Рагрин Николай - Искусство ката
- Название:Искусство ката
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентАэлитаb29ae055-51e1-11e3-88e1-0025905a0812
- Год:2017
- Город:Екатеринбург
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рагрин Николай - Искусство ката краткое содержание
Так уж сложилось в этих мирах, что борьба за жизнь отдельных представителей, лучших представителей – мастеров, становится борьбой за существование всего человечества. Ничто и никто не защитит мастера лучше его самого, но, оказывается, чтобы выжить в бою, быть мастером боевого искусства мало, не достаточно просто владеть им в совершенстве, просто быть «лучшим». Мастера не владели искусством самозащиты от нескольких бойцов, нападающих одновременно, и это едва не привело их к гибели. И только везение, немаловажный фактор, помог им выжить.
В одном из миров жил человек, который собрал вместе лучших мастеров для обучения их искусству ката, что в итоге спасло человечество.
Искусство ката - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
На эти слова Дику нечего было возразить, поэтому он тогда молча принял их.
А сейчас, пригубливая ароматный, пахнущий дымом чай, Дик увидел расширяющиеся от удивления глаза учителя, отчего сам несколько опешил, так как успел узнать, насколько трудно того вывести из себя. Взгляд учителя был направлен на склон горы за спиной Дика. Но Дик не сразу сообразил обернуться, дивясь удивлению во всегда невозмутимых глазах.
– Похоже, придётся поверить тебе на слово, Дик, – услышал он как всегда спокойный, несколько ироничный голос успевшего прийти в себя учителя, и только тогда догадался обернуться.
На склоне горы, метрах в пятидесяти от них стоял, озираясь вокруг, человек двухметрового роста, одетый в шкуру дикого зверя, держащий в руках огромную дубину.
– Привет, Ор! – удивлённо воскликнул Дик, вскакивая на ноги. – Как ты здесь оказался?
Ничего более нелепого, чем этот вопрос, придумать нельзя было, глядя на лицо Ора, выражающее крайнее удивление.
Асато
Асато с младенчества не отличался ни ростом, ни силой. Правда, к десяти годам стал быстрым, как ласка, и таким же бесстрашным, как этот маленький хищник. Оскалив острые зубы в хищной улыбке, он не давал спуска ни одному обидчику, а таких было немало, желающих поглумиться над маленьким оборванцем.
Асато жил в нищете. Целый выводок вечно голодных детей-погодков остался на плечах матери после гибели отца Асато. Мать выбивалась из последних сил, берясь за любую работу с раннего утра до поздней ночи, чтобы только прокормить беспокойную ораву, в которой Асато был едва ли не старшим.
Ничем не мог помочь матери десятилетний ребёнок, да к тому же худой и маленький даже для своих лет. Присмотр за младшими братьями и сёстрами и за домом в отсутствие матери лёг на плечи старшей сестры, которой только исполнилось двенадцать лет.
А Асато был предоставлен самому себе, добывая пропитание, где только можно и любым доступным способом. Оборванный и вечно голодный ребёнок, постоянно стреляющий шустрыми глазками по сторонам, ища, где что можно стащить, не вызывал симпатии у сытых и хорошо одетых детей деревни.
Селение, где жила семья Асато, считалось не самым бедным в округе. Сельчане держались друг друга, многие были в родстве и жили одним дружным кланом, помогая друг другу. Семья Асато была чужой в этом селе, потому что жила здесь недавно. Отец привёл сюда семью с запада, где неурожаи один за другим поставили их на грань нищеты и заставили искать лучших мест.
Сельчане приняли семью Асато, выделив им место под постройку жилища и даже оказали некоторую помощь. Отец Асато был мастеровой, умелец на все руки, и всё бы у них сложилось хорошо, если бы не его неожиданная гибель. И опять для семьи наступили черные времена. Вот только идти было некуда и нечего больше искать.
Асато пошёл в отца. И не только умом и смекалкой, но и гордым непокорным нравом, который не позволял ему мириться с обидчиками, и этим только вызывал дополнительные придирки. Вечно голодный оборванец, мелкий даже для своих лет, не вызывал симпатии у сверстников. Но в одиночку обижать волчонка, как прозвали Асато жители деревни, мог позволить себе не каждый даже из старших ребят. Асато бесстрашно кидался в бой и нападал без предупреждения.
Для него не существовало правил. Он кусался и царапался, бил руками и ногами куда придётся и успевал изрядно потрепать своего даже более рослого противника, прежде чем тот успевал сообразить в чём дело. Схватить за тело юркого, подобного ртути Асато, было практически невозможно, а ветхая одежонка сразу рвалась при захвате.
Надо отметить, что уже в десять лет тело Асато только с виду казалось хилым. Худое и тощее, оно на самом деле было подобно выдубленному кожаному кнуту, а скорость, с которой Асато мог действовать своими сухими мышцами, казалась потрясающей. Поэтому один на один с шустрым и юрким волчонком очень скоро стали бояться выходить все дети селения, даже старшие и более сильные. А так как Асато не спускал обиды никому, то некоторым сверстникам приходилось искать защиты друзей, они боялись повстречаться с волчонком в одиночку.
Но в ответ на это дети деревни придумали себе другую забаву. Они стали организовывать настоящие облавы на волчонка. И часто для того, чтобы уйти от преследователей, одной быстроты ног не хватало. Детские головы порой оказывались очень изобретательны, и обкладывали его по всем охотничьим законам. Игра игрой, но попадать в руки преследователей было небезопасно. Сверстники вспоминали все свои болячки и обиды, и отдавали долги сторицей. До серьёзных увечий не доходило. Всё-таки это были нормальные дети, играющие пусть в жестокую, но всё же игру, но конечно, приятного для тела и гордого нрава Асато в том ничего не было.
Отшельник
В стороне от деревни, в густом лесу, в заброшенной хижине поселился отшельник. Откуда пришёл он, не знал никто, более того, никто из жителей деревни не знал, когда он появился там. Место это неизвестно почему считалось плохим, его старались обходить стороной.
И действительно, кому надо и зачем строить жилище на краю болота, в котором, как болтали злые языки, и сгинули без следа люди, когда-то построившие дом. Надо сказать, что строили его на славу, как будто собирались здесь жить вечно. Небольшой, из цельных тёсаных брёвен, подобранных одно к одному, дом словно врос в землю, на которой стоял. Построенный значительно раньше появления селения, казалось, стоит он уже здесь не один век, и ещё простоит долго. Естественно, никто из жителей деревни не мог ничего знать о судьбе хозяев дома.
Новый хозяин хижины – высокий, худой и костлявый старик, очень хорошо подходил своему жилищу. Такой же старый, но ещё крепкий на вид, он прямо носил высохшее тело, переплетённое, как канатами, сухими, завязанными в узлы мышцами. Его тело имело вид хорошо высушенных останков когда-то могучего сооружения. Глядя на отшельника, как прозвали его жители деревни, трудно было сказать, сколько лет он ходит по земле, потому что в таком виде он будто мог существовать вечно, как и его новое жилище.
Когда он первый раз появился в деревне, высоко держа голову с развивающимися на ветру абсолютно седыми, но ещё очень густыми волосами, жители деревни невольно расступались на пути. Не глядя ни на кого в отдельности, отшельник, тем не менее, вроде бы пристально смотрел на каждого, кто встречался, заставляя невольно отводить взгляд от высокой худой фигуры со свободно свисающей с прямых костлявых плеч длинной, до пола, накидкой.
Прямо взглянуть в горящие неистовым огнём глаза на лице аскета с выдубленной кожей не решался никто. А большой, с горбинкой, как орлиный клюв, нос и плотно сжатые в прямую линию тонкие губы только усиливали общую картину. В общем, своим видом отшельник вызывал у жителей деревни мороз по коже. Хотя они были отнюдь не робкого десятка, закалённые в постоянной борьбе с природой люди.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: