Олег Еремин - Пираты Драконьих гор (дилогия)
- Название:Пираты Драконьих гор (дилогия)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Еремин - Пираты Драконьих гор (дилогия) краткое содержание
11 летний месяц 994 периода по календарю Жемчужины. Последний оставшийся в живых пират воздушного корабля «Серый ястреб» бежит из оккупированного Арлидара в надежде вернуться и отомстить врагам. Что ждет его на этом пути? И станет ли он ферзем в партии, которую играют спецслужбы великих империй? Дилогия в пяти частях
Пираты Драконьих гор (дилогия) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Трорвль стоял у штурмовой баллисты, готовый в любую секунду десантироваться на вражеский борт. Перед ним маячила спина Клунба — одного из молодых кочевников пятерки Брагна. Его отряду и еще нескольким новичками из последнего набора предстояло десантироваться первыми.
У баллист застыли стрелки. Обычно из штурмовых баллист стреляют сами абордажники, но в этот раз их заменили опытные бомбардиры. Слишком ответственное дело им предстояло, а дырявить торговца из главного калибра все равно никто не собирался.
До покатого бока стодвадцатиметрового баллона рукой подать. Вот из-под него выглянул край гондолы. Стрелки приникли к баллистам и гарпуны один за другим устремились вниз. Девять из десяти попали в галерею, опоясывающую борт судна. Заскрипели лебедки, натягивая штурмовые канаты. Один гарпун вырвался, и, разбрасывая щепки, закачался в воздухе. Его и тот, которым промахнулись, спешно вытравливали, чтобы выстрелить снова.
А отряд Брагна кинулся вниз. Они быстро заскользили к палубе барка. Туда, где сгрудились защитники корабля. Навстречу пиратам взлетели тяжелые арбалетные стрелы. Савнд — второй степняк из группы Брагна, словил стрелу в грудь. Инстинктивно сжал рычаг и застыл неподвижной куклой на половине пути. Вслед за ним получил стрелу один из новичков. Он схватился за пронзенный живот, позабыв о необходимости тормозить, и на полной скорости врезался в галерею, выломал пару досок и вместе с гарпуном закачался над бездной. Еще один новобранец, пронзенный двумя стрелами возле самого борта и, обмякнув, привалился к нему.
Остальные пятеро смогли чудом избежать стрел и спрыгнули на метровой ширины галерею. Вернее четверо. Паргол — брат Гистера не успел отстегнуться и, пронзенный копьем, повис на канате.
Четверо оставшихся в живых вступили в неравный бой.
Но им на подмогу уже спрыгивала следующая волна — пятерка Уберда и еще двое новобранцев.
Трорвль застегнул на канате тормозное устройство, и сильно оттолкнувшись, ухнул в пустоту. Ветер, до той поры пытавшийся сдуть его с палубы быстро летящего корабля, отшатнул юношу в сторону. Канат скользил рядом с лицом. Трорвль совершенно не тормозил, набирая все большую скорость.
Воздух под ним как будто уплотнился, сильно тормозя спуск.
Мимо него свистнули стрелы. Их было уже не так много как в первой волне. А третьей, скорей всего, вообще не достанется. Именно поэтому сначала десантировали новичков. Это было жестоко, но целесообразно. Первые две волны шли на убой. Они должны были принять на себя стрелы врага и связать его, хоть ненадолго, боем. А уже идущие вслед за ними ветераны довершат дело. Трорвль это прекрасно понимал.
Их отряду повезло. Только Саброн схватился за проткнутое бедно. Но это не помешало ему приземлиться. Да Валинт сумел спастись от двух стрел, спрятавшись за трупом Савнда, висящего на середине каната. Маленький пират так и съехал, прячась за убитым товарищем.
Уже подлетая к палубе, и изо всех сил тормозя, Трорвль увидел, как спустившийся по его тросу первым Клунб получил страшный удар топором по голове и, перевалившись через фальшборт, улетел вниз.
Сильный толчок подогнул ноги Трорвля. Он заученным движением отстегнул тормозное устройство, отбил падающее сверху лезвие меча и метнувшись вперед, насадил на свой клинок чье-то тело. Боковым зрением он увидел, что спускавшийся по канату Паргола новобранец, перебираясь через труп соратника, схлопотал саблей по бедру, и, пытаясь избежать ранения, сорвался вниз, закувыркавшись на пути к Океану.
А высоко над ним за штурмовые канаты цеплялись лучшие из ветеранов во главе с Рурардом. Их было семеро. Еще один гарпун защитники вырубили топорами вместе с куском настила, а из двух гарпунов, что успели вытравить и пустить вновь, зацепился только один.
Но это была не беда. Беда была в другом.
Опытный капитан грузового барка совершал сложный маневр. Он сбросил пяток гроссов балласта и дал разворот вправо. От этого его корабль стал подниматься и подползать под «Серебряного орла», ослабляя его канаты и закрывая баллоном гондолу.
— Право на борт! Сбросить балласт! — прокричал Далкин, повторяя маневр противника.
— Нет, капитан! Это обманка! — закричал навигатор.
— Исполнять! — рявкнул Далкин. Но тут же понял, что действительно ошибся.
Хитрый торговец резко повернул влево и взял полный ход. До этого, оказывается, он шел не на пределе, оставляя себе возможность для таких вот действий. И, что страшнее всего, он приказал полностью открыть все клапаны на баллоне. И теперь его корабль удалялся вперед и влево, да еще и опускался вниз, а «Серебряный орел» уходил вправо и отставал. Матросы на лебедках, до того спешно вытягивающие провисавшие канаты, еле успели начать их, наоборот, стравливать. Но недостаточно быстро. Ближний к носу гарпун вырвался из досок настила. К счастью, отряд Рурарда за секунду до этого вихрем пронесшись по сначала провисшим, а затем натянувшимся струнами канатам, успел достичь палубы и вступить в бой, А вот следующая волна абордажников только цеплялась тормозными устройствами. Лишь трое из уже спрыгнули вниз. Но долететь до точек приземления уже не смогли.
Второй гарпун выдрал кусок досчатого настила и, спружинив, взлетел высоко вверх, чуть не продырявив баллон торговца. Третий удержался, но не выдержал канат. Он лопнул посередине и абордажник, спускавшийся по нему, не успел затормозить. С громким криком он сорвался в тысячеметровую пропасть. Впрочем, у него еще была надежда остаться в живых. Опытный пират распростерся в воздухе, замедляя падение. Он уравновесил скорость сорока лигами в час и, сгруппировавшись перед самым падением, вошел в воду «солдатиком», а через минуту выплыл на поверхность слегка оглушенный, но живой.
Двоим другим абордажникам повезло больше. Их канаты не оборвались — гарпуны выломали доски галереи, и пираты закачались под днищем своего корабля.
Каждый высвобождавшийся канат рывком раскачивал гондолу. Штурмовые канаты сплетены из волокон травы сандарики. Они толщиной в два пальца и выдерживают нагрузку в добрых три гросса.
Держась за поручень Далкин смотрел на палубу вражеского корабля, где остатки первых трех волн абордажников сражались в неравном бою против головорезов Шиинара и команды торговца. Скрипнув зубами, адмирал приказал:
— Разворот влево! Клапаны на полную! Машина, прибавить на четверть!
— На треть! — возразил навигатор.
Далкин зыркнул на него злым взглядом.
— На треть! Коотал, принимай управление судном!
И, сжав кулаки, отошел в сторону. Вот когда сказалось то, что он не мог принимать участия в тренировках. Далкин чувствовал, как плохо слушается его корабль, как не хватает ему элементарного опыта. Его навигатор тоже был далеко не ассом, но все-таки почти сезон учений сделал его достаточно неплохим шкипером.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: