Джеймс Лучено - Лабиринт зла
- Название:Лабиринт зла
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Лучено - Лабиринт зла краткое содержание
Получив задание захватить наместника Торговой Федерации и члена Совета сепаратистов Нута Ганрея, рыцари-джедаи Оби-Ван Кеноби и Энакин Скайуокер с отрядом клонов оказываются на Кейто-Неймодии. Союзники ситхов проявляют всю свою изворотливость и, рискуя жизнью, ускользают от преследователей-джедаев. И все же джедаям достается неожиданный трофей — уникальный голопередатчик, который позволяет республиканской разведке выйти на след неуловимого Дарта Сидиуса, готового поставить Республику на колени…
Лабиринт зла - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В поле зрения появилась посадочная платформа — конечная цель их путешествия. Платформа была овальной формы и точно соответствовала размерам барка. Казалось, ее построили недавно.
— Я уверен, что ее соорудили специально для нас, — сказал ТС-16. — Вот поэтому кси-чары были так настойчивы, запрашивая точные пропорции корабля.
Энакин сверкнул глазами на Оби-Вана:
— Мне непонятно, почему Республика так долго игнорирует кси-чаров.
Он поставил барк на широкие диски посадочных опор и опустил трап правого борта. Выйдя на трап, Оби-Ван накинул капюшон, чтобы защититься от холодного ветра со склонов гор. От края посадочной платформы бежала узкая дорожка из мерцающего металла, тянувшаяся к похожей на собор постройке в полукилометре вдали. По обеим сторонам дорожки толпились сотни возбужденных кси-чаров.
— Думаю, к ним прилетает не так уж много гостей, — заметил Энакин, когда он, Оби-Ван и ТС-16 начали спускаться по трапу.
Как часто бывало в подобных случаях, техника, создаваемая кси-чарами, отражала их собственную анатомию и физиологию. Разработанные для Торговой Федерации дроиды-истребители в режиме патрулирования были едва ли не копиями своих создателей, очень точно воспроизводя в металле их короткие хитиновые тела, четверку суставчатых ног, ступни-ножницы и каплеобразные головы. Бешеный гвалт толпы из нескольких сотен встречающих был столь громким, что Энакину пришлось повысить голос, чтобы собеседник мог его услышать:
— Торжественная встреча! Думаю, мне здесь понравится.
— Просто следуй моим указаниям, Энакин.
— Я попытаюсь, учитель.
Чем ближе джедаи и протокольный дроид подходили к краю посадочной платформы, тем громче становился гвалт. Оби-Ван не знал, что послужило причиной такого явного рвения, какое он чувствовал в инородцах. Казалось, они готовы вот-вот сорваться с места. Часто отдельные кси-чары, движимые энтузиазмом, выпрыгивали на гладкую дорожку, но остальные втаскивали их обратно в толпу.
— ТС, такое усердие является для них нормой? — спросил Оби-Ван.
— Да, господин Кеноби. Но их энтузиазм не имеет к нам отношения. Он связан с кораблем!
Смысл этого замечания стал ясен сразу же, как только они втроем вышли за пределы посадочной платформы. Кси-чары сорвались с мест и вскарабкались на барк, облепив его от тупого носа до бочкообразных сопел на хвосте. Оби-Ван и Энакин с благоговением наблюдали, как опалины на корпусе словно по волшебству исчезают, выбоины латаются, контуры носовой надстройки выравниваются, а транспаристальные иллюминаторы полируются до блеска.
— Когда будем улетать, надо не забыть дать им на чай, — заметил Энакин.
Время от времени какой-нибудь кси-чар запрыгивал на ТС-16 или хватал его за руку или за ногу, но дроиду удавалось стряхнуть нападавшего.
— Боюсь, что в своем желании довести меня до совершенства они сотрут мне память! — простонал дроид.
— Ты сам говорил, сколь много испытаний тебе довелось пережить. Разве потеря памяти не избавит тебя от груза проблем? — спросил Энакин.
— Но как мне учиться на собственных ошибках, если я о них забуду?
Они прошли половину пути по дорожке, когда навстречу им выступила пара более крупных кси-чаров. Обменявшись с ними чириканьем и стрекотом, ТС-16 пояснил:
— Эти двое доставят нас к прелату.
— Безоружны, — тихо отметил Энакин. — Это добрый знак.
— Кси-чары — мирная раса, — объяснил дроид. — Их заботит лишь разработка технологий, а не их возможное применение. Вот почему они считают, что Республика несправедливо и излишне сурово осудила их за ту роль, которую их дроиды-истребители сыграли в битве за Набу.
Громадное здание, которое ТС-16 назвал мастерской, было больше двухсот метров в высоту и венчалось решетчатыми шпилями и башнями, из которых беспрестанные порывы ветра извлекали жутковатые напевы. Обширное внутреннее пространство, где трудились тысячи кси-чаров, освещали прозрачные световые люки, вмонтированные в крышу. Ряды колонн, покрытых изысканной резьбой, поддерживали открытые балки сводчатого потолка, среди которых еще несколько тысяч кси-чаров устроились на отдых, зацепившись ногами-ножницами за перекладины и удовлетворенно жужжа.
— Ночная смена? — вслух поинтересовался Энакин.
Двое сопровождающих провели их в своего рода канцелярию, из которой высокие двери открылись в чистейшую комнату, способную сойти за капитанскую каюту роскошной космической яхты. Троноподобное кресло в центре комнаты занимал самый большой кси-чар, какого только доводилось видеть джедаям; ему прислуживал десяток меньших сородичей. В других местах группки вооруженных инструментами кси-чаров тщательно осматривали каждый квадратный миллиметр зала: скребли, чистили, полировали.
ТС-16 без церемоний приблизился к прелату и поприветствовал его. Дроид настроил вокодер так, чтобы предоставить Оби-Вану и Энакину синхронный перевод его речи.
— Разрешите представить вам джедаев Оби-Вана Кеноби и Энакина Скайуокера, — начал он.
Жестом отослав свиту, прелат крутанул удлиненной головой и зафиксировал взгляд на Оби-Ване.
— ТС, — сказал Оби-Ван, — передай ему: мы сожалеем, что побеспокоили его во время омовения.
— Вы не побеспокоили его, сэр. За прелатом ухаживают подобным образом на протяжении всего дня.
Прелат зачирикал:
— Ваше мастерство, я знаю ваш язык, потому что ранее служил при дворе наместника Нута Ганрея.
Дроид выслушал ответ прелата, затем сказал:
— Да, я понимаю, что это не заставит вас отнестись ко мне благосклонно. Но позвольте мне сказать в свою защиту, что время, проведенное среди неймодианцев, было самым изнурительным за годы моего существования. Мой внешний вид служит тому верным доказательством, и он же является причиной моего глубочайшего стыда.
Явно смягчившись, прелат зачирикал снова.
— Эти джедаи прибыли, чтобы просить вашего позволения задать несколько вопросов послушнику мастерской Кскан — некому т’лаалак-с’лалак-т’ф’аку.
ТС-16 поддерживал воспроизведение пауз, создаваемых голосовой щелью, и щелкающих звуков, необходимых для произнесения имени.
— Виртуозный гравер, будьте уверены, ваше мастерство. Что же касается интереса, проявленного к нему джедаями, то они надеются, что одно из произведений искусства, созданию коих он себя посвятил, даст путеводную нить к местонахождению важного главаря сепаратистов.
Дроид выслушал ответ, затем добавил:
— Позволю себе добавить, что все, что приносит радость кси-чарам, приносит удовлетворение Республике.
Глазные впадины прелата опять обратились к джедаям.
— Световые мечи — это не оружие, ваше мастерство, — сказал ТС-16 после того, как они обменялись короткими репликами. — Но если разрешение поговорить с т’лаалак-с’лалак-т’ф’аком основывается на требовании оставить мечи, уверен, что джедаи выполнят ваше требование.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: