? Что это за язык? - засыпала его вопросами Дженни.
- Это очень похоже на мой язык, а буквы - кириллица. Тогда как вы используете латиницу. Это названия алфавитов из моего мира. Они похожи, но есть и различия. - Рональд забрал из рук Дженни железку и начал читать надписи. - МС-один, модель Б, модификация А, серийный номер 21, Механический завод № 2. - читал и сразу же переводил Рональд. На этом надписи закончились - край шильдика приходился на оборванный край пластины и тоже обрывался.
- А что такое МС-1? - спросила Дженни.
- Не знаю. - ответил Рональд. - но зато теперь вижу, что мадам Тюссо в чем-то была права.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: