РГД 74 - Случайный герой. Путь технологиста.
- Название:Случайный герой. Путь технологиста.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
РГД 74 - Случайный герой. Путь технологиста. краткое содержание
Случайный герой. Путь технологиста. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Возле знакомого склада Рональд увидел Смита, который выходил из дверей мастерской. Заметив машущих ему руками Рональда и Дженни, Смит расплылся в улыбке и пошел им навстречу. Когда радости от встречи немного поутихли, Рональд спросил:
- Джон, ты уже запустил мастерскую? Военные подписали заказ?
- Да, мы уже третий день работаем. - кивнул Смит. - Не хочешь глянуть?
Все трое вошли в мастерскую. Там кипела работа, двое гномов стояли у верстаков, полуорк что-то точил на станке, а еще двое людей разбирали винтовки, сложенные на стеллажах.
- Справляетесь? - спросил Рональд.
- Да, все идет по плану, мои расчеты были верными. За три первых дня мы переделали сто двадцать винтовок, сейчас уже все приловчились, и дальше будем работать, как я рассчитывал - по сорок пять-пятьдесят винтовок в день. - Ответил Смит. - Кстати, - он полез в карман, и достал мешочек. - Вот твоя доля, пять тысяч, все как положено.
- Спасибо большое, деньги мне сейчас как раз и будут нужны. - Рональд спрятал монеты в сумку.
- Ну, как прошел визит в Клан Колеса? - спросил Смит.
- Мистер Флинстоун точно будет доволен, а я не нашел, то что искал, зато нашел нечто совсем другое, на что и не надеялся. - произнес Рональд.
Смит посмотрел на Рональда и спросил:
- Слушай, у тебя карликов в роду точно не было?
- Каких карликов? - вытаращил глаза Рональд. - С чего ты взял?
Смит прищурился и ответил:
- А только карлики отвечают вопросом на вопрос, а если и ответят, то так, что ничего не поймешь, да еще и должен им в итоге останешься.
Рональд засмеялся:
- Нет, это моя личная привычка. Кстати, к тебе есть два дела. Первое - можно ли снять дом в Таранте, сроком хотя бы на месяц?
- Можно. - кивнул Смит. - Сходим в мэрию, в отдел по вопросам недвижимости, где я склад арендовал, у них там есть списки домов на продажу и на съем.
- Отлично! - обрадовался Рональд. - И второе - нам с Дженни нужны документы, тарантские, и желательно чистые. Думаю, у тебя есть связи, чтобы помочь нам в этом?
Смит замялся, оглядываясь, никто ли не слышит этот разговор.
- Да, думаю, я смогу тебе в этом помочь. - подумав, сказал он. - Поговорим об этом вечером, мне надо будет кое-кого увидеть и спросить кое-что.
- Хорошо. - Рональд и сам понимал, что в таких делах осторожность - главное правило.
- Ну что, идем ко мне? - спросил Смит. - Пообедаем, а тогда и сходим в мэрию. А Дженни пока у нас с моей Камиллой посидит.
Дженни согласно закивала, и все трое пошли к станции метро. Смит забрал у Дженни рюкзак и нес его на плече.
Жена Смита Камилла тоже была рада гостям, она сразу же утащила Дженни на кухню помогать с готовкой, а Рональд и Джон уселись за стол. Вскоре обед был готов и все воздали должное кулинарным талантам хозяйки дома. Потом женщины снова начали о чем-то шушукаться, а мужчины вышли из дома.
- До мэрии далеко идти? - спросил Рональд. - а то мне еще в магический магазин надо.
- Он по дороге, только зачем тебе туда? - удивился Смит.
- Хочу продать кое-что магическое, мне оно все равно не нужно. Давай, показывай дорогу. - сказал Рональд.
Магический магазин оказался в нескольких кварталах от лавки Смита, на полдороге до мэрии, по его словам. Причем магазин был разделен на два отдела. В одном торговали оружием и броней, во втором - свитками, посохами и остальными товарами для магов. Туда Рональд и направился. За прилавком стояла невысокая худенькая светловолосая эльфийка. Капюшон ее робы был откинут, длинные волосы рассыпаны по плечам, а острые ушки торчали из-под прически.
- Добрый день, джентльмены! - прощебетала тоненьким голоском эльфийка. Рассмотрев, кто именно пожаловал в магазин, она более холодным тоном продолжила: - Чем могу служить, господа технологисты?
Рональд достал из кармана баночку с кольцом и ожерельем, добытыми в лаборатории Кергана. Стараясь не касаться зачарованных вещей, он выложил их на прилавок.
- Оцените их свойства, леди. - произнес он. - и скажете потом, купите ли вы это у меня.
Эльфийка кивнула и провела рукой над вещами, что-то тихо прошептав. Кольцо и ожерелье ярко засветились зловещим темно-оранжевым светом. Глаза магички удивленно расширились:
- Откуда это у вас?
Рональд решил пошутить, уж больно серьезной казалась хозяйка.
- Эхо войны. - ответил он.
Эльфийка нервно передернула худыми плечиками.
- Не хотела бы я оказаться там, где такое используют. - нервно произнесла она.
- А что такого необычного в этих вещах? - решил узнать Рональд.
- Надетые вместе, они дают фактически полную защиту от магии, - ответила магичка. - но вместе с тем, эти вещи сильно уменьшают защиту от ударов простым оружием.
Рональд поморщился:
- То есть, вы хотите сказать, что маг, одевший это, может не бояться остальных магов, но простой удар топора развалит его надвое?
Эльфийка шумно сглотнула, очевидно представив себе такую картину.
- Не пугайте меня, сэр. - попросила она.
- Ну что вы, леди, и в мыслях не было. - поднял руки ладонями вперед Рональд. - так вы купите это у меня?
- Две тысячи монет. - твердо произнесла хозяйка магазина.
Рональд кивнул головой и деньги перекочевали в его карман, а эльфийка бережно взяла со стола кольцо и амулет и спрятала их в большой железный ящик, стоящий у стены.
Распрощавшись, Рональд и Джон вышли из магазина.
- Неплохой приработок. - сказал Смит.
- Да, только сильно рисковый. - поморщился Рональд. - как вспомню те толпы нежити, то аж аппетит пропадает. Пошли уже в мэрию.
В мэрии Смит, уже бывавший тут, деловито направился к двери в дальнем конце коридора. Рональд следовал за ним. В комнате за столом сидел клерк в жилетке и нарукавниках.
- Добрый день, джентльмены, - поприветствовал они вошедших. - Мистер Смит, Вы по поводу склада?
- О, не беспокойтесь, мистер Стимкинс. - Смит поднял руку ладонью к клерку. - Это мой друг, мистер Рональд Гудмен к Вам с визитом.
- Добрый день, сэр. - кивнул Рональд. - я хотел бы узнать, не сдается ли в Таранте небольшой дом. Сроком для начала хотя бы на месяц.
Клерк зарылся в записи. Вскоре он достал лист бумаги и помахал им перед друзьями.
- Вам повезло, мистер Гудмен. - довольным голосом произнес он. - по адресу Ланчестер роуд, 6, сдается дом. Раньше там жило семейство Петтибоунов, но они перебрались в новый особняк где-то на окраине, в новом районе, а их прежний дом мэрия выкупила. Пока что под аренду, а дальше, возможно, его выставят на продажу. Цена - три тысячи монет в месяц.
- Я могу осмотреть дом, а потом уже сообщить свое мнение. - спросил Рональд.
- Конечно же, сэр. - клерк расцвел в улыбке. - мой помощник сопроводит Вас по этому адресу. Он же возьмет с собой все необходимые бумаги, и если Вас все устроит, то вы только подпишете договор, и обратно сюда не нужно будет приходить еще раз.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: