Тимоти Зан - Трилогия о Трауне 1: Наследник Империи
- Название:Трилогия о Трауне 1: Наследник Империи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тимоти Зан - Трилогия о Трауне 1: Наследник Империи краткое содержание
Но в тысячах световых лет от них последний военачальник Императора собирает под свое командование разрозненные остатки имперского флота, готовясь направить его в хрупкое сердце Новой Республики. Этот темный воитель совершил два жизненно важных открытия, которые способны разрушить все, что бесстрашные повстанцы с таким трудом отвоевали.
Это напряженное противостояние становится основой действия эпического размаха и галактического масштаба, полного загадок, тайн и прихотливых сюжетных линий... в общем, становится историей, известной как Звёздные Войны.
Трилогия о Трауне 1: Наследник Империи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но он не стал привлекать ее к себе. Наклонившись вперед и мягко удерживая ее руку, он поднес ее к морде, прижал к двум большим ноздрям, частично скрытым космами волос...
И понюхал.
Он нюхал руку Леи снова и снова, глубоко втягивая воздух. Лея уставилась на его ноздри, впервые заметив, насколько они велики и насколько мягки окружающие их складки кожи — как у зверя, привыкшего выслеживать добычу. Она вдруг вспомнила, как тогда, в доме, те же ноздри прижались к ее шее...
А он вдруг отпустил ее.
Чужак медленно выпрямился.
— Значит, это правда, — проскрежетал он, отпустив ее руку. Во взгляде его огромных глаз чувствовалось нечто, чего она не могла распознать, несмотря на все свои способности джедая. — Я не ошибся. — Внезапно он упал на колени. — Прошу у тебя прощения, Лея Органа Соло, за мои поступки. — Он склонил голову и развел в стороны руки, как тогда в доме. — Нам не говорили, кто ты, — называли лишь твое имя.
— Понимаю, — кивнула Лея, хотя на самом деле ничего не понимала. — Но теперь ты знаешь, кто я?
Голова чужака опустилась еще ниже.
— Ты мал’ари’уиш, — сказал он. — Дочь и наследница владыки Дарта Вейдера. Нашего хозяина.
Лея уставилась на него, пытаясь вновь обрести душевное равновесие. Похоже, крутые повороты судьбы следовали один за другим.
— Вашего хозяина? — осторожно переспросила она.
— Он пришел к нам в час крайней нужды, — почти благоговейно проговорил чужак. — Он покончил с безысходностью и дал нам надежду.
— Понятно, — пробормотала Лея, ощущая нереальность происходящего. Но в одном можно было не сомневаться: чужак, простершийся перед ней ниц, готов был считать ее царственной особой.
А как следует себя вести царственной особе, Лея хорошо знала.
— Можешь встать, — промолвила она, чувствуя, как к ней возвращаются почти забытые манеры алдераанского двора. — Как твое имя?
— Наш повелитель звал меня Хабарах, — ответил чужак, поднимаясь на ноги. — На языке ногри... — Он издал долгий раскатистый звук, который голосовые связки Леи никогда не смогли бы воспроизвести.
— Я буду звать тебя Хабарах, — кивнула Лея. — Твой народ называется ногри?
— Да. — В темных глазах впервые промелькнула неуверенность. — Но ты же мал’ари’уш?
— У моего отца было много тайн, — мрачно проговорила Лея. — Судя по всему, вы — одна из них. Ты сказал, что он принес вам надежду. Каким образом?
— Он пришел к нам после великой битвы. После всеобщей гибели.
— Какой битвы?
Взгляд Хабараха стал задумчивым.
— В космосе над нашей планетой встретились два больших корабля, — негромко произнес он. — Может, и больше — мы точно не знали. Они сражались весь день и большую часть ночи... а когда битва закончилась, осталась лишь выжженная земля.
Лея вздрогнула, ощутив укол жалости. Жалости — и вины.
— Мы никогда преднамеренно не причиняли вреда народам и планетам, не выступавшим на стороне Империи, — тихо сказала она. — Наверняка это была случайность.
Темные глаза снова уставились на нее.
— Владыка Вейдер так не считал. Он полагал, что это было сделано специально, чтобы вселить страх и ужас в души врагов Империи.
— Значит, владыка Вейдер ошибался, — заявила Лея, глядя ему прямо в глаза. — Мы сражались с Императором, а не с теми, кого он покорил и сделал своими слугами.
Хабарах слегка выпрямился.
— Мы не были слугами Императора, — проскрежетал он. — Мы были простым народом. Нас вполне устраивала наша жизнь и не заботили чужие дела.
— Но теперь вы служите Императору, — напомнила Лея.
— Взамен на ту поддержку, которую он нам оказал, — с едва скрываемой гордостью произнес Хабарах. — Только он пришел к нам на помощь, когда мы так отчаянно в ней нуждались. В память о нем мы служим его наследнику — тому, кому много лет назад доверил нашу судьбу владыка Вейдер.
— Трудно поверить, что Императора всерьез волновала ваша судьба, — решительно заявила Лея. — Он не из таких. Все, что его интересовало, — заполучить вас на службу для борьбы с нами.
— Только он пришел к нам на помощь, — повторил Хабарах.
— Мы не знали о вашем бедственном положении.
— Это ты так утверждаешь.
Лея удивленно посмотрела на него:
— Тогда дай мне шанс доказать мои слова. Где находится ваша планета?
Хабарах вздрогнул:
— Этого я сказать не могу. Вы нас найдете и уничтожите окончательно...
— Хабарах, — перебила его Лея, — кто я?
Складки вокруг ноздрей ногри разгладились.
— Ты — госпожа Вейдер. Мал’ари’уш.
— Владыка Вейдер когда-нибудь лгал вам?
— Ты сказала, что да.
— Я сказала, что он ошибался, — поправила его Лея, чувствуя, как пот течет за воротник, и понимая, что ступает сейчас по лезвию бритвы. Ее новообретенный статус в отношениях с Хабарахом основывался исключительно на благоговейном почитании Дарта Вейдера народом ногри. Нужно было как-то опровергнуть слова Вейдера, не разрушив при этом уважения к нему. — Даже владыку Вейдера можно было ввести в заблуждение... а Император умел это мастерски.
— Владыка Вейдер служил Императору, — настаивал Хабарах. — Император не стал бы ему лгать.
Лея заскрежетала зубами. Ситуация становилась патовой.
— Ваш новый повелитель так же честен с вами?
— Не знаю, — поколебавшись, ответил Хабарах.
— Нет, знаешь — ты сам сказал, что он не говорил вам, кого именно вы должны захватить в плен.
Из горла Хабараха вырвался негромкий стон.
— Я всего лишь солдат, моя госпожа. Подобные вопросы не в моей власти. Мой долг — исполнять приказы. Любые.
Лея нахмурилась, почувствовав нечто странное в его словах. И внезапно она поняла, что он имел в виду. Для оказавшегося в плену спецназовца, которому предстоял допрос, мог существовать лишь один последний приказ.
— Но теперь ты знаешь кое-что из того, чего не знает никто из вашего народа, — быстро сказала она. — Ты должен остаться в живых, чтобы сообщить им об этом.
Хабарах свел руки, словно собираясь хлопнуть в ладоши. Он замер, уставившись на нее.
— Владыка Вейдер умел читать в душах ногри, — тихо проговорил он. — Ты в самом деле его мал’ари’уш.
— Ты нужен своему народу, Хабарах, — заявила Лея. — Как и мне. Твоя смерть лишь причинит боль тем, кому ты пытаешься помочь.
Он медленно опустил руки:
— Зачем я нужен тебе?
— Чтобы помочь твоему народу, мне нужна твоя помощь. Ты должен сказать мне, где находится ваша планета.
— Не могу, — твердо отказался он. — Тогда моя планета окончательно погибнет. И я тоже, если кто-то узнает, что я тебе об этом сообщил.
Лея на мгновение задумалась.
— Тогда сам доставь меня туда.
— Не могу!
— Почему?
— Просто... не могу.
Она окинула его царственным взором.
— Я дочь — мал’ари’уш — владыки Дарта Вейдера, — решительно объявила она. — По твоему собственному признанию, он был надеждой вашей планеты. Стало ли что-то лучше с тех пор, как он вверил вашу судьбу новому хозяину?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: