Джейсон Фрай - Эпизод VIII: Последние джедаи
- Название:Эпизод VIII: Последние джедаи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джейсон Фрай - Эпизод VIII: Последние джедаи краткое содержание
«Последние джедаи» Джейсона Фрая — новеллизация одноименного голливудского блокбастера 2017 года, действие которого разворачивается вслед за событиями фильма «Звёздные Войны: Пробуждение Силы».
Впервые на русском языке!
Эпизод VIII: Последние джедаи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Блуждая по кораблю, По оказался около покоев Леи. Он собрался с духом, нажал на контрольную панель двери и вошел в импровизированный медцентр. Два медицинских дроида мельком взглянули на него со своих мест рядом с кроватью, а затем вернулись к своим обязанностям.
Дэмерон кивнул примостившемуся рядом с ними C-3PO и склонился над бледной главой Сопротивления, неподвижно лежащей с закрытыми глазами.
Пилота поразило, причем уже не в первый раз, насколько Лея маленькая — крошечная, хрупкая женщина, едва ли не терявшаяся в своих кровати и подушках. Многие отмечали это при встрече с ней — но стоило ей только заговорить, как подобное впечатление улетучивалось. Ее решимость, упорство, абсолютная сила воли не соответствовали ее росту, и в памяти посетителей она оставалась куда выше, чем была на самом деле.
— Как она, 3PO? — поинтересовался По. Он хотел поправить Лее выбившуюся на лоб прядь волос, но не позволил себе столь фамильярный жест.
— Ее состояние стабильно, капитан Дэмерон, — сообщил протокольный дроид. — Большая часть повреждений вызвана взрывной волной. В меня не загружены программы медицинского дроида, но я, безусловно, способен интерпретировать их выводы для тех, кому не хватает компетенции. Следовательно…
По вполуха слушал, как C-3PO тараторил про эбуллизм, гипоксию и воздействие солнечной радиации. Он пристально глядел на Лею, отчаянно желая, чтобы она пришла в себя и вернулась к своей команде, которой была столь отчаянно нужна.
— Похоже, вы меня совсем не слушали, капитан Дэмерон, — сварливо заметил C-3PO.
— Извини, 3PO. Что ты сказал?
— Повторяю, капитан: хоть это и не мое дело, но не могли бы вы чуть больше доверять вице-адмиралу Холдо? Принцесса определенно ей доверяла.
— Я подумаю, 3PO, — ответил По.
И правда — доверие Леи было нелегко заслужить, а ее дружба являлась еще более редким подарком. Но все ошибаются, даже принцесса.
А каждый пилот-истребитель знает, что одна-единственная ошибка в неподходящий момент может оказаться смертельной.
Глава 19
Роуз не сдавалась.
Заметив в сумраке тюремного блока серо-голубую форму полицейского, она бросилась к решетке, крича, что их с Финном надо немедленно выпустить или, по крайней мере, позволить связаться с адвокатом.
— Это ошибка! — настаивала она, пока страж порядка не спеша шел мимо, освещая световым стержнем узников из соседних камер, пытавшихся спать в неловких позах. — Мы ничего не сделали!
— Вы разбили свой челнок на общественном пляже, — ответил полицейский, даже не взглянув на нее.
— О, извините, мы что, как-то повредили песок? Как можно повредить песок?
Охранник невозмутимо пошел дальше.
— Эй, не… ох, — пробормотала Роуз. Полицейский скрылся за углом.
Девушка навалилась на решетку. Когда коридор опустел, Финн забрался в угол и принялся дергать и толкать замок, пытаясь вспомнить приемы взлома, когда-то давно изученные в Первом Ордене.
Роуз расхаживала по камере, снова и снова осматривая ее. Похоже, заключенные, вместе с которыми они тут очутились, спали, были в отключке, а то и вовсе испустили дух. Здесь помощи ждать неоткуда — и, как она заметила, Финн боролся с замком скорее из упрямства, а не потому, что действительно мог с ним совладать.
— Ну и что будем делать, когда ты с блеском справишься? — спросила она.
Замок, над которым корпел Финн, издал звуковой сигнал. Роуз удивленно встрепенулась в безумной надежде, но увидела лишь, как опускается дополнительная панель, скрывая под собой запорный механизм.
Привалившись к стене, бывший штурмовик разочарованно вздохнул.
— Из-за этой ерунды весь наш план насмарку, — сокрушался он. — Если не найдем вора, который проведет нас на разрушитель, все пропало. Наш флот не успеет уйти. Мы погибнем. А значит, и Рей погибнет.
«Рей, Рей, Рей. Вот же заладил». Роуз шагнула к Финну, на сей раз всерьез готовая придушить его. Что ей за это будет? В тюрьму, что ли, посадят?
— И с чего я доверилась тебе? — требовательно спросила она.
— Из-за моего кукольного личика, — напомнил он.
— Ты эгоистичный предатель.
Финн поднял на нее глаза:
— Это потому, что я хочу спасти друга? Ты сделала бы то же самое.
— А вот и нет, — возразила Роуз.
— Нет? Будь у тебя возможность, ты не стала бы спасать сестру?
Это было уже слишком. Роуз развернулась, сделала два шага и врезала ему.
Потрясенный такой яростью, парень не смог выдавить из себя ни звука. Было видно, что он настолько поражен — и ему так больно, — что гнев Роуз отступил, сменившись неприятной усталостью. Все кончено. Пока они будут сидеть в тюрьме, Сопротивление погибнет, и дальнейшие события не будут иметь особого значения.
— Мм, я могу провести вас, — сказал кто-то.
— Что? — спросила Роуз скорее раздраженно, нежели заинтересованно.
Один из соседей-заключенных приподнялся и сел на скамье, уставившись на них мутным взглядом. Он весь был какой-то мятый и потрепанный — начиная от торчащих во все стороны волос и небритого лица и заканчивая потертой курткой и грязными черными штанами.
Мужчина не спеша перебрал свои пожитки — пару связанных вместе поношенных сапог на шнурках да потертую шапочку — и принялся почесывать места, за которыми принято ухаживать в одиночестве.
— Извините, — протянул незнакомец. — Я случайно услышал ваш скучный разговор. Он был слишком громким, а я пытался уснуть. Вам нужен вор и взломщик? Вот он я.
Неряха лениво поднял большие пальцы вверх.
— Йо.
— Нам не карманник нужен, — сказал Финн.
На лице вора сверкнула звериная ухмылка.
— О-о-оу, не позволяй обертке обмануть тебя, дружище. Мы с кодами Первого Ордена давние приятели. Если сойдемся в цене, я вас проведу хоть в будуар старика Сноука.
— Нет, спасибо, — отмахнулся Финн, а Роуз одновременно заверила эту кучу оживших лохмотьев, что они и сами справятся.
Вор — если он и вправду был вором — лишь пожал плечами.
— А если ты такой хороший вор, что ты тут делаешь? — поинтересовался Финн.
Сокамерник взял свою шапочку, надел и предпринял вялую попытку ее расправить. Спереди ее украшала металлическая пластинка с надписью «Не присоединяйся».
— Братишка, это единственное место в городе, где я могу поспать, не беспокоясь, что нагрянет полиция, — сказал он, засовывая ноги в сапоги.
Закончив, Диджей — так Роуз решила его именовать [1] В качестве прозвища для взломщика Роуз использовала первые буквы английского варианта надписи на металлической пластинке с его шапочки «Don't Join» (DJ).
— подошел к двери нетвердой походкой человека, недавно перебравшего алкоголя и до сих пор страдающего от похмелья. На глазах удивленного и заинтригованного Финна он затуманенным взглядом уставился на замок.
Интервал:
Закладка: