Тимоти Зан - Трилогия о Трауне 3: Последний приказ
- Название:Трилогия о Трауне 3: Последний приказ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тимоти Зан - Трилогия о Трауне 3: Последний приказ краткое содержание
Но там поджидает новая опасность — темный джедай К'баот, который собирает силы, чтобы закончить начатое — уничтожение Люка Скайуокера...
Трилогия о Трауне 3: Последний приказ - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Понял, — ответил Лэндо.
Сверху донеслось несколько щелчков — первые два мотоспидера освободились от транспортных креплений. Затем послышалось негромкое гудение включившихся репульсоров.
Внезапно раздался треск веток и сухой листвы — хищник прыгнул.
— Чуи! — успел крикнуть Хан, стреляя в несущегося прямо на него зверя. Бластерный заряд попал тому прямо в туловище, и Хан едва сумел увернуться от пролетевшего мимо тела. Издав боевой рык вуки, Чубакка начал расстреливать из арбалета других выскочивших из-за деревьев хищников. Из люка послышался крик, и раздался еще один выстрел.
Краем глаза заметив летящую к нему когтистую тварь, Хан прикрыл предплечьем лицо, пытаясь уклониться. Мгновение спустя хищник сбил его с ног. Хан ощутил пронизывающую боль от вонзившихся сквозь камуфляжную куртку когтей...
Неожиданно давившая на него тяжесть исчезла. Опустив руку, Хан успел увидеть, как зверь взбегает по трапу, готовясь прыгнуть внутрь «Сокола Тысячелетия». Извернувшись, Хан выстрелил, и практически в то же мгновение хищника свалил заряд, прилетевший изнутри корабля.
Чубакка предупреждающе рыкнул. Повернув голову, Хан увидел еще трех несущихся к нему зверей. Прикончив одного парой быстрых выстрелов, он прицелился во второго, и тут прямо перед ним появились чьи-то ноги в черных сапогах. Хищники рухнули наземь, срезанные ярко-зеленым лучом.
Хан бросил взгляд на лежавшего рядом мертвого зверя, которого только теперь смог рассмотреть внимательнее...
— Осторожно — там еще трое, — предупредил Люк.
Приглядевшись, Хан увидел двух из них, припавших к земле среди деревьев.
— Вряд ли они нас потревожат. Кому-то удалось проникнуть в корабль?
— Если и удалось, то не слишком далеко, — ответил Люк. — Что вы такого сделали, что они на вас накинулись?
— Ничего. — Хан убрал бластер в кобуру. — Это вы с Марой запустили мотоспидеры.
Чубакка вдруг понимающе заворчал.
— Ты прав, дружище, — кивнул Хан. — Именно тогда они на нас и набросились.
— Кто они такие? — спросил Люк.
— Они называются гарралы, — сказала Мара. Присев у края трапа и все еще держа в руке бластер, она приглядывалась к разбросанным вокруг Чубакки трупам зверей. — Империя использовала их как сторожевых псов, обычно возле пограничных гарнизонов в густых лесах, где от дроидов было мало толку. Репульсоры испускают ультразвуковые колебания, похожие на звуки, которые издает их добыча, и потому притягивают их словно магнит.
— Значит, потому они и сидели тут, дожидаясь нас? — спросил Люк. Световой меч он выключил, но продолжал держать его в руке.
— Корабельные репульсоры они могут услышать с расстояния в несколько километров, — ответила Мара. Спрыгнув с трапа, она присела возле одного из мертвых гарралов и запустила свободную руку в шерсть на его загривке. — А это означает, что, если у них есть радиометки, диспетчеры на горе Тантисс уже знают о нас.
— Здорово, — пробормотал Хан, тоже приседая рядом с телом гаррала. — Что ты ищешь, ошейник?
— Возможно, — кивнула Мара. — Лапы тоже проверь.
Несколько тревожных минут спустя они убедились, что никаких радиометок на мертвых хищниках нет.
— Может, потомство тех, что привезли сюда для охраны горы? — предположил Лэндо.
— Или они здесь родились, — заметила Мара. — Я ни разу не видела упоминаний, с какой планеты они происходят.
— В любом случае нам от них только лишние хлопоты, — сказал Хан, сталкивая с трапа «Сокола Тысячелетия» в хрустнувшую листву последний труп. — Мотоспидерами не воспользоваться, значит придется идти пешком.
Сверху послышался негромкий электронный свист.
— Прошу прощения, сэр, — заговорил С-ЗРО, — к R2-D2 и мне это тоже относится?
— Если только вы не научились летать, — ответил Хан.
— Гм... сэр... мне кажется, R2-D2 особенно не приспособлен к подобным путешествиям по лесам, — напыщенно произнес С-ЗРО. — Если нельзя использовать грузовую платформу, может, есть какой-нибудь другой вариант?
— Вариант только один: пойдете пешком, как и все остальные, — отрезал Хан, которому вовсе не улыбалось вступать в пространную дискуссию с С-ЗРО. — На Эндоре же смогли — сможете и тут.
— На Эндоре мы так далеко не ходили, — тихо напомнил Люк. — До горы, вероятно, недели две пути.
— Все же поменьше, — не согласился Хан, быстро оценив расстояние. Не настолько плохо, но все равно хорошего было мало. — Самое большее — дней восемь или девять. Может, еще дня два — на случай непредвиденных хлопот.
— Да уж, хлопот точно не оберешься, — угрюмо проговорила Мара, сидя на краю трапа с бластером на коленях. — Можете не сомневаться.
— Думаешь, туземцы окажутся не слишком гостеприимны? — спросил Лэндо.
— Я думаю, что они встретят нас с заряженными луками, — возразила Мара. — Здесь живут две туземные расы — псаданы и минейрши. И никто из них не питал особой любви к людям еще до того, как Империя завладела горой Тантисс.
— Что ж, по крайней мере, они не на стороне Империи, — заметил Лэндо.
— Вряд ли это может служить особым утешением, — проворчала Мара. — И даже если не будет проблем с ними — хватит и местных хищников. Нам еще повезет, если мы доберемся дней за двенадцать-тринадцать, а не восемь-девять.
Хан взглянул в сторону леса. Что-то привлекло его внимание, вызвав странную тревогу...
— Значит, будем рассчитывать на двенадцать, — решил он. Внезапно ему показалось крайне важным как можно быстрее убраться отсюда. — Так что — за дело. Лэндо, Мара, упакуйте снаряжение. Чуи, достань все коробки с рационами из аварийных комплектов — будет дополнительная еда. Люк, иди вместе с дроидами в ту сторону, — показал он, — и попробуй отыскать что-нибудь вроде тропы. Может, высохшее речное русло — в окрестностях горы они наверняка должны найтись.
— Конечно, сэр, — обрадовался С-ЗРО, спускаясь по трапу. — Идем, R2-D2.
Остальные направились в корабль. Хан шагнул к трапу, но Люк положил руку ему на плечо.
— Что такое? — тихо спросил он.
Хан кивнул на лес:
— Помнишь гарралов, которые за нами наблюдали? Они ушли.
Люк проследил за его взглядом:
— Все вместе?
— Не знаю. Я не видел.
Люк положил руку на световой меч.
— Думаешь, имперский патруль?
— Или добыча, о которой упоминала Мара. Что-нибудь чувствуешь?
Люк глубоко вздохнул, на мгновение задержал дыхание и медленно выдохнул.
— Никого больше поблизости не ощущаю, — ответил он. — Но может быть, они просто слишком далеко. Предлагаешь отменить операцию?
Хан покачал головой:
— Тогда мы упустим лучший наш шанс. Стоит имперцам узнать, что мы нашли их фабрику клонов, им больше не будет никакого смысла притворяться, будто это какая— то заброшенная база посреди леса. К тому времени, когда мы вернемся с ударной группой, нас уже будет ждать парочка флотилий звездных разрушителей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: