Тимоти Зан - Трилогия о Трауне 2: Возрождение тьмы
- Название:Трилогия о Трауне 2: Возрождение тьмы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тимоти Зан - Трилогия о Трауне 2: Возрождение тьмы краткое содержание
Но все эти опасности меркнут, когда появляется новый темный джедай, восставший из пепла, погруженный в прошлое, исполненный горечи... и желания склонить Люка Скайуокера к темной стороне Силы.
Трилогия о Трауне 2: Возрождение тьмы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Сколько потребуется.
Глава 11
— Хан? — раздался из интеркома рядом с койкой голос Лэндо. — Проснись.
— Угу, сейчас. — Хан одной рукой потер глаза, а другой развернул к себе дисплей. Если он чему-то и научился за те годы, что был не в ладах с законом, так это мгновенно просыпаться в космосе. — Что случилось?
— Мы на месте, — объявил Лэндо. — Где бы это место ни находилось.
— Иду.
К тому времени, когда он оделся и добрался до кабины «Госпожи Удачи», являвшаяся их целью планета уже виднелась в иллюминаторе.
— Где Иренес? — спросил он, глядя на быстро приближавшийся голубовато-зеленый пестрый серп, который мало отличался от тысяч других виденных им планет.
— Пошла в кормовую рубку, — ответил Лэндо. — Мне показалось, она хочет послать какие-то опознавательные коды, но так, чтобы мы не видели.
— Где мы вообще?
— Понятия не имею. Время полета составило сорок семь часов, но это мало о чем говорит.
Хан кивнул, напрягая память.
— Какую скорость может развивать дредноут? Примерно ноль целых четыре десятых?
— Около того, — подтвердил Лэндо. — Если очень спешит.
— Значит, мы не могли улететь больше чем на сто пятьдесят световых лет от Нового Кова.
— Полагаю, даже меньше. Какой смысл использовать Новый Ков как место для контакта, если до него так далеко?
— Если только Новый Ков — не идея Брейл’лиа, — предположил Хан.
— Возможно. И все же мне кажется, что мы ближе чем в полутора сотнях световых лет. Они могли просто потянуть время, чтобы сбить нас с толку.
Хан взглянул на дредноут, буксировавший их в гиперпространстве последние двое суток.
— Или чтобы успеть подготовить достойную встречу.
— Тоже может быть, — кивнул Лэндо. — Не знаю, говорил ли я, но после того, как они извинились за то, что при стыковке их люк сдвинулся относительно нашего, я пошел и посмотрел.
— Ты не говорил, но я тоже пошел и посмотрел, — угрюмо сказал Хан. — Похоже, они сделали это специально, тебе не кажется?
— Я тоже так подумал. Как будто им нужен был повод, чтобы запереть нас тут, не позволив шляться по их кораблю.
— Для этого могло найтись множество вполне невинных поводов.
— И множество не таких уж невинных, — возразил Лэндо. — Уверен, что понятия не имеешь, кем может быть этот их командир?
— Ни малейшего. Впрочем, думаю, скоро узнаем.
В динамиках послышался треск.
— «Госпожа Удача», говорит Сена, — раздался знакомый голос. — Мы прибыли на место.
— Да, мы уже заметили, — отозвался Лэндо. — Полагаю, мы должны следовать за вами?
— Совершенно верно. «Скиталец» освободит магнитные захваты, как только будете готовы.
Хан уставился на динамик, едва воспринимая, о чем там переговаривается Лэндо. Корабль под названием «Скиталец»?..
— Слышите меня?
Хан взглянул на Лэндо, с некоторым удивлением отметив, что тот уже закончил разговор с Сеной.
— Да, — ответил он. — Конечно. Просто... мне кое- что напомнило это название — «Скиталец».
— Вы про него слышали?
— Не про корабль, — покачал головой Хан. — Это старая кореллианская легенда, я часто слышал ее, когда был мальчишкой. Об одном старике — на него наложили заклятие и обрекли его вечно скитаться по свету в поисках своего дома, который он так и не смог найти. Действительно было жутковато.
Наверху что-то лязгнуло, и «Госпожа Удача», вздрогнув, освободилась от дредноута. Лэндо отвел ее в сторону, глядя на проплывающий над головой громадный корабль.
— Что ж, постарайся не забывать, что это всего лишь легенда, — напомнил он Хану.
— Конечно, — поспешно ответил Хан, глядя на дредноут. — Я знаю.
Следуя за транспортником Сены, они вскоре оказались над большой травянистой равниной, испещренной островками низкорослых хвойных деревьев. Прямо впереди стеной возвышались скалистые утесы — идеальное место для того, чтобы спрятать базу по обслуживанию кораблей, как подсказывали Хану старые инстинкты контрабандиста.
Несколько минут спустя его догадка подтвердилась: пролетев над низким хребтом, они оказались над лагерем, достаточно большим, чтобы его можно было просто назвать ремонтной базой. Долину под утесами заполняли ряды закамуфлированных строений — от небольших жилых домов до более крупных складских и административных зданий, за которыми высился огромный ремонтный ангар с камуфляжного цвета крышей. По периметру стояли приземистые цилиндры противопехотных батарей производства «Вооружения Голан» с поворотными башенками наверху, а также несколько более длинных противомашинных пушек производства «Вооружения Спайзок». Неподалеку расположились несколько штурмовых машин «Фриранер».
— Видал? — тихо присвистнул Лэндо. — Это что, чья-то личная армия?
— Похоже на то. — Хан ощутил пробежавший по спине холодок. Ему уже приходилось иметь дело с личными армиями, и ничего, кроме проблем, те не доставляли.
— Что-то не нравится мне все это, — признался Лэндо, осторожно ведя «Госпожу Удачу» над внешней линией постов. Впереди к едва видимой на фоне всего остального посадочной площадке приближался транспортник Сены. — Уверен, что хочешь с ними связываться?
— Когда у нас над головой висят три дредноута? — фыркнул Хан. — Вряд ли у нас есть особый выбор. Во всяком случае, не на этой жестянке.
— Пожалуй, ты прав, — не стал спорить Лэндо, даже не обратив внимания на оскорбительное высказывание в адрес своего корабля. — Так что будем делать?
Транспортник Сены выпустил посадочные полозья и опустился на площадку.
— Полагаю, сядем и будем вести себя как подобает гостям, — сказал Хан.
— Как думаешь, — Лэндо кивнул в сторону бластера Хана, — они станут возражать, если гости явятся к ним с оружием?
— Пусть сперва возразят, — насупился Хан. — Тогда и обсудим.
Лэндо посадил «Госпожу Удачу» рядом с транспортником, и они направились к кормовому люку. Там их уже ждала закончившая свои дела с передатчиком Ире- нес с бластером на бедре. Снаружи стоял транспортный катер, и когда все трое спустились по трапу, к носу «Госпожи Удачи» подошла Сена с небольшой свитой. Большая часть встречающих были одеты в бежевую форму удобного покроя; Сена же оставалась все в той же неприметной штатской одежде, которую носила на Новом Кове.
— Добро пожаловать на нашу оперативную базу. — Сена обвела рукой окружавший их лагерь. — Прошу следовать за нами. Командир вас ждет.
— А у вас тут довольно оживленно, — отметил Хан, когда все погрузились в катер. — Вы что, к войне готовитесь?
— Мы не ведем войн, — холодно вымолвила Сена.
— Ясно, — кивнул Хан, оглядываясь по сторонам. Водитель развернул катер и двинулся через лагерь. Что- то в его расположении казалось смутно знакомым...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: