Грег Рака - Контрабандный рейс Приключение Хана Соло и Чубакки
- Название:Контрабандный рейс Приключение Хана Соло и Чубакки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грег Рака - Контрабандный рейс Приключение Хана Соло и Чубакки краткое содержание
Для экипажа «Сокола Тысячелетия», спасшего жизнь Люка Скайуокера в Битве при Явине, участие в восстании подошло к концу. Хан Соло получил свою награду за спасение принцессы. Пора бы и в дорогу подобру-поздорову, да вот только их высочество захотело от контрабандиста еще одной услуги. Хану и Чубакке предстоит провернуть сверхсекретную и предельно опасную авантюру под носом у имперцев и охотников за головами...
Контрабандный рейс Приключение Хана Соло и Чубакки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Подведите «Неистового» поближе. Нужно поймать лучами захвата эти два корабля, «Сокол» и тот, второй.
Хоув стиснул челюсти и приподнял бровь:
— Там восемь СИД-истребителей...
— Да, капитан, я расслышала. Меня больше интересует, расслышали ли меня вы.
Хоуву явно стало неуютно. Он покосился направо, за спину оперативницы, где группа офицеров и других членов экипажа изо всех сил изображали глухих. Бек было все равно, подслушивают их или нет, но капитана это явно тревожило, потому что он шагнул ближе и понизил голос:
— Коммандер, СИДы ведут бой с врагом. Включив луч захвата, мы рискуем поймать как добычу, так и собственные машины.
— Я в курсе.
— Модуляция, необходимая для захвата добычи, разрушит любой СИД, который встретится на пути.
— Это мне тоже известно. — Бек прожгла собеседника взглядом. — В чем проблема, капитан?
— Это же наши пилоты, коммандер, — медленно проговорил Хоув.
— Капитан, зачем вы все время повторяете очевидное? Вам был отдан приказ. Выполняйте немедленно, иначе я велю вас арестовать за манкирование служебными обязанностями и пособничество врагу.
Хоув поджал губы и выпрямился. Он отрывисто кивнул, щелкнул каблуками и повернулся к командной «яме».
— Приблизиться на дистанцию луча захвата, — приказал он, и Бек немного смягчилась, не услышав в его голосе ни сомнений, ни колебаний. — Цели — грузовик и яхта.
Приказ был повторен офицерами на мостике, в посту управления закипела работа. Звездный разрушитель начал поворот влево, и Бек снова увидела «Горе не беда» с «Соколом Тысячелетия» — оба корабля все еще казались крохотными, но постепенно увеличивались в размерах. Тьму то и дело прорезали вспышки огня турболазеров — красные, зеленые и синие иглы пронзали пространство между десятью кораблями, которые кружились в танце боя.
— Пост управления лучом, как готовность? — спросил Хоув.
Ответ пришел незамедлительно, четкий и ясный:
— Ждем приказа, капитан.
— Время до цели?
— Одна минута одиннадцать секунд.
Хоув снова повернулся к окну и слегка наклонил голову в сторону Бек:
— Времени впритык, но мы перехватим их до того, как они успеют уйти в гиперпространство.
Оперативница не сводила глаз с битвы, которая постепенно приближалась. Один из СИДов попытался зайти «Соколу» с кормы. Со стороны «Горе не беда» мелькнула зеленая полоса, коснувшись солнечной панели истребителя. СИД развалился и в следующий миг исчез во вспышке взрыва. Семеро против двоих.
— Надеюсь, что вы правы, капитан, — сказала Бек. — Ради вашего же блага.
Глава 12
Приступ благородства
Еще три на развороте, заходят справа, курс два-восемь-семь! — объявил Иматт.
Чуи зарычал.
— Что он говорит?
— Он говорит: «Сбейте их». — Соло повернул рычажок, уменьшив тягу в правом досветовом, и одновременно потянул ручку влево и на себя, бросив корабль в практически неуправляемый штопор. Через долю секунды генератор искусственной гравитации попытался скомпенсировать инерцию, и контрабандист едва не вылетел из кресла. Чубакка фыркнул.
— Пристегнусь, когда буду не так занят спасением наших задниц, — парировал Соло. — Делия, как у тебя?
— Бывало и лучше!
Еще один СИД появился словно из ниоткуда, стреляя на лету, и пронесся так близко, что Соло разглядел пилота в крохотной кабине, если только не обманывали глаза. «Сокол» содрогнулся от лазерного огня, ударившего в днище. На дисплее отражателей слева от Чубакки маленькая голограмма корабля, которая светилась зеленым в знак того, что щиты заряжены полностью, сменила цвет на желтый. Вуки протянул руку под панель, вырвал моток провода — посыпались искры — и сунул свободный конец в гнездо под правым локтем. Дисплей мигнул, желтая голограмма снова позеленела.
— Пока годится, — прокомментировал Соло. — Так держать.
Звезды за окнами кабины кружились, как в водовороте. Кореллианин добавил энергии в правый двигатель, выровняв полет. Корабль устремился вперед, вращаясь на ходу.
— Я так не могу прицелиться! — пожаловался Иматт.
— Сейчас, — отозвался контрабандист. — Готовьтесь.
Когда «Сокол» закончил очередную петлю, Соло бросил корабль влево и вниз, а потом дернул ручку на себя. Грузовик выполнил крутой кореллианский разворот, изменив направление полета на противоположное. СИДы, отставшие, когда «Сокол» взял разгон, теперь оказались прямо по курсу — четверка истребителей быстро летела навстречу в плотном атакующем строю. Чуи хихикнул.
— Как в тире, — сказал Соло. — Вперед!
Иматт управлял турболазерами «Сокола» — двумя турелями, расположенными на крыше и под днищем корабля. Обычно — вернее, в идеальном случае — из одной палил Соло, а другую брал на себя Чуи или другой «живой» стрелок, но ситуация явно к этому не располагала. Оба пилота были нужны в кабине. В подобной ситуации Соло оказывался не в первый раз, и контрабандисты на такой случай установили в кабине вспомогательную панель управления огнем. Точность при этом получилась пониже, чем когда каждой пушкой управляли отдельно, к тому же требовалась активная помощь компьютера, но если Иматт знал свое дело, то должен был сбить как минимум один из СИДов. Соло выложил ему мишени на тарелочке.
Иматт свое дело знал. Слева мелькнула вспышка света — выстрел из нижнего турболазера, — и один из мчавших навстречу истребителей разлетелся каскадом огня и обломков. Остальные попытались разделиться — двое ушли влево, один вправо; Иматт открыл огонь из верхней пушки, и еще один СИД исчез, буквально испарившись от прямого попадания.
— Ну-ну, — сказал Соло. — Неплохо.
— Хан! На один-четыре-шесть!
Кореллианин вновь заложил вираж, на этот раз для того, чтобы посмотреть в названную Делией точку. «Неистовый» был уже близко — намного ближе, чем раньше.
— Подходят на дистанцию захвата, — сказал Соло.
Один из компьютеров на навигационной станции пискнул, затем бибикнул.
— Прыжок готов, — сказал Иматт. — Убираемся отсюда!
— Делия, мы готовы отчаливать. — Соло сделал разворот с креном, два оставшихся СИДа проскочили справа, стреляя на ходу. «Сокол» снова вздрогнул, дисплей отражателей мигнул, и зеленый цвет сменился желтым. Щиты слабели.
Впереди показалась «Горе не беда» — маленькая яхта выписывала петлю, пытаясь стряхнуть тройку СИДов, которые продолжали неустанно атаковать. Один из истребителей выпустил очередь, выстрелы прошли по корпусу корабля, разбиваясь о щиты. Затем сверкнула вспышка, и от яхты отделилось облако обломков.
— Делия...
Из динамиков донесся треск белого шума, а затем — голос Делии Литон, в котором сквозила едва сдерживаемая паника:
— Мы потеряли навигационный компьютер! Не можем прыгать!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: