Сергей Фрумкин - Предназначение
- Название:Предназначение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АРМАДА: «Издательство Альфа-книга»
- Год:2005
- Город:М.
- ISBN:5-93556-469-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Фрумкин - Предназначение краткое содержание
Что есть судьба? Туннель со стальными стенами или дорога с множеством перекрестков? Чем грозит завтра: королевским престолом или крошками у подножия человеческой пирамиды? Можно подождать и увидеть (от судьбы ведь все равно не уйдешь!) или рискнуть всем, поставить на карту жизнь и, не полагаясь на улыбку Провидения, самому отыскать путь к славе и счастью. А уж вера в удачу, острый клинок Избранного, твердость руки Мастера и мудрость запрещенного знания непременно помогут…
Предназначение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Не радуясь неожиданному спасению и даже не осознавая, что происходит, превозмогая боль, переступая через упавших солдат и рабов, Горн побрел дальше, шаг за шагом приближаясь к единственной важной цели: к спасению человека, страдающего сейчас по вине его гордыни. Он не знал, что путь открыт до самой стены, и подкрепления охране ждать неоткуда: поднявшись единым порывом, воодушевленное геройским побегом прославленного мечника, население рабовладельческой станции бросилось на помощь своему молодому кумиру. По всему городу рабы забыли о страхе перед физической болью и атаковали центры связи, командные пункты, посты охраны и стоянки транспорта. Они перегородили улицы, создавая препятствия наземной технике, они захватили катера, устроив сумятицу в воздухе, они отбирали у солдат оружие и стреляли по машинам охраны и по домам Хозяев, до которых не могли добраться из-за автоматически оживающих нейрофонов. Восхищенные храбростью принца, они ощутили себя свободными и на какое-то недолгое время всею душой вкусили сладость освобождения…
— Об этом я и говорил! — заявил Сурад Нортему. — Где ваш совладелец Вустер?
— Он с девчонкой… — начал перепуганный Нор-тем.
— Я вас предупреждал!! — гаркнул Сурад. — Видите, чего вы добились, деликатный вы мой?! Революция! Рабы восстали! Рабы беснуются от восторга!
— Не думаю, что… — попытался возразить Нор-тем.
— Что мы не наведем здесь порядка?! Конечно же наведем! Но кто покроет убытки?! Мы заставим эту грязную толпу забиться в прежние норы, но кто убедит их убивать друг друга с прежним азартом?!
— Я хотел сказать, — объяснил Нортем, — что мы сами спровоцировали мальчишку.
— Какое мне дело до вашего сопляка?! Мы спровоцировали мятеж! Во главе почти каждой группы рабы, принадлежащие вам! Те гладиаторы, что стали вашей собственностью вопреки нашим правилам!
— До боя с Горном они были лучшими! Неудивительно, что…
— Они должны были умереть! Видите, к чему приводит ненужная жалость?!
— Сэр, — отдал честь офицер безопасности. — Безобразия распространяются по всему городу! Центр не тронут, но его улицы под обстрелом поляризаторов! У нас потери!
Сурад тяжело выдохнул, выпустив из груди воздух с ревом разбуженного медведя.
— Полная активация!!! — рявкнул он офицеру. — Всех носом в землю!!!
Через какое-то время порядок был восстановлен. Приказ генерала исполнили, все нейрофоны города одновременно активизировали «защитный режим». Все рабы — как мужчины, так и женщины, как вышедшие на улицы, так и прятавшиеся в домах, как смелые, так и осторожные, — попадали с ног от приступов боли. Кто потерял сознание, кто только мечтал об этом, корчась и задыхаясь в судорогах. Едва начавшееся сопротивление в один миг прекратилось. А ликующий рев воодушевленных бойцов сменили заунывные стоны и крики боли…
Сурад сидел в кресле в своем поднебесном офисе. Нортем и Вустер стояли перед столом генерала с видом подчиненных, явившихся на ковер к разгневанному начальнику.
К этому моменту представитель комитета уже успел несколько успокоиться. Он был мрачен, суров, но рассудителен.
— Я предупреждал вас, не так ли? — напомнил генерал. — Я говорил, что нельзя поднимать дух гладиаторов дурным примером?
— Ликвидируете парня? —понял Вустер.
— А вам его жалко?! — Сурад удивился смелости рабовладельца.
— Нерационально, — признался Вустер. — Он стоит денег…
— Да ну?! — Сурад в изумлении поднял брови. — Намекаете мне о праве самим судить своего раба?!
— Нет, конечно… — Вустер вздохнул. — Но, в принципе…
— Так или иначе, вы ведь понимаете, что придется с ним сделать?
— Да, — признал Нортем. — Это законно, не так ли?
Теперь Сурад смотрел на Вустера. Вустер безнадежно развел руками.
Генерал удовлетворенно кивнул. Он выдержал паузу, осушил до дна бокал с прохладительным напитком, а затем объяснил совершенно спокойным тоном:
— Мы должны были бы его казнить, но, к счастью для вас, есть другой выход.
— И какой же? — насторожился Вустер.
— Войдите, барон! — бархатным голосом позвал Сурад.
В кабинет из потайной двери шагнул рослый плечистый мужчина в шитом золотом тяжелом камзоле, украшенном гербами одного из королевских домов космоса.
— Барон Увергем! — представил гостя Сурад и сам склонил голову в знак почтения. — Этот благородный лорд предложил выкупить раба-заговорщика.
— Выкупить? — не поверил своим ушам Нортем.
— Барон видел записи боев Горна, — объяснил Сурад. — Учитывая обстоятельства, он готов спасти ваш карман и репутацию.
Вустер и Нортем сдержанно поклонились щедрому гостю.
— Но позвольте, — поинтересовался Нортем. — Зачем вам Мастер меча?
Увергем сделал изящный жест рукой, словно хотел сказать: «кто знает?» Затем все же снизошел до комментария:
— Моему господину нужно оттачивать мастерство! — хитро улыбнулся вельможа.
— А кто ваш господин? — нескромно вопросил Вустер.
— Его имя Фаор! — Барон величественно поднял голос.
Физиономии рабовладельцев стали глуповато-уважительными — они не знали имен всех королей космоса, но соглашались, что имя это звучит грозно.
— Надеюсь, вы примете предложение гостя? — с угрожающей ноткой в голосе, но с заботливой улыбкой на лице осведомился генерал.
— Если предложение исходит от вас… — пролепетал Нортем.
— Давайте только оформим сделку как положено! — нахмурился Вустер.
— Формальностями займется генерал Сурад, мне это неинтересно! — Барон сделал прощальный взмах рукой, но в последний момент вспомнил: — Вот еще что, господа. Я слышал о «мудром учителе». Если юноша так хорош, как тут говорили, мой господин, возможно, пожелает взять у него пару уроков. Поскольку сам парень едва ли раскроет свои секреты. Его величество убивает быстрее, чем разговаривает. Мне пригодится и ваш старик… Я отбываю сегодня. Взвесьте все, но поторопитесь!
— Что скажете? — спрятав улыбку, поинтересовался у рабовладельцев Сурад, когда барон вышел.
— Но это ведь против правил? — на всякий случай напомнил Нортем.
— А разжигать революцию — по правилам? — возмутился генерал. — Господа, скажу честно: для нас это выход! Казнив зачинщика, мы сделаем его легендой, которую рабы станут передавать друг другу как страшную тайну. Простив — узаконим неповиновение, что еще хуже. Давайте избавимся от этого раба без всякого шума! Барон — проверенный человек, в свое время он попал в список друзей «Айсберга» и ни разу не покинул его. Король Фаор знает о нас давно. И он не в первый раз обращается к нам с выгодным предложением. Поэтому я знаю, о чем говорю: продать раба Увергему — все равно, что лично отсечь парню голову. Больше мы о нем не услышим.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: