Андрей Андрей - Охота на судьбу
- Название:Охота на судьбу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Андрей - Охота на судьбу краткое содержание
Трагедия, связанная с таинственным артефактом, перевернула жизнь потомственного охотника Раэля, толкнув его, словно крохотную ветхую лодку, в бушующие воды прожорливого океана, именуемого судьбой, унеся охотника с родных ему берегов заснеженной планеты Фросвинд. Некогда спокойная жизнь в один миг сменяется ураганом опасностей, пикирующих, словно стая оголодавших ястребов, на голову Раэля, даже не подозревающего о том, что злосчастный артефакт способен склонить чашу весов в сторону одной из двух противоборствующих империй. Судьба героя оказывается вплетенной в небывалую интригу, развернувшуюся как на самом Фархорне, так и за его пределами.
**********
Охота на судьбу - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- А как же ты? Без сна?
- Не переживай, - махнул рукой Кервил, - я все равно не засну, а дежурить ведь кто-то должен.
- Спасибо тебе, - с благодарностью промолвила Кэлли, и на уголках ее губ появились еле заметные очертания улыбки. Девочка поудобней, если можно было охарактеризовать этим словом комфортное обустройство на прогнившем бревне, расположилась на своем деревянном ложе возле костра и вскоре заснула, свернувшись калачиком, не в силах побороть физическое и духовное истощение, явившееся следствием кошмарного дня.
Кервил приступил к делу. Долг, ответственность за жизнь Кэлли, сейчас в большей степени движили мальчиком. Горечь по убитым, крики умирающих, свист стрел, прощальный взгляд отца - все вновь и вновь проносились перед взором Кервила, громким гулом жужжа в его ушах. Дабы заглушить переполняющие его чувства, разбавленные начинающей постепенно разгораться внутри него яростью, мальчик без передышки ломал осыпавшие на землю ветки деревьев для костра вблизи от лагеря. Причем Кервил специально брал ветви потолще, дабы затратить больше усилий, чтобы потушить жгучую пульсирующую боль, спазмами разливающуюся у него в груди. Ненависть, отчаяние, тоска - все перекликалось в его душе, норовя лопнуть и разорвать паренька изнутри. Покончив со сбором хвороста, хорошенько ободрав руки, Кервил приступил к обустройству волчьих ям. Единственный инструмент, который мог послужить выполнению этой цели, был бронзовый орчий топор, подаренный ему этим злосчастным утром его отцом. Тяжелое оружие, особенно в руках маленького мальчика, было не самым удобным средством для устройства ловушек, однако Кервил с завидным упорством трудился над их созданием. Помимо прочего, необходимо было заточить колья, от остороты которых зависела безопасноть временного лагеря ребят. По прошествии некоторого времени работа была закончена.
"Яма, честно говоря, получилась так себе, одна надежда на колья", - подумал Кервил, осматривая ловушку, - "так-с, ну ничего, сейчас накроем ее листвой и примемся за следующую".
В действительности мальчик очень хотел есть и спать. Детский организм, изнуренный обрушившимся на него несчастьем, умолял об отдыхе и пище. Если же с последним еще можно было некоторое время мириться, то со сном дела обстояли иначе. Однако Кервил изо всех сил противился слабости. Страх окунуться в сон, полный кошмаров, пугал его. Да и к тому же он был на дежурстве. Он должен был оснастить лагерь ловушками, а утром ему предстояло раздобыть для них с Кэлли еды! Он продержится, а потом будь что будет! Вдруг его мысль оборвал хруст веток неподалеку. Кто-то или что-то приближалось к лагерю! И оно шло на огонь костра! Кервил не стал озвучивать Кэлли идею о необходимости затушить костер. Ночи Мирфгейта не славились своей теплотой и лаской, и потому для двух измученных, заброшенных судьбой в лесную глушь детей, огонь имел жизненноважное значение. Однако в глубине души он понимал, что удача может на этот раз не удостоить их своего взгляда, и в любой момент орки могут запросто забрести в их лагерь, заприметив огонь костра, мерцающий во тьме. После трудоемкой работы по устройству ловушки, топор, казалось, как мимнимум, вдвое прибавил в весе, но Кервил, помня о Кэлли, спящей у костра, со всей силы сжал в ладони рукоять оружия, так, что костяшки руки побелели, и с осторожностью двинулся навстречу незванному гостю.
"Может быть, это всего лишь страх внушил мне приближиние орка?" - размышлял Кервил, всматриваясь в темноту, - "может, это какое-нибудь животное. Не волк, не кабан - эти бы уже давно выдали себя. Что-то небольшое...".
В тот же миг хруст веток раздался позади мальчика. Кервил от неожиданности вздрогнул и, обернувшись, приготовился дать противнику яростный отпор, конечно, насколько ему позволял сделать это с трудом удерживаемый в руках топор.
- Постой! - воскликнул вынырнувший из ночного мрака прямо перед ним человеческий слуэт, - я не причиню тебе вреда.
- Не двигайся! - крикнул сбитый с толку Кервил, который, преисполненный одновременно страха и поступившего в кровь адреналина, уже был готов сломя голову броситься в бой на врага, лишь бы поскорее все это закончилось, - ты человек?
- А разве я не доказал тебе это, говоря с тобой на одном языке? - ответил мужчина.
- Кочевники и орки говорят так же, как и мы! Отвечай, кто ты! - грозно проголосил Кервил, стараясь скрыть дрожь в голосе.
- Я не принадлежу ни к тем, ни к другим, - спокойно ответил мужчина.
- Так... значит ты... ты из поселка?! - с надеждой воскликнул мальчик.
- Нет, я не знаю ни про какой поселок, кочевников и орков. Я житель Фросвинда, - ответил мужчина, - если ты позволишь, мы можем обсудить это при свете костра. Так ты сможешь в полной мере убедиться, что я не представляю опасности.
Длительное молчание повисло в воздухе. Кервил с трудом обдумывал услышанное - а если все это ложь? На нашу землю нет пути, мы отрезаны ото всех, так говорили друиды. "Но, если бы он захотел, он наверняка бы уже расправился со мной", - рассуждал мальчик.
- Почему ты подкрался ко мне, вместо того, чтобы выйти в открытую? - выпалил Кервил, нарушив тишину.
- Потому, что я не знал, с кем имею дело, так же, как ты не знал, с кем имеешь дело ты, - без раздумий ответил незнакомец, - так можем ли мы пройти к огню, а то я слегка продрог.
- Ты вооружен?
- Да, у меня на поясе охотничий кинжал и метательный топор.
- Ты охотник?
- Я был им на Фросвинде.
Обезуроживающая прямота, с которой вел беседу незнакомец, кажется, взяла верх над доводами рассудка мальчика, и он, обдумав услышанное, ответил, - хорошо, тогда ты пойдешь впереди меня, а я пойду следом.
- Конечно, так и сделаем.
Кервил следил за каждым движением незнакомца, находясь позади него, готовый в любой момент пустить в ход свое оружие. Но этого не потребовалось. Мужчина, дойдя до лагеря, бросил мимолетный взгляд на спящую на бревне возле костра девочку и, развернувшись к сопровождавшему его мальчику, вытянув руку вперед, тихим шепотом произнес, - Раэль.
Некоторое время Кервил с опаской посматривал на протяную ему ладонь, словно в ней могла таиться смертельная опасность. Затем, все же решившись, перехватив левой рукой тяжелый топор, замкнул свою правую ладонь в рукопожатие, - Кервил. Это Рык, - продолжал он, указав на свернувшегося поодаль в клубок молодого пса, - а это Кэлли, - махнул головой в сторону своей спящей подруги мальчик.
- Очень приятно, - ответил Раэль, искренне улыбнувшись, - могу ли я присесть?
- Да, конечно, - сказал Кервил, косясь на оружие, висящее на поясе у странника.
- А, это не проблема! - промолвил Раэль, поймав осторожный взгляд мальчика, - я, как вежливый гость, будучи в твоем лагере, оставлю это оружие тебе на сохранение до тех пор, пока мне не придет время уйти, - добавил он, неспеша сняв пояс с оружием и передав его Кервилу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: