Владимир Василенко - Статус B
- Название:Статус B
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Василенко - Статус B краткое содержание
Он взлетел на волне событий, в которых пока мало что понимает и еще меньше может изменить. Поначалу кажется, что все сложилось удачно — он в относительной безопасности и больше не одинок. И в игре, и в реале у него появились союзники. Но со временем он осознает, что все не так просто, а у сбывшейся мечты — явственный привкус пепла…
Статус B - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но то, что происходит сейчас, — это не попытка его устранить. Просто психологическое давление. Джастин хочет вывести его из равновесия. Чтобы он испугался, занервничал, почувствовал себя беззащитным даже в собственном отеле.
Черта с два!
Кинг уверенной неторопливой походкой прошел по коридору до китайского люкса — одного из самых роскошных номеров отеля — отделанного в восточном стиле, с кучей подлинных антикварных украшений. Даже не взглянув на двух застывших у дверей громил в зеленовато-серой тактической броне, вошел внутрь. Еще трое расположились на большом диване в гостиной. Еще двое — у дверей в рабочий кабинет.
Он усмехнулся. Так кто кого боится-то, мальчик?
Китайский люкс действительно был его любимым номером «Наутилуса». По сути, его второй квартирой — здесь он частенько жил, когда бывал в этой части города, и последние полгода номер вообще не сдавался постояльцам. Кинг перевозил сюда все больше личных вещей, а уж кабинет и вовсе обустроил так же, как дома. Поэтому, увидев Майлза-младшего, вальяжно развалившегося в его кресле за письменным столом, не удержался от недовольной гримасы.
В одной руке Джастин держал бутылку с каким-то сладким коктейлем, а в другой небрежно вертел одну из фарфоровых статуэток танцовщиц, украшавших антикварный письменный прибор. Увидев Кинга, наигранно встрепенулся и вернул фигурку на место. Излишне поспешно — задел пальцами другую, и та полетела со стола. От удара об пол хрупкая рука танцовщицы откололась, и жалобно-пронзительный звук, с которым осколок задребезжал по полу, заставил Кинга снова поморщиться.
— Упс! — Джастин скорчил смешную рожицу. — Пардон, мистер Кинг. Виноват. Куплю вам такую же.
— Это вряд ли. Таких уже не делают лет триста.
— Оу… Мне так жаль, — произнес Джастин безразличным тоном.
Кинг прошелся по кабинету и остановился у небольшого, но отлично оборудованного мини-бара в углу. Здесь стоял небольшой журнальный столик и два удобных кресла.
— Что за дрянь ты опять пьешь? — небрежно бросил он через плечо, доставая из бара хрустальный графин со скотчем и два стакана. — Пора уже переходить на взрослые мужские напитки. Как насчет «Маккалана» 30-летней выдержки?
Щедро плеснув в оба стакана и поставив их на столик, Кинг опустился в кресло рядом с ним, недвусмысленно предлагая собеседнику присоединиться. Первым пригубил янтарный обжигающий напиток.
Пить ему сейчас совершенно не хотелось, тем более в такой компании. Но он не собирался стоять посреди собственного кабинета, пока незваный гость занял его место. В креслах же у бара они окажутся на равных.
Джастин, прищурившись, смерил его изучающим взглядом и вдруг широко улыбнулся.
— Мы ведь оба прекрасно понимаем всю эту игру, мистер Кинг… И знаете что? Мне она уже начинает надоедать.
Хлопнув ладонью по полированной деревянной столешнице, он поднялся и, швырнув недопитый коктейль в корзину для мусора, плюхнулся в кресло напротив Кинга.
— Так что я, пожалуй, и правда выпью, — подмигнул он, отхлебывая из стакана сразу половину. Зажмурился, громко цокнул языком. — Бррр, ну и забористое же дерьмо! Где тут у вас лед?
Похозяйничав в мини-баре, он забросил в стакан пару кубиков льда и разбавил скотч колой, вызвав у старика страдальческую гримасу. Вернувшись в кресло, окинул собеседника задумчивым взглядом.
— А я ведь вспомнил вас, дядя Кристофер. Вы ведь работали с моим отцом. Бывали у нас дома. Но давно, я тогда еще подростком был. А потом вы как-то отошли от дел, и я, признаюсь, упустил вас из виду…
— Я полагаю — к счастью для меня.
Джастин снова улыбнулся, и на этот раз усмешка получилась излишне хищной.
— Да, признаюсь, папаша подложил мне здоровенную свинью с этим своим новым завещанием. Так прокатить единственного сына. Передать четверть акций компании своему старому компаньону, с которым почти не общался уже столько лет…
— Мне так жаль, — произнес в ответ Кинг тем же тоном, что и сам гость минуту назад.
Джастин одобрительно покивал, не переставая улыбаться, но в глазах его плясали злые искорки.
— Ну, и что мы теперь будет делать со всем этим, мистер Кинг? — спросил он, пригубив скотч еще раз и снова брезгливо скривившись. — Конечно, я уже озадачил своих юристов. Попробуем оспорить завещание, пободаемся в суде. Но, может, нам решить этот вопрос раньше и без ненужной возни? Уверен, что и для вас решение отца стало неожиданностью. Зачем вам все это?
— Зачем мне доля в корпорации, которая сейчас оценивается в восемьсот миллиардов? — спокойно переспросил Кинг. — И которая будет стоить втрое больше через пару лет, если получит этот контракт от федерального правительства?
— Да уж, глупый вопрос, признаю. Хотя… Может, не такой уж и глупый.
Отставив стакан, Джастин вскочил с кресла и нервно прошелся по комнате. Наконец, заговорил снова, уже отбросив даже намеки на официальный тон.
— Ну правда, Кинг? Зачем вам весь этот геморрой? Вы что, правда собираетесь вмешиваться в управление компанией? Ей-богу, есть куда более приятные вещи, на которые стоило бы тратить остаток жизни. Вы же не собираетесь жить вечно?
— Вряд ли.
— Я-то, кстати, собираюсь. Я продолжаю финансирование проекта «Гебея», начатое отцом. Да, у отца их препараты вместо омоложения вызвали какой-то крайне поганый вид рака. Но кто знает, что будет, если дать им еще десяток лет и десяток-другой миллиардов…
— Вечная жизнь — сама по себе плохая идея, Джастин.
Майлз-младший снисходительно фыркнул.
— Глупости! Впрочем, думайте что хотите. Но тогда я тем более не пойму, почему бы вам не уйти на покой. Давайте я выкуплю у вас часть вашей доли? Останетесь почетным мажоритарным акционером, но при этом не будете действовать мне на нервы со своим блокирующим пакетом. А? Как вам, дядя Кристофер?
— Я подумаю.
— Честно? — Джастин обернулся к нему, удивленно вскинув бровь.
— Не самый плохой вариант для меня, — пожал плечами Кинг, снова пригубив скотч. — Но лучше после завершения переговоров по контракту.
— Хм… — ухмыльнулся Джастин, шутливо погрозив старику пальцем. — Хотите дождаться, когда акции подорожают? В этом нет необходимости. Вы только скажите — и я выкуплю их у вас по любой цене, какую назовете.
— Я подумаю, — повторил Кинг.
Майлз вернулся в кресло и снова впился в старика взглядом. На этот раз безо всякой улыбки, будто забыл о необходимости притворяться. Лицо его выражало подозрительность, смешанную с растущим раздражением.
— Меня удивляет, что вы рассчитываете на рост стоимости акций, мистер Кинг. Сами ведь знаете, что сейчас творится с проектом из-за сына Брайта. Нам удалось более-менее замять эту историю с остановкой серверов. Но мы ведь сидим на пороховой бочке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: