Эл Робертсон - Взломанные небеса
- Название:Взломанные небеса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентАттикусb7a005df-f0a9-102b-9810-fbae753fdc93
- Год:2016
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-11703-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эл Робертсон - Взломанные небеса краткое содержание
Когда Земля стала непригодной для жизни, человечество нашло спасение на Станции – гигантском промышленном астероиде, находящемся под управлением высших сущностей, богов Пантеона. Но и этот мир хрупок: Пантеон ведет войну с Тотальностью – корпорацией искусственных интеллектов, когда-то отколовшихся от него.
Наступает временное перемирие, и Джек Форстер, проведший семь лет на войне и в плену, возвращается домой, на Станцию. Его сопровождает Хьюго Фист, виртуальное существо в облике деревянного паяца, созданное для того, чтобы выслеживать и уничтожать враждебный искусственный разум. Скоро эти двое окажутся втянуты в заговор богов, грозящий гибелью не только им, но и всему человечеству.
Впервые на русском языке!
Взломанные небеса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Еще кто-то там есть?
– Секретарша, персонал. Человек двадцать – тридцать.
– Ничего себе размах! Еще что-нибудь?
– Большие потоки данных туда и оттуда, – ответил Гарри. – Но все сильно зашифровано. Защитные программы на уровне Пантеона. Обычно я способен пролезть сквозь защиту – но не там. Как я и думал, нужно физически вломиться в серверную. Тогда мы сумеем выскрести всю грязь про Ямату и выйти на ее покровителя.
– Фист сумеет.
– Когда ты вломишься, я явлюсь через него. Подкачаю мускулы, так сказать.
– Нет, – отрезал Джек.
– Это еще почему?
– Я заверил Фиста, что не позволю тебе такого доступа.
– Джек, что за дерьмо? Ты серьезно?
– Я обещал.
– О боже! Когда я в последний раз оставил вас работать одних, паяц слетел с катушек и все испортил. Я понадоблюсь тебе, Джек. Буду держать твоего маленького засранца под контролем. И когда из-за него на наши головы свалится невесть что, я его оружием отобью напасть.
– Фист вполне способен постоять за себя. Плюс к тому – ему не хотят вредить. И это нам на руку.
– Джек, ты вздумал тягаться с крутыми ребятами. Это тебе не мякиши.
– Фист понимает, что его ждет. Он не отступил на станции «Аксесс». И сейчас выстоит. Я уверен.
– Джек, этот мир прогнил донельзя. Сейчас нельзя доверять никому. А куклу ты вряд ли сам выбрал в друзья.
– Я уже решил.
– Ну ладно, только не говори потом, что я не предупреждал. Я гарантирую: когда попадешь внутрь, без меня тебе не обойтись. Кстати, важная деталь: тебе нужно забраться в «Трушилд», не попавшись их охранной системе.
– Это не проблема. Будем на месте через пару часов, – заверил Джек.
– Я буду ждать тебя.
Гарри превратился в камень и упал в темную землю. Джек прикрыл его холодное серое лицо торфом.
– Фист, мы закончили! – крикнул он.
С неба пропала луна, потом исчезло и само небо. Никаких мощеных дорожек, посеребренной лунным светом травы, тихо плещущего фонтана – лишь крикливая убогость не приукрашенного сетью Вайэлин-Гарденс.
– Фист, сделай мне сетевой образ, а потом пометь меня как потогона.
– После того как ты выгнал меня в лес, чтобы я не обидел ненароком твоего склизкого дружбана? И с какой стати мне теперь стараться?
– Ох, Фист, просто сделай, что просят.
Глава 32
Они выждали, пока начало смеркаться, и покинули сеть. Сетевой образ Джека оставили перемещаться по Вайэлин-Гарденс, следуя маршруту, обозначенному инструкцией Ифора. Поздно вечером образ явится в пивную по соседству, где с ним мирно и спокойно воссоединятся Джек с Фистом.
Все дорогу до «Трушилда» паяц неустанно ворчал.
«Джек, ты зря тратишь мое время и силы. Ты мог бы зачаровать кого угодно, а я бы скопировал образ зачарованного, поменял бы вас местами, и вся сеть считала бы его – тобой».
«Я не люблю учинять такое с людьми».
«Ишь ты! Но ты не прочь меня запрягать так, что аж микросхемы трещат. Теперь мы не в сети, и я все ресурсы пустил на камуфляжные программы. Между прочим, чтобы скомпилировать их, мне потребовался добрый мегачас мультипроцессорного времени! Плюс ко всему нам придется тащиться пешком! Если б ты зачаровал кого-нибудь, мы могли бы отправиться на поезде».
«И риск попасться возрос бы во много раз. Мы быстро доберемся. Идти всего с полчаса».
«Спорим, ты заставишь меня открыть для него портал?»
«Гарри просил. Я отказал», – отрезал Джек.
«Хм, хм…»
Когда они подошли к «Трушилду», уже темнело. Бледная подсветка тротуаров вела усталых «белых воротничков» прочь от офисов и лабораторий. Умело расставленные фонари то затеняли, то высвечивали прохожих, подчеркивая стильную одежду и прически, сделанные по последней моде. Повсюду – сетевые символы самых модных дизайнеров.
«Щеголи», – определил презрительно Фист.
Когда Форстер с паяцем подошли к нужному зданию, Гарри не заставил себя ждать. Он вынырнул из тени у служебной двери, будто пламя из зажигалки.
«Фетчи не должны уметь такого, – заявил паяц. – Нельзя было связываться с ним!»
«Гарри перестроил себя. Он сейчас намного больше, чем фетч. И всего лишь разведывает для нас. Ломаем и крошим мы с тобой. И кончай уже дуться».
«Это тебя совесть заела из-за того, что ты трахал его жену? Так, что ты готов спустить ему убийство?»
«Хватит ныть».
Гарри поманил рукой, затем скрылся в темноте. Джек шагнул в тень.
– Ямата там? – спросил он.
– О да!
Здание «Трушилда» – четырехэтажный белый параллелепипед – стояло в круглом озерце, так что углы касались берегов, и перед каждой гранью блестел в свете фонарей водяной полумесяц. Дрожащие блики плясали по стенам и черным окнам. Но не все окна зияли провалами в ночи. Приемная светилась уверенно и мощно, будто маяк. К ней вел узкий мост. За стеклом виднелся сидящий за секретарским столом охранник в синей рубашке.
– С ним проблем не будет, – пообещал Фист.
– Если ты не напортачишь, как раньше, – заметил Гарри.
– И это нам говорит тот, кого застрелили за попытку открыть уголовное дело, – отпарировал паяц.
– Когда-нибудь ты научишься быть благодарным тем, кто знает и умеет гораздо больше тебя.
– Когда-нибудь ты поцелуешь мою деревянную задницу.
– Хватит собачиться! – рявкнул Джек. – У нас работа. Гарри, сколько их?
– Осталось восемь, включая Ямату.
– Знаешь что-нибудь о них?
– Почти все – медики.
– Странно. Но вряд ли они опасны, – заключил Джек.
– Я покопался в муниципальных данных и отыскал планы этажей, – сообщил Гарри.
Он коснулся рукава Форстера, и стены сделались прозрачными.
– Гарри, бога ради, не тащи меня в сеть! – вздрогнув, отшатнулся Джек.
– Ты не в сети. Я подключился напрямую к твоим имплантатам.
– Как?! Ты же фетч!
– Я же говорил уже: штучки Внуба, – подмигнул Гарри. – Везде есть черные ходы. Конечно, надо знать, где искать их. Поэтому не беспокойся и позволь показать тебе…
Он притронулся к руке Джека – и здание опять сделалось картинкой на экране рентгеноскопа.
«Дохлый коп залез в твои системы, но не в мои. Так что все в порядке», – сообщил Фист.
В здании двигались красные точки. Каждая – чье-то сетевое присутствие, движущееся по виртуальным структурам здания.
«Надо же, точность стопроцентная», – заметил Фист обиженно.
«Рад слышать».
– Отлично! Готовим план вторжения. – Гарри радостно потер руки.
Фист прозондировал «Трушилд». Да, охранные программы фирмы – на уровне Пантеона. Но охранник защищен гораздо слабее. Он устроился на работу через субподрядчика, сэкономившего на элементарных вещах. Поэтому Фист спокойно проник в сетевую оболочку охранника, отследил его связь с офисом секретаря и оставил в корпоративном журнале пометку о мистере Рикере, прибывающем через десять минут.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: